俺「ハァハァ必死こいて第二外国語覚えたぞ!」→10年後俺「oiseau…?monde…?何ソレ……?」 [194873138]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>2
いや、本当にこれなんだよな
やりたくもない物を、しかも一言語という巨大体系を無理やり覚えさせられるんだから何も身につかない
身についてもすぐに忘れるようなこと
英語と日本語を強化してもっと根本的に深く考えられる人間を育成した方がいい
英語を中国語に換えてもいいが、これも中学くらいの早期から決断させるべきこと
そして中高大と英語は無視して中国語に専念する
二外を消せとは言わない
せめて選択か、選択必修にしろと
他の選択必修は学部で学ぶ内容の水増しにしてもいい
それともクソ文科省のゴリ押しなのか?利権? まあでも大学の授業の英語なんて受験英語より遥かにレベルダウンしてて片手間で試験はクリアできてたし
第2外国語の方はほんの入口で義務教育レベルだろ
語学を継続的に学ぶ習慣を途切れさせないようにしといた方がいいよ~くらいのもんだよ 英語すら満足に喋れないのに第二とか本気で気でも狂ってるとしか言いようがない >>1
フランツ・リスト作曲の「ふたつの伝説」S.175より
第1曲「鳥たちoiseauxに説教をするアッシジの聖フランチェスコ」
(ヴィルヘルム・ケンプpiano)
https://youtu.be/Vku1p0OP82Q ラテン語族の感覚に触れたのは
無駄にはなってない気がする
タイパは別として 誰だよロシア語は日本語文法に近いからとっつきやすいなんて言ったやつ ジャップの大半は英語喋れないから無駄無意味
まず第一を喋れるようにしろってーの 英語喋れるかけど自然体に話せないからダメだわ
例えばわかりやすい話をすると日本語が本当に日本人並みにうまいネパール人がいるんだけど例えば日本人だったらそういう話すると気分暗くなるからやめよう!とかいう時にそういう話すると精神弱体化するのでやめようみたいなね
いくら日本語を完璧に発音できても自然な現地語を話すには現地に身を沈めないと無理 完全に忘れちゃもったいないからたまに触れる見るようにしている
会話ができるとかそんなレベルには全然ないし
一生使うこともないと思うが
知っていることは全くの無駄にはならないと思っている 文法が日本語と同じだから韓国語にしたけど今は全然思えてない。ハングルは記号にしか見えない。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています