ケンモメンは「ベクトル」を英語だと思ってるだろうけど、これエネルギーと同じくドイツ語らしいよ [296945766]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ベクトルは ドイツ語: Vektor に由来し、ベクターは 英語: vector に由来する。物理学などの自然科学の領域ではベクトル、プログラミングなどコンピュータ関係ではベクターと表記される、という傾向が見られることもあるが、必ずしもそうとは限らない。また、技術文書などではしばしば古いJIS規格(旧・日本工業規格、現・日本産業規格)に準拠する形で[1][2]、長音符号を除いたベクタという表記が用いられていたが、JIS Z 8301:2005以降は長音符号を付けても省略してもかまわないとしており、ベクターという表記も増えている。
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/ベクトル カタカナにした時点で日本語なんだからどっちでもいい ベクターってフリーウェアのサイトあったよな
あそこでシェアウェア出して口座に金振り込まれて楽しかったわ ドイツ語読みじゃねえじゃん
フェクトーだろこれだと KENMO 123, Request Rader Vector to Shinzo Airport, Tango, Oscar, Alpa 方向性が違うだけでやってることは同じ
右のベクトルのネトウヨと
左のベクトルの左のネトウヨ
つまりはそういうこと 元はラテン語かギリシャ語じゃね
エネルギーでもエナジーでも同じことや アリエクスプレスでもモンスターエナジーだとヒットしないけど
自動翻訳であろうモンスターエネルギーなら色々ヒットするんだよな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています