電車のアナウンスで車掌で英語のアナウンス始めちゃうとマジで大笑いしちゃうよねwww発音も文法もめちゃくちゃ… [245467615]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
俳優の寺島進(59)が24日までに更新されたYouTubeチャンネル「笑う小沢と怒れる仁志」にゲスト出演。アメリカ放浪時代のトンデモエピソードを披露した。
https://news.yahoo.co.jp/articles/dbc8085c1f7ebf7a58dd8c98c7e5b62bd2d6478b
芸能界屈指の強面2人は40年来の付き合い。町中華を食べながらのトークでも、昭和の香り満載の? 武勇伝がいくつも飛び出した。 寺島にとって俳優人生の転機は、北野武監督の映画「その男、凶暴につき」(1989年)への出演。それまでは出番に恵まれず、精神的にも腐っていた。アメリカへの放浪を決めたのは、その当時。草野球仲間だったホスト役の小沢仁志にも「決意」を伝え、「いいじゃないか」と背中を押され海を渡った。 ただ、いきなり出だしでつまづく。「ニューヨークからロサンゼルスまで横断バスってあると思ってたんですよ、てっきり」。直通便で旅するはずが、アトランタ、ニューオリンズ、エルパソなどを経由してロサンゼルスにたどり着く「大旅行」に。事件が起きたのは、テキサス州を走っている時だった。 昔南武線にいたイケボ車掌がクッソキモかったな
ネットじゃ気持ち悪いって叩かれてたのに何故かタモリの番組でイケボ車掌って紹介されて調子に乗ってたな
最後はクレームの嵐で消えたけど今は何してんだろな 近所の私鉄は振り切って、カタカナ読み英語のアナウンス流してるけど
正直もうアレでいいと思う
コミュニーケーションなんだからお互い歩み寄れよ 英語喋ってるんだろうけど、日本語発音でもなくアメリカ、イギリス発音でもないから何を言ってるのか全然聞き取れない ネイティブじゃなきゃそれで普通なことを知らない方が恥ずかしい ヨーロッパの非英語圏なんて無茶苦茶ブロークンだけどな
飛行機とか電車とか 新幹線はだいぶマシになってきたな
最初は何事かと思った バスの運転士までやってるとこあるぞ
無理しなくていいからw としか思えん 文法ってなんやねん。発音は人それぞれ、感じ方もそれぞれだけどすくなくとも文法はきちんとしてるだろ。
文法が無茶苦茶な電車のアナウンスってどこか教えてほしい わい英語わりと流暢にはなせる民やけど
頑張ってる車掌さん聞くと英会話教室通ってるのかな?とかおモゥて微笑ましくなる 知りあいのイギリス人はよく聞き取れるのかうん、うんとうなづいてるわ 外国人で文句言うてる人おらん
英語圏の国以外は訛ってる英語が普通やからなあの人ら
逆にテープのアナウンスは東海道新幹線以外はどこもアメリカ発音やからってなぜかキレとる 馬鹿にしてるやつはさぞ綺麗な発音で喋れるんだろうな あの発音は外人に伝わってないから無意味
やってる感出してるだけの馬鹿ジャップw 毎回決まったこと言うんだからテープで流せよ
ついでに英語関係ないけど空港リムジンバスもテープ化しろ
長々と色々喋ってて運転が疎かになるだろうが 英語にコンプレックス持ってる御仁が多すぎるだろ笑
下手くそでもいいんだよ 日本人って日本人訛りの英語嫌いなんだよな
日本人には一番聞きやすいのに 南武線でやる必要あるのか疑問だな
あと瀬戸大橋渡る電車の英語は車載装置じゃなくて業務用スマホにマイク当ててたのは驚いた 航空無線も結構なカタカナ英語だし国際線もそれで意思疎通取れてるし、これでいいんじゃね この前セルフ車掌が英語アナウンスの真似してた
なんかすごく敗北した気分になった JRの自動放送で、六甲って連呼してるから、何のことかと思ったら、ローカルのことなんだな
あとリミテッドエクスプレス、あれも早すぎて聞き取れん
ミニプレッ、としか聞き取れん それより棒読みな感じでハムニダって聞こえるとクスっとする アナウンス聞いてて突然1人で笑ってる人いたらびっくりするわ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています