「ベッド」を「ベット」、「ハンドバッグ」を「ハンドバック」、「ビックカメラ」を「ビッグカメラ」って言う人いるでしょ [597533159]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
あれなんで
日本人の4割、ビックカメラ正式名を勘違いしていた じつは「ビッグの誤字」でなく…
2023/04/11 11:15
https://sirabee.com/2023/04/11/20163054516/
外国人観光客にも大人気な、日本を代表する家電量販チェーン「ビックカメラ」だが、4割近くの日本人が正式名を誤解していると判明したのだ。
今回取り上げるのは、日本国内はもちろん、外国人観光客からも熱い支持を得ている「大手家電量販チェーン」の正式表記についてである。
◼︎「ビッグ」が主流の中で…
まず注目したいのが、全国の10〜60代の男女1,000名を対象としたアンケート調査の「『ビ』から始まる家電量販チェーンの名前は?」という設問に対する回答結果。
https://nordot-res.cloudinary.com/c_limit,w_800,f_auto,q_auto:eco/ch/images/1018344745661825024/origin_1.jpg
全体の61%が「ビックカメラ」と回答し、残る39%は「ビッグカメラ」を選択していたと判明したのだ。なお、同チェーンの表記は「ビックカメラ」が正解である。
今回はモヤモヤを解消すべく、ビックカメラを運営する「株式会社ビックカメラ」に、こちらの疑問をぶつけてみることに。その結果、予想だにしなかった真実が明らかになったのだ。
◼︎「ビック」にそんな意味があったのか…!
まず早速、同社およびチェーンの名称「ビックカメラ」の由来について尋ねてみる。
するとビックカメラの広報担当者は、まず「『Bic』はバリ島のスラングです。
こちらの単語は『大きい(Big)』の意味を持つと同時に、ただ大きいだけでなく『中身を伴った大きさ』という意味がございます」と説明してくれた。
続いて「『限りなく大きく、限りなく重く、限りなく広く、限りなく純粋に。
ただの大きな石ではなく、小さくても光輝くダイヤモンドのような企業になりたい』という希望をこめて『ビックカメラ』と命名しました」と、名前に込めた熱い思いを教えてくれたのだ。
また、同社にとって「ビッグカメラ」と誤解される現象は完全に「あるある」のようで、担当者は「家族や友人から『勤め先、ビッグカメラだよね?』と言われ、
『ビックだよ』と訂正するのは、当社員であれば誰しも経験があることかと思います」と明かしている。
■性年代別の回答を見ると、明らかに…
なお、アンケート調査の結果を性年代別に見ると、男性の方が「ビックカメラ」と、正しい表記を認識している傾向にあると判明。
https://nordot-res.cloudinary.com/c_limit,w_800,f_auto,q_auto:eco/ch/images/1018344778246668288/origin_1.jpg
10〜30代にかけては僅差で女性の正答率が上だが、以降の年代では10ポイント以上の差をつけて男性の正答率が高くなり、60代のグループに至っては男性と女性で、32ポイントもの差が生じている。
性別ごとの回答傾向については、「男性の方が認知度が高かったのは、当社がデジタル家電のような先進性・専門性の高い商品を得意としており、
これらをお客様の層やニーズに照らし合わせた際、比較的男性のニーズが多い点が関係しているのかと感じました」と分析している。 たしか「ざじずぜぞ」が「がきぐげご」に変わってしまう症状があったよね おまえがママに なるんだよ
ビーーック ビック ビック ビックカメラ 金属バッド
あと語尾の伸ばしは切り捨てる方が好きかな
データー
コンピューター
ソファー
アダプター >>9
「Bic」はバリ島のスラング(俗語)です。「大きい(Big)」の意味を持つ一方、ただ大きいだけでなく中身を伴った大きさ、という意味もあります。「限りなく大きく、限りなく重く、限りなく広く、限りなく純粋に。ただの大きな石ではなく、小さくても光輝くダイヤモンドのような企業になりたい」という希望をこめて、「ビックカメラ」と命名しました。
https://www.biccamera.co.jp/ir/faq.html#q0102
より ベットはドイツ語のBETT(寝台)由来 明治時代に医学用語として輸入されたので「病院のベット」「サナトリウムのベット」などと言った形で使われる
ベッドは英語のBED(寝台)由来 戦後生活様式のアメリカ化の一環として広まった まっつぐ行ってしだりにへえったところにあるてえんだよべらぼうめ 逆に東京ビッグサイトをビックサイトと言う奴がおるな パーソナルコンピューターをバソコンっていう人に遭遇したことはある >>19
カナで書くからおかしな話になるんよ
absolutely のbはpっぽいし 戦前はグがクになりがちだった
クと訳したほうがいい外来語はよくキになってしまう傾向があった
ステッキ・ストライキ・ステーキ・デッキetcは全部戦前からの外来語 まあ普通bigcameraだと思うよね
biccameraてなんやねん お前はあ「あたらしい」を「あらたしい」と言い続けてるのか? ティーバッグとティーバックが紛らわしい
ファストフードをファーストフードって言っちゃう
suit(スーツ)とsuite(一式)とsweets(お菓子)が全部同じに聞こえる グラブをグローブというのも間違いだからな
ニルヴァーナはナヴァーナだし
カートコバーンはカートコベインだ グラディウスのスレでうっかりビッグバイパーって書くと発達系狂信者がシュバってくるから注意な
ビックバイパー、ビッグコアが正しい
グラディウスIIをグラ2と書いてもネチネチ言われるので注意 ケージをゲージはもう別の単語になってるから許せんわ
何を測定してるんだよ ビッグマックをビックマックと書くやつは漏れなく低脳及び朝鮮人
朝鮮人は濁点発言が苦手で有名 >>52
suit suiteはフランス語由来
語源は~に続く、一貫してるetc,
何故か三単現活用と名詞形が別に英語に移入された
競技のパシュートは対象接頭辞pourがついて、poursuit
英語になってoが落ちた
英語側の読み方は例によって滅茶苦茶 王様 を おおさま
体育 を たいく
ルフィ なのに ルフィー ビッグをビックって書くやつはbigって単語が思い浮かんでないってことだから中卒だと思っている バックパックがあるから間違える人も多いのかなって思うわ スレタイのは別に良いよ
YouTubeで猫を飼う動画見てて猫を入れるケージをずっとゲージって言ってるアホが居て猫ごと輝かせたくなったわ >>2
口の構造上「クカ」と続くより「グカ」と発音する方が発音しやすいので意識しないと「グカ」に引張られるのではやむを得ない ゲージ
アボガド
いばらぎ
シュミレーション
コミニュケーション >>57
ネトウヨちゃんさ
なんでこんな関係ないとこで
わざわざ差別主義者の主張してんの? yahooの株板はこれで書くのが作法かと思うくらいこの書き方だらけ ダックスフント(独)
ダックスフンド(英)
みたいなもん アメリカ人A「ビッ(g)キャメラな」
アメリカ人B「Bic Cameraなら重複する子音を整理してビキャメラだろ」 コーヒーは一杯ドリップパックなのか一杯ドリップバッグなのかわからない でそれがなんなんだ?
なにか困るか?
日常生活になにか支障がでんのか? >>55
ビックバイパーはそもそもBICですらないからな パチスロでビッグボーナスをビック
ボーナスっていうやつはいるな VICボールペンとか、VIC1001(パソコン)からの連想で、Vic Cameraだと思ってた 納車されてるのに納車した言うやつの方が万倍イカれてる ずっと「しおみえつこ」って言ってきたけど誰も注意してくれなかったわ 茨城県は長年間違えていたわ
イバラギのほうが言いやすいもんな。宮城県もあるし 「声を荒らげる」が正しいのに「声を荒げる」と言ってしまうしそっちのほうが正しく思ってしまう よく日本の電車は時間に正確って言うだろ?
あれって客の要望に答えないば融通の効かない冷酷な国民性を表してるんよね
この言葉の些細な違いも執拗になじる陰湿さがジャップの冷酷さを証明してるよね グッズをグッツて書いてるやつは何度見てもゾワゾワする >>78
一般論を言っただけでお前が発音しやすいならそれで良いじゃないか。 ワンちゃんをゲージに入れて、ティーバックの紅茶を飲んでリラックスしたら、ベットで寝よう。
明日はビッグカメラに行こうかなぁ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています