X



「英語が読めないモメン」いるでしょ… [638148915]

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0002番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 3785-H6N5)
垢版 |
2023/07/09(日) 13:01:08.15ID:wBTQ2mM80
えっと...
0003番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bf91-AIcO)
垢版 |
2023/07/09(日) 13:01:37.84ID:kR3iEg+G0
sorry!!japanese only
0005番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 9fa2-9sme)
垢版 |
2023/07/09(日) 13:02:09.14ID:eglZRnRU0
Shut Up Jap!
0007ケ 晟鉉 (ワッチョイ d74e-FsDI)
垢版 |
2023/07/09(日) 13:03:40.82ID:hXkU0Ljh0?2BP(0)

ケンモメンならこの三択余裕だよな

https://i.imgur.com/po48ZST.png

@ケ晟鉉
This English is also a little strange.

"Hand over Payment Card to cashier at check-out."

I will change it to

"Please give the payment card to the cashier when you check out."

https://i.imgur.com/Gudq6P4.png

@ケ晟鉉
Is give the payment card not suitable?
Which one do you choose?

A
When you check out, please give your 'payment card' to the cashier

B
When you check out, please hand over your 'payment card' to the cashier

C
When you check out, please take a your 'payment card' to the cashier

https://i.imgur.com/qqCrZjC.png

@mk死
C and B is wrong
B ; hand over is used in serious condition, teacher asking student to pass up something, or police asking for something
C ; The English grammar is wrong in this sentence so the meaning is not accurate and understandable
A is most suitable among these 3
I find A and B quite similar but Using the term “hand over” sounds more like you are confiscating the person’s property
is my english understandable?
0011番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ff89-22gL)
垢版 |
2023/07/09(日) 13:04:28.22ID:tz+QFvIq0
fack you!!
0012番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 7f46-gVJV)
垢版 |
2023/07/09(日) 13:05:25.75ID:t9KY/BZB0
これぼく
0014番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bfa2-Q1zd)
垢版 |
2023/07/09(日) 13:09:16.83ID:mvdf6R+b0
曲名も雰囲気で認識してる
読んですらいない
0015番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sa9b-bpSh)
垢版 |
2023/07/09(日) 13:10:30.87ID:nbyC8rCMa
さっぱり分からない
0016番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 1f8c-H9a5)
垢版 |
2023/07/09(日) 13:10:44.83ID:vcBLTqvw0
フラフラになってBarly Homesteadロードハウスに辿り着く
2019.09.21
https://karaage.biz/australia2019-9-10/

Headwinds increase fuel consumption.
からあげ隊長訳:強い向かい風でフロントが上がると、燃料計が多く表示される

続きはコッチで
からあげの日記 Part222
http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/dame/1688034456/
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況