【謎】ジャップランドの地名って地元民じゃなきゃ絶対読めない漢字多すぎない?なんか当たり前の様に存在してるけどそろそろ是正しようぜ [627645964]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
どこでもいっしょ
ウェールズの地名とか地元民でも読めない定期 京都の地名は住所読み上げる仕事してる俺からしたら嫌がらせでしかない 京都市 上京区 智恵光院通り芦山寺上る西入る西社町
なげーよ! 蛇穴
近所の地区名w
まあ普通読めん
>>10
ガキの頃わりと近くに住んでたw
まあ普通読めん
もうちょっと上の方に行くと濃昼とかな 昔青春18切符で田舎うろうろしてた時に特牛って駅で衝撃を受けた。
読めるわけない 本町というありふれた地名も「ほんちょう」「ほんまち」「もとまち」などの読み方があるそうだ
これも知らなければ正確には読めない地名と言える 駅名は読めないと恥だけどそうじゃない地名と人名は読めなくても気にすんな たまに大阪行くんだが伊丹空港から梅田出る際に蛍池で宝塚線に乗り換える際
雲雀丘花屋敷が最初読めなかったなあ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています