円記号は¥、元記号も¥。日本「円」は「圓」の略字、中国人民「元」も「圓」の略字、朝鮮/韓国「ウォン」は「圓」の朝鮮語読み [377482965]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
同じコードに割り当てるとかアホでしょ
ネット通販の落とし穴「¥=円」じゃない!通貨記号が「中国元」と同じ…購入価格は20倍に 国民生活センターが注意喚起(FNNプライムオンライン) - Yahoo!ニュース
https://news.yahoo.co.jp/articles/47a714fd1b1c9f5a314aef5297efdf8be5896724 なんでYENなんだ?ENで良かったじゃん
今のユーロみたいな記号でよかった
支那に経済力も政治力も追い抜かれてかなわないから、
¥の記号も奪われそうだな 日本は¥を廃止して円か円を○で囲ったものにしよう
台湾は圓
中国が¥
韓国は₩
これでええじゃろ そんなん言ったら$マークとか世界中で被りまくってるだろ
必要ならJPYとかCNTとか書くから何の問題もない へぇー、そうなんだ
また嫌儲で物知りになっちゃった 簡体字は略字っていうか発音同じのまとめたりしたから >>4
圓の元々のふりがながゑんまたはヱン(YEN) >>8
JPYとかカッコつけてるよな
ABCでいいだろ思うわ >>11
これこれ
日中韓が全部「圓」だったって知った時は結構な衝撃だった >>16
おもいっきり紛らわしいな
もういっそのこと纏まって圓で統一した方が良いな ユーロのように統合
その先は父さんの一部にしてもらおう >>16
ウォンは字こそ圓が元だけど発音をベースにしてて¥じゃなくて₩と書くんだわ >>20
起源は韓国の圓だからね
韓国人が熱心にアジア圏に広めたのは通説 >>20
元々華南の人が使ってた通貨で
明治新政府がやつらにも日本の通貨を使わせようぜ
で両を圓に変えた
って昔NHKの歴史番組でみた記憶がある 中国ではドルもユーロも全部元だからこっちのほうが合理的
USD→美元
EUR→欧元
JPY→日元 ヨーロッパもクローナクローネコルナとかコロナクラウン系の通貨は多い 普通海外サイトが関わってくるとJPYって書かれる気がする カリグラフィーのガイドブックって誰が買うんだ
プロのデザイナー向けのなら高いかもしれんな >>32
元に通貨という意味を持たせたのか。実に合理的だな。 中華通販が¥(円)に見せ掛けて実は¥(元)でしたぁ!とかやりそうなもんだけどよく今まで無かったなそういうの? 円って図形的な意味でもそれなりに使いそうな字なのに
簡体化はされてないんだな >>40
旧速で、まんまの書き込みが複数あったな
御約束のネタなのか思考力がないのか気になるところではあるが 中国が通貨記号に¥を使ってるとなんとなく日本の植民地になった感じだ 紛らわしい場合はJPYとかCNYとか書いて区別した方がいいよね ドルも同じだよね
同じドルでもUSDとかHKDとか色々あるしね
ドルは基軸通貨だしアメリカ人は慣れてそうだよね こういうことはネット通販ぐらいでしか起こらないと思うからこれは通販サイト作った人の落ち度だよね
現実世界の日常生活ではまず起こらない ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています