アメリカ人、実は英語を話せなかった [805596214]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>106
単語が母音で終わるからね
英単語を喋っても例えばshoppingが
shoppinguのように母音を足して話す >>93
そもそもアメリカなんて移民厳しいやん
グリーンカードとかなかなか取得できないって聞くし >>106
これコピペ?
できればネタ元教えてほしい アメリゴヴェスプッチってイタリア人だけど
ポルトガル王の命を受けたスペインの冒険家なんだっけ? 競馬のデムーロの日本語めっちゃ聞き取りやすいもんな
ルメールも
でも英語圏の人の日本語はいつまでもカタコト感抜けないイメージ
あと英語が母国語じゃない人の話す英語はめっちゃ聞き取りやすかったりする
英語の発音って少数派というか良くないんじゃないの 英語はかなり発音が複雑な方の言語なのに覇権取ってしまったのが不幸だわ
日本人のみならずラテン系統の言語ネイティブも習得は苦労してるようだし >>112
そんなにむずいかな
ネイティブ以外もどんどんしゃべってるじゃん >>113
日本語から遠いってのが習得難易度を上げてんだよな
それだけ日本語が音を減らした言語なのだが >>114
スペイン語も同じくらい音素数少ないから英語習得に苦労してる南米人が多い 英語に限らず言語習得時のネイティブ発音信仰は辞めたほうがいいわ
あれハードル上げて脱落者増やすだけだろ
カナダ語はむずいぞ >>120
カナダの固有言語っていうと
イヌイット語か
あれは難しそうだな、読めないし スペイン語が難しいのは実際に使っている単語が割と少ないので慣用表現が多い。
それを覚えなきゃいけない。つまり、文字通りの解釈から別の意味を知っとく必要がある。
もちろん、全ての言語がそうなのだが、スペイン語は古い言語なのでそれが多い。
英語はゲルマン固有語とラテン・フランス外来語の二重構造になってるので同義語が多い。だから、沢山覚えなきゃならない。
まあ、日本語で和語と漢語があるのに似てる。 イギリス、オーストラリアと比べてもアメリカ英語って絶対格好つけてる思う
格好つけ過ぎて聞き取りづらくなってる コスタリカに住んでる叔母夫婦はスペイン語しか喋れないがアメリカでもカナダでもスペイン語オンリーで旅行に何の支障もなかったらしい >>123
フランス語もそうじゃね?語義より慣用表現ばかり WWEなんかでもリングサイドにスペイン語実況席あるもんな >>111
ブリカスがあちこち侵略して植民地化したせい 億以上の話者がいるメジャー言語の中ではかなり複雑な発音体系だから困る 20~30年後はベトナム語が普通に飛び交ってるから子供は今のうち学んでおいたほうがいい ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています