アメリカ人はライブのことをコンサートって言うらしい [605252726]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
俺はコンサートのことコンチェルトって言ってるけどな 乃木坂とかはコンサートていうよね
声優はどっちなんだ むしろ日本人がある種のコンサートのことをなぜかライブって言ってるんだと思う アイドルがコンサートじゃなくてライブと言うようになったのは島田奈美や吉田真里子からだろ >>9
そんなめちゃくちゃマイナーな人の影響なのか フェス
ライブ
コンサート
演奏会
全部一緒じゃね リサイタルってジャイアンリサイタルでしか聞いたことないけど他に使う場面あるんか 昔はコンサートの方が一般的じゃなかったか
いつの間にかコンサートのことをライブって言うようになってた 勝手なイメージだけどコンサートは席ありライブは席なしかな 30年以上前にオジー・オズボーンのライブに行ったら
垂れ幕に「リサイタル」と書かれていた記憶があるな >>16
俺もそんなイメージ、たぶん日本でしか通用しない概念なんだろうな
座席ありの大きなコンサートホールで聴くのがコンサートで
座席の無い箱だけのライブハウスで聴くのがライブってイメージ
でもいつの間にか座席ありのコンサートもライブって言うようになったね
今は場所を問わず観客が民度高めに大人しく聴くのがコンサートで、
会場一体でキャーキャー騒ぐのがライブみたいな扱いになってんのかな? >>21
まずコンサートはアッパーカルチャーの系譜、ライブがカウンターカルチャーの系譜だと思うね。
90年代以降カウンターの方がイケてるということでライブが多用された >>13
ピアノリサイタル
バイオリンリサイタル
とかは普通にあるね あいつらずっとスマホで撮影してるから撮影会って言った方がいいだろ ライブコンサートのことを「ライブ」と略すジャップがバカなだけ
性懲りも無くライブストリームのことを「ライブ」と略する勢力が増えてるのでますますわかりにくい 昔チープトリックが日本のファンから
「早くあなた方のステージが見たい!」って英語で言われたって話をしてて
「あれはステージじゃなくてショーが正しいんだよね」とか言ってたな
( ´・∀・`) ファッション用語の言い換えみたいな奴だろ
ジーパン→デニムみたいなの ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています