大学院生(修士課程)「助けて!金にうるさい父親が、博士課程進学したら経済的に自立しろって言ってくるの!」 [377482965]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
[人生案内]研究生活 経済自立求める父 : 読売新聞
https://www.yomiuri.co.jp/jinsei/20230527-OYT8T50070/
大学院生の20代男性。金と世間体にうるさい父親が大嫌いです。
外国語の研究がしたくて大学院の修士課程に進学しました。今は研究が楽しく、一生をかけて情熱を注ぎたい、と思えるような分野に出会うことができました。この先も研究生活を続けていきたいと思いますが、経済的な問題が立ちはだかり、葛藤しています。
父は金に厳しく、博士課程進学後は全て自己責任でまかなうように、とか、同年代の多くはもう就職して経済的に自立している、などと口うるさく言ってきます。大学院生をしながら、生活するお金をアルバイトで稼ぐことは現実的ではなく、たとえ出来たとしても研究時間を取れません。
お金のことを考えると研究も手につかず、全て諦めておとなしく就職するしかないのかなと考えるとゆううつになり、生きる希望が見えません。(大阪・T男)
◇山田 昌弘(大学教授)
残り:497文字/全文:867文字
読者会員限定記事です 文系修士とか人生詰んだな
海外はともかく日本では資産家の子息以外は選んではいけない進路 >>2
理系で最先端技術を研究する博士ならともかく外国語の研究なんて投資する価値ゼロだろ 大学院だと利子なし奨学金充実してると思うけど
大学院で利子なし貰った
2年間総額200万くらいだけど、アルバイトしなくてよかった
返済11年月16k返済してて余裕で返し終わった >>6
そんなのは言語による
インドとか中国語ならそりゃ需要あるだろ 博士前期のイメージで書いたけど、これ前期後期どっちだ? 指導教官に研究者として大成したいなら、まず養ってくれる女探せって言われた(´・ω・`)
あと進学するために貯めた金、親に巻き上げられたわ >>12
文系全く詳しくないんだけど、外国語の研究って言語によってはそんなに需要あるの?
話者とか訳者が需要あるのは想像できるんだけど、この人たちって「この言語の特性は~」ってやってるだけのイメージが拭えないんだけど >>16
単純にアニメ作るだろ
ヒンドゥー後で訳したら売れるだろ
それが映画かもしれんしゲームかも知れん
商売につながるやないけ 文系博士課程なら夜は塾講師でも家庭教師でもきるだろ
なんなら書籍翻訳じゃなくても企業なんかの書類翻訳なんてのもある
僕はアラビア語専攻だから英語は得意じゃありませんなんて言い訳する
ようなヤツなら言語研究は無理、あの手の研究者って何ヵ国語かOKだもんな
>>18
博士課程まで行ってやること? >>12
会話できるだけの人間なんていくらでもいるわ
わざわざ博士様を呼ぶ必要もない 理系ならともかく文系の大学院なんてただのモラトリアムでしかないわ フリーターなるのに金かけて博士課程に進んで大変だな >>18
>ヒンドゥー後で訳したら売れるだろ
いやだから、
>話者とか訳者が需要あるのは想像できるんだけど
って言ってるじゃん
ってもしかしてエアプ?こいつ(´・ω・`) >>20
投資とは買ったモノをいずれ何かで換金するってことだ
投資の意味を理解しろとしか言いようがない
>>21
いない、寝ぼけんな >>24
訳をしたことが無いから
レベル10の人が100の翻訳をする困難さを理解してないし
レベル10の人が100まで行くには研究が必要という学問の基礎を理解してないだけではないかな、君は どこまで親が出してくれるかはその家庭次第だししゃーないわな 視野狭すぎじゃね休学して期間工とかいろいろあるだろ >>31
翻訳技術者なる言葉を初めて聞いた
なにそれ?? >>22
これから戦争やるんだから敵国語出来るやつは重要だろ >>30
修士なら余裕だけど、博士までいくとよほどの天才かコネがないとキツイ >>39
翻訳技術者とかいう痛いこと言ったくせにまだしゃべるの?
やめてよ僕ちゃん 親からカネだしてもらってないやつなんてゴマンといるだろ >>40
ん?
お前が何も知らないことわかったし、構ってもしょうがないからお前が黙って
後NG入れとくから壁とでも喋ってて ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています