新人「この代替え機種…」(ヽ´ん`)「代替ね」新人「中抜き酷いっすよね」(ヽ´ん`)「ピンハネ」新人「こうゆう…」(ヽ´ん`)「ハァ…」 [627645964]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
言葉の誤用を辞書が煽る? 話題沸騰の『三省堂辞書スタンプ』制作陣が語る“振り切ったデザイン”に辿り着いた理由
https://realsound.jp/tech/2023/03/post-1266732.html
正しい日本語を教えてくれるおじさんの魅力
上司にいると一番嬉しい存在 ぼく「代替~」
アホ上司「だいたい!?wwwwwwこれダイガエって読むんだよw勉強になったねw」
ぼく「イライライラ…」 あとから恥かかなくて済むからこういうケンモウくんありがたい >>12
団塊でハンゴウスイサン!ハンゴウスイサンて言う奴多いよな いう を ゆう と書くのはなんなの
個性を出そうとしてるのか馬鹿のふりしてるのか可愛いと思ってるのか馬鹿なのか
どれなの >>12
以前借りたAV、野外乱交モノで
女3人と男優3人が川原でキャンプしながら乱交っつーやつなんだけど、
女の子が「そろそろ飯盒炊爨やろー」とか言ったときに男優陣が、
「すいさん?なにそれw 飯ごう炊飯だろーww」って言って、
ご丁寧にテロップも↓みたいに出て
×すいさん?
○炊飯
すげぇ笑いものにされてて、女の子も
「そうだっけ?間違えちゃったーw」みたいに言っていた。で、そこからその子はおバカキャラ扱い。
そのあと、あたりまえだがその女の子も男優にガンガン突かれてアヘアヘ言ってたんだが、
なんだが悲しくなってしまったよ。
きちんとした知識を持っていた女の子が、こんなバカな男優や製作陣に
素っ裸にされてケツにガンガンチンコを出し入れされてるのを見てさ。 >>12
AV女優が正しいこと言ってたのにおバカキャラ扱いされてたな こういうおじさん居たらほんとありがたいと思う
昨日まで頒布のことぶんぷと思ってたし 仮面ライダーでも代替え代替え言ってたからもう代替えであってることになってるんじゃねえ? >>12
これさコピペじゃなくて、小学校の時に一個下の学年のやつが作文で飯ごう炊さんって書いてて知ったわ
飯盒炊飯だとばかり思ってたから辞書引いたらそっちが正しくて驚いた >>17
実生活記法だろ分数を 2/1にぶんのいち とか信号の青を 緑 とかもそう 訂正おじさんはありがたいよ
日本語すらロクに扱えてない人間がプレゼンとかやっても説得力のかけらも出ないから >>27
この五感が大事なんだよな
ピンハネは1割抜きって意味だし搾取度合いが足りねんだわ 新人「さすが先輩。すごいっすね。知らなかったです。死ね。尊敬します」
(#´ん`)「ま、まあな〜」 訂正おじさんの実体は自己肯定感に欠けたおっさんが
若手の活躍に危機感を抱いてる姿だよ 代替えは何回聞いてもイラっとする
あとほぼほぼとか 間違っていたことを認められないおじさんはどんな醜い感情をいだいているの 代替えは大体なぁと口頭で聞き間違えるとかでだいがえって読むようになったとかそんなのを聞いたことがある ○○だは
みたいなのはネタなのか本気なのか分からん
ふざけてる文脈じゃない時が多いし ピンハネと中抜きは違うだろ
ピンハネは1割って嫌儲で聞いたぞ 為替も読めないやつ居てビビる
約定とか建玉ならともかく為替はテレビニュースで読み上げるだろうに 「だいがえ」は聞き間違い防止の慣習だろ
俺んとこみたいないい加減な業界だと「大体」って言葉も結構出てくるからな >>41
1割なんて生易しいもんじゃないから中抜きってほうがしっくりくるんだよな >>41
中抜きは
間に入ってる業者を「こいつ要らなくね?」って省くことだ >>45
中抜きは間に入ってる業者が「こいつにこんな要らなくね?」って省いてやることだ (ヽ´ん`)=なんとか若者に合わせたいがなかなか難しいネトウヨ >>43
使う場所がまるで違うのに間違えるか?大体手段とか大体機とかあり得ないだろ
そもそも同音異義語なんていくらでもあるのになんで代替だけ言い換えるんだよ 代替をダイガエって読むの嫌い
そんなの文脈的に間違える可能性ない
同調圧力で生まれた無意味な言い換え おまえらも
延々と〜して
を
永遠と〜して
と言うのやめろや
気持ち悪くてしゃーない >>49
代替でやります
大体でやります
紛らわしいこと全然有り得る >>31
慣用句なのにピンかどうかは重要でないだろ
お前冗談とか通じないあれか? >>18
(ヽ´ん`)まずこのコピペを連想するのがスタンダード 5割以上抜いてるからピンどころじゃないハネ具合だろ 中抜きは
農業での間引や
手形訴訟で他の種類の訴訟のように何度も審理せず、奉行が早く判決を出す
などから無駄なものを取り去る意味だった
...のはわかるが、時代が変わったのだから現在の使い方もありだろ 賢者や識者が「その中抜きは誤用なり」指摘するときに
>間に入ってる業者を「こいつ要らなくね?」って省くことだ
という流通関係の俗語ばかりだったのも
本来の、古来からの農業での「中抜き」が忘れられてた証である。
古来の中抜きは当時の生活の中で感覚的に定着したと思われる。
現代の多数の人々が感覚的に収まりがいいと感じたから
えぐい搾取を中抜きと呼び、これが新しい時代の常識として定着することは自然なことだろう。 方向性は違うけど
自由 は、今は個人の制限しない良い意味にとらえ
自由気ままと聞いてもなんかのびのびした雰囲気がある。
が、明治初期までは 自分勝手・わがまま・好き放題みたいな別の感覚で使われてたそうじゃ
どうか賢者や有識者のみなさま
中抜きの 使い方の変化も広い心でゆるしてつかあさい >>62
完全に真逆の意味になっちゃってるから
文脈からどっちのことを言ってるのか推測しないといけなくなって
それが読み手の労力を増大させているところが嫌われているんだと思われる
書き手が間違ってるのになんで読んでる方が苦労しないといけないのか
それどころか開き直って的の外れた言い訳を聞かされなきゃならんのか
そういったストレスを言語化できないおっさん達が反発している 中抜きは文脈文意が理解できない機能的文盲が語感だけで反対の意味に解釈してだだ捏ねてるだけなんだよな 中抜き誤用は、多重構造があり
「中間で不要なものを抜く」のみを中抜きとしたいから
揃いもそろって問屋を中抜き〜を例示する。
中を抜くが 中身の大事な実を抜くの意味でも別に良いだろうに
中抜きは誤用、正しい日本語ではピンハネだ
ってピンハネが出てくる時点で古来からの良い言葉がないってことか
流通の中抜きも業界の俗語をビジネス用語とか言って有難がるから
誤用警察の玩具になった感がある >>5
トヨタが考えた見える化は可視化とは別物なんだけど、間違って使われてるのが残念
英語にすると可視化はそのまんまvisualization、見える化はhighlightingで、意識しなくても認識できるようにするのが本来の見える化 >>55
はあ?
お前マジで段取り交渉とかしたことねえの?
どんなじゃあねえよ
お前の想像力が貧困で気が利いてないだけ A「みんなにわかるような単語を選ばなきゃダメだよ?w難しい言葉つかえる自分えらいなんてのは大学までで卒業しようね?wガキでも理解できる言葉を使うのが一流だよ」
A「ケンモくんって単語の選びが小学生みたいなんだよね、他人のことを言葉を知らないバカばっかりだと思って見下してるでしょ?そういうのってわかるよ?」 >>69
代替でやりますなんて変な言い方聞いたことないが >>17
ギャル語か何かだよ
本人はかわいいと思ってるから放っておいてあげて ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています