0046ケ 晟鉉 (ワッチョイ d74e-FsDI)2023/07/08(土) 20:23:25.30ID:TOXB93p00?2BP(0) ミス me asked he→I asked he 0047I WAS NOT ABE & 維新、竹中は自民よりも危険 (ワッチョイ 9fa2-STDj)2023/07/08(土) 20:26:58.32ID:f8bk47kk0>>45 in english
plz seat yourself come ove? 0048ケ 晟鉉 (ワッチョイ d74e-FsDI)2023/07/08(土) 20:43:00.83ID:TOXB93p00?2BP(0) >>47 I think you're right. 0049I WAS NOT ABE & 維新、竹中は自民よりも危険 (ワッチョイ 9fa2-STDj)2023/07/08(土) 20:55:22.32ID:f8bk47kk0 意味を成すか、もcome overも最初は分かりづらいかもな
make meanと日本人なら直訳しちゃうんだろうけど、全てに意味が通る的なニュアンスで使うこともある 0050I WAS NOT ABE & 維新、竹中は自民よりも危険 (ワッチョイ 9fa2-STDj)2023/07/08(土) 21:07:59.60ID:f8bk47kk0 friquentyは行動評価 lot of は定量評価だし、>1が職務上の注意だとすると全然違う話になるのよね