【伝統】バルダーズゲート3のPC版は13言語も選べて日本語がないのにPS5版だけ日本語があるという嫌がらせが2023年にもなって実行される [672717812]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
コンソールで出すからpcだと言語対応されてないってわりとあるよな >>11
じゃなくて、こっちで日本語化するから出させてくれってやってるだけ
steam版にはスパイク関係ないから日本語が無いってこと 儲からねえゴミ買わないゴミは見捨てられて当然だろ
任天堂以外はPS5でしか儲かってねえぞ PS5の翻訳を勝手にPC版に移植する人間でてくるだろ? >>23
関係ないの?
ローカライズ権を独占してるなら大いに関係あると思うけどね >>23
それだけの話ですよね
ソニーガーしてる人らの妄想がやばい >>4
PCで出さないなら文句言われることもないしな >>28
むしろ有志翻訳をCS版がパクって揉めたことがある これってソニーがPS5版だけになるけど翻訳してくれたら金だすよみたいなことしてんじゃないの
ラリアンのゲームはdivinitiy original sin 1の翻訳をスパチュンがやってたけど売上芳しくなかったのかdivinity original sin 2は有志の翻訳使ってなんとか日本語版発売してたくらいだし ディスコエリシウムも先に家庭用の日本語版がリリースされてあとからsteamとかだった気がする >>22
あるね。元々入ってるのにアプデでわざわざ日本語削除するとか姑息な手を使う所もあるし スパイクチュンのPS5のせいで日本語ハブられてるのか ケンモメンって学歴煽りとか大好きだけど英語はできないよね ウィッチャー3のときのスパチュンはちゃんとpcにも声いれてくれてたのに、なんでぇ >>46
ラリアンスタジオのゲームなら
divine divinity と DOS1 DOS2 全部英語のままやってるわ 日本の売上見込みよりソニーからのブロック権のほうが儲かるんだろ これなんかめちゃくちゃ売れてるらしいな。
何がそんなに受けてんの? 開発元は日本語訳のために金出さなかったけど、ソニーが出したってだけじゃね >>23
途中で消えたとかじゃないならこれだよね
普通に翻訳ありがたいよ PCは機械翻訳を有志が手直ししてアップしてくれてる >>23
だからそれが批判されてるんですよ頭大丈夫? >>59
スパイク悪くないのに批判してどーすんの?
大本のメーカーが日本語化してたの削るなら批判されて当然だけど やるならやるで最後まで、後から追加されるコンテンツまで全部訳してくれよな
ドラゴンエイジみたいなパターンだけはやめてくれよな パッド用のUIがクソすぎてとんでもなくイラつくけど
PS5でもキーボードとマウス使わせてくれるのかな なんで日本だけ入れてくれないんだろう?って思ってたらなんだぁそういうこと裏でやってんのか… またローカライズがタダだと思っているバカが騒いでいるのか 日本語版が売れる・儲かると思うなら元々の開発元が自社の開発費で、自前で日本語版を出してるはず
出してないってことは、日本語化ではさして儲からない、コストに見合わないというマーケティングがあった、ということ
それでもローカライズに踏み切ってくれたスパチュンには、たぶん、日本のユーザーの笑顔が見たい、自分も日本語で遊びたいし日本の(英語版だけだと遊ばない)より多くの層にも遊んでほしいという熱い担当者がいたんだろうね
さして儲からなさそうなのに、上をだまくらかして(?)というか説得して、ローカライズを決めてくれたと想像するので、おれはPS5のほうも別途買わせてもらいますわ クソ程テキスト量あるからその仕事量に対して日本語版がペイ出来るほど売れるかと言われると
多分売れないよ マイクロソフトのアクティビジョンブリザード買収の裁判で明らかになったブロック権ってやつですね
PCゲーマーはご苦労様です
Xboxと同じ苦しみを味わえや サイバーパンク2077で翻訳担当がPCへファイル提供したんだっけ?
スパチュンそんな良心ないんか!? 日本のPCゲーマーは金にならないゴミって事だろ
現実を受け入れなきゃ🤪 まあどうせこの手のゲームは売れない
スパイク・チュンソフトが翻訳したwasteland 2だって売れなかったから3の日本語版はでなかった 関係ないけど80年代90年代のゲームも割と今でもできるけど、
日本語版は当時のやつ買わないと基本的には無理だよね
だれかどうにかしろよこの状況
翻訳なんて簡単だろ トンボ以降スクエニゲーちゃんと不買してるか?もう忘れてんだろ? PC版をAIで翻訳してMODで入れる計画らしいな
もしかしたらコンシューマより良かったりして ああwasteland2のコンシューマー版はバグがひどすぎたってのもあったか
steamの英語版しかやってねえから忘れてたわ そもそも大元がジャップに売る気なくてサードパーティーが手を挙げただけで
手を挙げるサードパーティー居なくなったところでPCの日本語訳が降って湧くわけじゃないのにいつまで経っても馬鹿減らんな Steam側がパブリッシャ間の調整を上手くしてくれりゃ国ごとにパブリッシャ違うゲームの販売もスムーズになると思うんだけどなかなか難しいんだろうね
大体被害国は日本・東アジア地域だからそんな気にしてなさそうでもあるが そういや日本語が表示されてしまう不具合を修正しましたと言い放ってアプデで抜いたのはどこだっけ こういうのは日本語版の販売権がスパチュンしかないからsteamでは売れないってだけ どうせ有志もPSの公式も機械翻訳に毛が生えたレベルなんだろうから素直に英語でやれと バルダーズゲートってTRPGライク?
だとしたら合わなさそう >>48
あれはCD Projekt側がPCだけに入れないような契約なら出させないってちゃんと動いてくれたから こういうゴミは覚えといて
後に日本語化されても買わないように PC版関係ないと思うよ
PS5版が確かもうすぐ出るからそれのローカライズだよ
スパチュンがやるのは テキストの差し替え方分かるなら自分でmod作りたいな >>92
日本語も「ある」ってスレなんだがw
知恵遅れこじらせると大変やねw PS5版が発売されたらPCにも日本語が追加されるんじゃね? スパチュンがPCにも翻訳提供したのって有志翻訳転用して騒ぎになったDivinity:OS2だけだっけ? このタイプでやばいのはPC版の有志翻訳潰しに来ることなんだよな 英語版で遊べばいいやんゲームの英語くらい慣れたもんだろ
リアルタイムに気の利いたチャットしろってゲームなら疲れるが 金は払わず文句だけ言うのが最高にジャップww障害者以下のゴミ ウクライナ語があって日本語がないのにマジで驚いたわ >>94
サイバーパンク2077も最初から日本語音声入ってたし日本好きかァ? >>105
DOSは英語でやったけどテキスト量がえぐいからプレイ後の疲労度が段違いやねん 有志翻訳が潰されるってどういうこと?
権利の侵害とかでmodの削除要請してくんの? 普通にローカライズしてくれるのありがたいわ
パソコンおじさんはdeepl版でもやってもろて どこまでもIT後進国よな日本
憎むならソニーを憎め 別に遊びたいなら日本語MODもあるだろ
俺はPS5版買うけど
別に宗教ない人には関係ないことだよね >>105
TOEIC 940の俺がこの会社が販売してるDivinity Original Sin 2をクリアするまでに要した時間200時間ほど
まったく英語のできないお前らならもっと時間がかかるだろうな kenshiの有志翻訳はチグハグな感じが面白かったのに「本来の意味とは違う、日本には訳せない言葉」ということで英語をカタカナにしたものになってえらく寂しくなったよ >>108
翻訳したスパチュンの社員を即引き抜いたぐらだから普通に商売になるって判断だよ つうかスパイクくらいしかわざわざ翻訳作る人いないんだよ
ウイッチャー3も一人で翻訳作ったって記事あったし ディスコイリジウムやVA-11 Hall-Aのローカライズも担当した人が物量的にだいぶ前からスパチュンがローカライズ権抑えてたって言ってるね
つまり海外版のリリース時点で日本語入ってないのはスパチュンのせいって事ですね
https://i.imgur.com/4r73SwM.jpg ラリアンに頼めば?
PCのはそっちから出てるんだからさ
そんな事スパチュンが言われたって困るやろ 家庭用と同じ翻訳通りにはできないから
でも重なる部分も出てくるだろうな 自分で作る技量もMODも調べられない馬鹿のくせに会社のせいにしてるのは哀れ >>126
ほんこれ
ましてやソニーガーとかアホかと (´・ω・`) >>123
本間はそのまま引き抜かれたからなぁ
せめて残ってたら質も維持されたんだろうけど バルダーズゲートとかディヴィニティとか文字読むのがメインみたいなとこあるし多少の英語力じゃきついだろ
小説読むのと大差ない >>131
ほんとだ 肩書かわっとる 一人で作るとかすごすぎるからなぁ PC版にスパチュンが絡んでるわけじゃないんでしょ?
なんでPS5版の翻訳をしたスパチュンが叩かれるのか意味不明なんだが 最近有志が日本語化したfallout2とか随分前にクリアしたけど
有志翻訳やる奴らは奇特よな 金ももらえねえしゲームのネタバレ食らうしでなんでそんなことするのかと思う
俺が翻訳参加してたらさっさと日本語化出来てたんだろうなと眺めてた そりゃ日本ではスイッチとPS5が売れててPCが売れてないのが悪い
売れもしない日本のPC向けに日本語出しても仕方ないでしょう バルダーズ・ゲートやってみたけどキャラクリで性器選ばされてワロタ
Genitals, genitalsしつこいんやw PS5版はスパチュン通してる分高くなったり表現も日本市場で売れるように規制された物が出てくるだろう
Steam版はスパチュン通さない分無規制で安い、その代わりにスパチュンが行ったローカライズはされてないと
それだけやろ
勿論、Steamにも翻訳が来る可能性だってあるが、それでSIEとかスパチュン叩いてるのは頭悪い 会話履歴見れるしジャーナルが結構細かく更新されるからファッション英語でもいける >>68
ウィッチャー3の翻訳の質と量にはびびったが
あれ一人でやってたのかよ 個人開発してるドイツ人のインディゲームchained echoesのやり取りでローカライズの一端が見れるリンク先で複数の中国人が市場のデカさをアピールしてるけど最終的にサポートされるまで長い時間が掛かってる
2022年12月21日(水)情報とパッチ
あなたが自分自身を開発者と呼んでいることに驚きました。中国語とスペイン語を含めないというあなたの正当化は完全に欠陥があり、不合理です。ローカライゼーションをわざわざ行わなかったために売上が低かったのは、状況が逆です。プレイヤーは、プレイする方法が理解できないゲームを購入することはありません。
D13_マイケル [開発者] 2022年12月22日 0時28分
この件に関するあなたの不満はわかりますが、優れた翻訳は安くないということは言えます。私はこの業界に約 16 年間従事しており、中国の状況は少し変化しており、パートナー候補と交渉中です (実際、中国語サポートに関する私の個人的な実績は非常に優れています。CrossCode も参照してください)。しかし、スペインの場合、状況は長年にわたって悪化しました。特にインディーズ分野では、ゲームに含まれる単語が増えれば増えるほど、ゲームを翻訳するのは不可能になります。スペイン語圏では実際にゲームを購入する人が十分にいないだけです。どの統計もスペイン語への翻訳に反対していることを物語っています。任天堂などのシステムでも...スペイン語が含まれているかどうかに関係なく、スペイン語圏市場全体のすべてのゲームの収益は 10% 未満です。
私は根っからのゲーマーです。私は世界中の開発者と協力しています。そして私は個人的に、すべてのゲームをできるだけ多くの言語で利用できるようにして、できるだけ多くの人にゲームを体験してもらいたいと考えています。しかし、最終的には数字に基づいて判断しなければなりません。そして現時点では、それは商業的な観点から、特定の言語が実行不可能であることを意味します。ごめんなさい。
Sinnoware Immersive Sims の投稿を引用:
言語サポートやマーケティングがない場合は数値が低くなり、数値が低い場合は言語サポートやマーケティングがない場合があります。悪循環…
日本人、韓国人、中国人のプレイヤー数と、「これらの地域ではインディーゲームがうまくいっていない」という部分がどのようにして結論に至ったのか、純粋に興味があります。中国人のバイヤーが韓国人よりも少ないとは想像しにくい。
死の敵666 2022年12月22日 6時04分
そうですね、もうすぐ 2022 年、もうすぐ 2023 年になると思います。そして、少なくとも *私たちの* 世代には誰もが英語を理解できるはずです...そう思いませんか?
シャイナー 2022年12月23日 2時20分
そうですね、ローカライズを提供していない国では販売がうまくいっていないため、ローカライズは提供しないと言っているのですね。ゲームが売れない理由は明らかです。ローカリゼーションを提供しなかったからです。xD
ここでは卵と鶏のような状況に見えますが、ローカリゼーションを提供すると売り上げが上がることはゲーム市場によってすでに確認されています。特に、人々が英語を学習する機会が少ない第三世界の国々にとってはなおさらです。
https://steamcommunity.com/app/1229240/eventcomments/3731826842439182
2022年12月21日(水)情報とパッチ
追加の言語
おそらく来週、PC で日本語のロックが解除される予定です。現時点では、さらなる言語の追加は計画されていません。中国語とスペイン語でのご要望がかなり多いことは承知しております。これらの言語をゲーム内に導入したいと考えていますが、数値に基づいて決定を下す必要があります。確かに、どちらの言語も地球上で最も話されている 2 つの言語ですが、この地域の売上は、特にインディーズ ゲームの場合、あまり好調ではありません。Chained Echoes の単語数が少なければ、それは大したことではありませんが、200,000 単語以上になると、状況は異なります。
2月8日(水) パッチノート v.1.1
こんにちは、みんな!
あなたが元気でやってるといいな。今日、ゲームの最初の小規模なコンテンツ更新を完了し、最終的に日本語サポートとメニューでチュートリアルを読むオプションを追加しました
6月23日(金)定期的なアップデート
特定の市場における大きな変更が 1 つあります。中国の地域パートナーである WhisperGames のおかげで、Chained Echoes が簡体字中国語で利用できるようになりました。 >>143
ディヴィニティ1とウィッチャー3は本間という人がほぼ一人で翻訳して、有能すぎてウィッチャーの開発元に引き抜かれた 翻訳したとしてもMODだからPublisherからNOって言われればそれまで こういうの多いよな
トゥームレイダーもこんな感じだった気がする 世界でPCが強いのだろうが
日本じゃゲーミングPCユーザーは少数派ってことだ
つかPS5の方がPCより安いし問題なくね? スパイクは翻訳してPS5で売る権利を持ってるだけなのにスパイクのせいで日本語がない訳じゃないこと理解出来ない奴がこんだけいるの悲しいよ スパチュンとSIEが叩かれるのは今までの行いのせいと理解出来ない人がいるとは悲しいよ 今ググったけど、今回から開発スタジオ変わったのか
バイオウェアは有能な人退社したって聞いてたから大ヒット疑問だったんだわ そもそも翻訳できる人材いるんだろうかね
ディスコエリジウムだってPLAYISMが全部訳したやつ引き継いだだけだし
今回は文章量さらに倍なんだろ スパチュンってところが家庭用の方を優先させたいっていう名目で
Publisherと契約なりしてるならMODでは禁止になるかもしれない >>154
ここの会社のdivinityシリーズはまじでおもろいからな
値段もセールのときは安いし日本語あるから買うべき いやPS5版以外に日本語版が出ないのが今までのユーザの行いだろw
馬鹿じゃねーのまじで あー大ヒットしたから急遽翻訳が決定したんじゃなくて、こいつらが権利抑えてノロノロ作業してたってことか >>153
陰謀論者か
君XBOX好きだったりしない? >>108
その会社は自分とこの新作も過去の良作レトロゲーもDRMフリーで販売しちゃう勇者だからなぁ
PCゲー界最後の良心 バイオっさんは爆死2連発してドラゴンエイジ新作のクオリティも疑問 >>124
数年前から翻訳作業してるって翻訳者は1人か2人なのかな >>59
だから何度も何度もメーカーから説明されてるように
おめえらジャップPCゲーマーは日本語ローカライズがペイ出来ないほどに少なくて商売にならねえからシカトされてんだよ
逆にCSで出るのはペイできる筋道が立つから
みんな商売でやってんだよ頭おかしいのはおめえらだボケ
おめえらの娯楽のためのボランティアじゃねえんだよ馬鹿が steam版に日本語入れて販売してもローカライズしたスパチュンには一銭も入らない契約だろうからPS5国内版発売したときにPC版もアップデートで実装されたらいいねくらいに考えといた方がいい 開発が日本語用意する気なくてスパチュンが代わりに翻訳するって話なのに批判される意味がわからんな
日本語ハブってる開発元叩けよ こういうパターンってPS5の発売に合わせてPCも対応するやつだろ >>135
ほんとそう
ラリアンが採算が合わないと判断した日本語化を、ラリアンに金を払って、それでもチャレンジしてみます、やってみないとわからないのでと手をあげてくれたスパチュンには感謝しかない このゲームは知らんけど会話でいちいち画面止まらないゲームだと俺のような平均的英語力ジャップには厳しい現実があるね
悲しいね😢 >>163
この間の裁判ちゃんと見ました?陰謀じゃないって法廷証明されましたよ Steam版は開発のLarian Studiosが全世界で販売
PS5版はスパイクチュンソフトがローカライズして日本で販売
PC版に日本語がないのは何もおかしなことではない テキスト量が半端ないゲームなんだけど、日本語がクソなせいで機械翻訳ですぐ対応出来ないからだぞ まあ今となっちゃnexus使って簡単に日本語化導入できるから無意味よ 日本語化modあるしもうクリアした
家ゴミには残飯がお似合い >>135
なんで叩かれるってバカな>>1がスレタイでそういう方向に誘導して
スレタイしか読めないバカがレスしてるからだろ
お前みたいな健常者は嫌儲から出ていけ 発売決定を喜ばず、真っ先にXboxで出ないことを喜ぶTwitterのゴキブリ軍団をご覧下さい
https://i.imgur.com/3kpgwtS.jpg スパチュンと言えばディヴィニティ2の翻訳騒動は酷かったな >>172
それは全てお前の妄想だからなぁ
傍から見れば単なる時限独占の契約かもしれんしなによりPC版から遅れて発売する以上日本語で遊ぶのを遅らせたのは事実なんで
MODが早くて助かったわ 買うのはまだ早いから待てと言ったはずだが
飛びつくから この手のゲームは事実確認と状況報告が優先するんだ ハッタショに総攻撃されるの分かってて何故こういうの続けるのか バルダーズゲートとかdivinityを追ってるような人は
英語だけで問題ないような気がするけど
まあそういう問題ではないか 倫理観無いカスがPS5からテキスト抜いてそのまま配布とかするだろどうせ PC版に日本語つけないことで家庭用版の売上本当に変わるんか?
ただ業界の発展を妨げてるだけでは >>171
ラリアンが、スパチュンが莫大なコストをかけて翻訳した翻訳文の権利を、無償でスパチュンから譲り受ける契約になっていることもありうるからね
その場合はラリアンはノーリスクで日本語版を提供できる
ただ、スパチュンは、ソニー独占にすることで、ソニーからいくらか金をもらえて、それでようやくローカライズの採算があうと判断した可能性もある
その場合は、翻訳文の権利をラリアンに渡してないか、あるいは渡すのは1年後とかになるのかもな PCなんかどうせ有志が出すやん翻訳
本当はPCを盾にして有志の翻訳すら使えない痴漢が発狂してるだけでは? DeepL翻訳のおかげで遊ぶ分にはそれほど支障のないレベルになったの
本当にありがたいよな 今までどおりバイオウェア開発ならeaが販売するから日本語ついたんだろうけど、ララスタジオ?ってのは上でおすすめされたデイブィにてーもスパチュンで日本語版出てるから従来どおりの売り方だね
とはいえ中韓語サポートされてるのに日本語がないってのはスパチュン経由で小銭稼ぐ味覚えたんじゃないかって疑惑あるけどさ >>193
PCはスパチュン関わってないけど
スパチュンの翻訳使いたいなら金だせばいいんじゃね? 既に日本語化modあるぞ
ガチでコンシューマーにもPCにも日本語がないのは
pathfinder wotrのほう頼むから日本語だしてくれよ PC版は有志翻訳の方がUIにもあっててイイぞーなんて言ってだろ 本間っていう超人が抜けちゃったからdos2は日本語化modからぶっこ抜いてそのまま発売することになったんでしょ?
正直スパの翻訳も怖くね?
deeplに毛が生えたような感じだったらどうする?
そこら辺の不安を払拭するような情報欲しいよな パソコンおじさんはこんなところでイキってる暇で
CSGO、Dota2、LoL等で日本人のチームとして結果を出して世界にアピールすべきだったね
ゲーム後進国の日本のしょぼい売り上げの為にがんばってくれるわけありまへん >>173
会話どころかESCキーでメニュー出してもゲームが止まらないの笑うわ
バグだろうけど steamの売上で日本高くなってきたけどまだ公式翻訳いれてもらえないんか 開発元がPCでの日本語版用意してたか、する予定があったのに独占権を買ってPS5独占になったん?
なんかPC版だけ不自然に日本語が入ってない事が多いよな 翻訳費用が桁違いになるという問題あるから仕方ないのは分かるが
ハッタショが発狂しない道は模索せんと駄目だろ
ゲハの気狂いにエサ与えること自体が反社会的行為になる 売れないPC版はどこも関わりたくないってだけの話だろ PS,CSはPCと並んで盛り上がっててくれて構わないんだけど
こういうのがまだ続くようならやっぱ滅べと思うわ >>187
懐かしいですね
スパチュンが日本語PS4版だけローカライズしてリリースしたら販売元がブチ切れて
日本Xbox One版を直接販売元が配信したやつね
箱PC版にパッチが配信されてもスパチュンがクッソ対応遅くて日本PS4版のみパッチがめちゃくちゃ遅延しまくったのにゴキブリ怒らなくてわろたにゃw
さらにスパチュン料金の価格&セール値引きでPC箱の倍以上の値段で売られる事も多発していたね >>206
日本ではPCでゲームする奴が少ないから別に不自然でも何でもない steamも取り締まるんじゃなかったのかそういうの >>205
有志翻訳の人が無償で公式採用できるか頼んでみればいい >>193
そもそもバルダーズゲートって前作からしてローカライズされてないよ
日本市場は初めから視野に入ってないだろ PC版で出ないのは翻訳がそもそもないからで、実現には開発がスパチュンの翻訳を買い取る必要あること理解してない人いるの怖すぎ
そうならないのは開発が日本向けに売れないと思ってるからでスパチュンもやってること賭けだよこれ こういうのAIがリアルタイムで翻訳してくれるとかないんかな。 一応の道理があるから知らんぷりとかジャップ仕草極まってるよな
貴社らが生み出した大量のゲハアノンがこの世の全てに迷惑かけてるというに バルダーズゲートはもう日本語プレイできるからええやろ
それよりpathfinderの日本語化ずっとまってるんよ
頼むよガチで >>200
なんだよMODあんのかよじゃあ発狂してるの痴漢しかいないじゃん そもそもラリアンスタジオがPC版に日本語入れて(中国語やハングルはあるんだろ)ない事にキレるならわかるけど
スパチュンやソニー関係ないよな
なんなんだ >>212
steamが取り締まってるのは逆に地域間格差を回避しようとする方だから
もしスパチュンがPC版含めた日本での独占販売権持ってればsteamで今売ってるやつを日本人が買えなくなる(おま国)ということになる >>214
セガ版があったよ
セガ公式のパッチを当てるとなぜか英語版でも日本語化できた記憶がある 敵がリスポーンしないゲームは日本人向けじゃないと思うの >>223
採算度外視の超翻訳だったな
あれは良かった >>226
つまりxboxユーザーがPCを盾にして発狂してるわけ だからMODも使えない低知能が暴れてるだけだって言ってるだろ
SONYのせいとかスパイクのせいとか意味不明すぎるわ >>224
CRPGはガチで日本人興味ないからしゃーない
自称ゲーマーと話してもpoe(ハクスラじゃない方)
pathfinder、dosはまったくつうじないしカケラも興味ないからな
ラリアンが日本語入れなくてもせめられん 砂塵狩りアクションRPG『Atlas Fallen』Steam版が発売されるも日本語対応表記消滅。販売元は「日本版は年内に発売する」とコメント
>先述したとおり、現時点で本作は日本語に対応しておらず、PS5/Xbox Series X|S版の国内発売も未定である。この点についてSNS上で問われた販売元Focus Entertainmentは8月10日、「日本版は2023年内に発売する(The Japanese version will be released later this year)」と回答。“The Japanese version”が具体的に何を意味するのかはっきりしないものの、PC版の発売告知に返信するかたちでの質問と回答であったことから、少なくともPC版の日本語対応は年内におこなわれるようだ。
ちなみに、同社公式ストアの本作のページでは、今年1月時点では対応言語に日本語が含まれていたが(Webアーカイブ)、現在は日本語のみ削除されている。同社作品は、日本では国内パブリッシャーからコンソール版が発売されることが多く、その発売を待ってからPC版などの日本語対応がおこなわれる例も多い。そうしたタイトルにて、公式ストアでは上述したような動きが見られることがある。
https://automaton-media.com/articles/newsjp/20230810-259143/ 日本人の洋ゲー購買力の低下がこういう悲しい事態を招いているのは確か
そんななか、スパチュンは細い道を通って、よく頑張った、翻訳コストをかけることもラリアンへのMGの支払いもよくぞ決意した、ってとこだね
ゲーム開発会社に入社を希望する若者の多くも、今は、無料のスマホゲーしかやってないケースが多いとかゲーム開発会社の人が嘆いていたから、洋ゲーはましてやらんやろ、という世界観になってきたね PSなんてゴロゴロ回避ゲーしか売れないんだし
PS5ではゴロゴロ回避ゲーすら売れなくなってきたんだし
囲い込むだけ金の無駄 >>124
またか
ほんまスパチュンはゴミそのもの
こういうダニ企業なんて消えてくれればいいのに 中韓以下になっちゃったのジャップ語悲しすぎでしょ😢
嫌儲やめて英語の勉強しょ… ターン制だしファンブルあるしダイスで運命が決まる本物のRPG PS2のバルダーズゲート2がめちゃくちゃ面白かったからPS5ごと買うわ 今の時代、chatGPTで昔と比べ物にならないぐらい
自然できれいな翻訳MODを速攻作れそうだけどどうだろう >>210
そろそろUがリリースされるんだけど
まさかまた揉めたり… パッチ追いかけないからなこいつら
マナーが悪いんだよ >>242
PS2で出てたダークアライアンスはスピンオフでシステム全然違うぞ 自称PCユーザーは
MODが存在するのに
なんで
発狂してるんですか? 日本語で遊びたいならPS5買えばいいってだけの話だろ?
PC持ってるようなゲーマーならPS5くらいすぐ買えるだろ ★☆☆☆☆
攻撃が全然当たらない!クソゲー!
スキルチェック成功するまでロードするだけ!クソゲー!
レベルが12までしか上がらない!クソゲー! そもそもローカライズ関係なしに箱じゃ出てないんですけどね 案の定ゲハアフィブログ総動員でソニスパ叩き始まってるしな
また歪んだ正義感やソニーへの敵愾心で脳をぶっ壊されたXboxユーザーみたいな統失患者が大量に生まれる
これ性善説でのほほんとしてるソニスパ両社にも間接的な社会的責任あるからな このゲームトゥルーストライクゴミすぎなんだが???
pathfinder kingmakerをやり込んだワイは許せなかった
トゥルーストライク差別やろ >>156
この不親切さはちょい敬遠したいな物語じっくり味合う気になれんもっとインディゲーム程度の牧歌的なテキスト量かと思った 日本のXBOX市場とPCゲーム市場が魅力的ならちゃんと発売されてるよ
まぁそんな価値がないゴミって事だw そもそも箱ユーザーなんて居ないじゃん…
箱コンユーザーならいるけど FTC裁判やCMA裁判の時は全力でスルーしてたのにこの件でアフィブログ総動員でソニスパ叩き始まったと言われても信じられない >>248
そうなのか🥲めっちゃ面白かったから期待したのに
あんな感じじゃないなら買うのやめとくわ 世界中で大ヒットしてるのに日本だけは蚊帳の外
ティアキンでホルホルしてるのが惨めになっちまうな TwitterのXbox界隈ってすげーな…
ほぼ全員がソニーやスパチュンやオーイズミへの誹謗中傷をライフワークにしてる😨
逆にこの件で発狂してるPCユーザーとかいなくね? 嫌儲民はソニープレステ大好きだからな
これまでの悪業三昧(米裁判所認定済み)も当然だと思っている
だからキチガイみたいにPS5を擁護するんだなァ(笑)
ゲーム業界のビッグモーターや! PC乞食は死ねって事
嫌なら自民に投票するの辞めろよ メーカー「ジャップには日本語でやらせない」
よくあることだから困るw >>258
ずっとまってるアメリカ語わかんないDLCまで買っちゃった 箱スレかゲハスレか忘れたけど、以前スパチュンは害悪だって自説周りにリンチされながら通したことがあったけど、その時の俺のコピーが今蔓延してんのかな? >>264
でもスタフィーはわーくにも盛り上がれるし。。
サイパンDlCもある ジャップはゲーム評価が辛い
多少の売上増を見込みジャップ語を加えて低評価が多くなったら元も子もない >>136
好きなゲームにいっちょ噛みしたくて有志翻訳に参加したことあるよ
参加者の大多数は英語のままプレイできるほどの英語力がないから日本語化MODが欲しくて参加してる感じだな
他の参加者の上げた翻訳を見ると9割が誤訳でびっくりした
ちゃんと翻訳できる少数の人が全部修正する羽目になる ゲハと下請けの難癖くさいレスもあるからさいなら
嫌儲でゲハはやめて 今って日本のPCゲー市場が無視できないぐらい大きくなってきて
日本語入ってるの当たり前だからな
そもそも、日本語ローカライズしたデータはあるのにPC版だけ意図的に使用不可にする合理的理由なんて無い
ソニーがカネだしてローカライズを独占してんだろ なんでPCユーザーはMODがあるのにキレてるの?
あっ >>284
機械翻訳丸出しで遊べたもんじゃねーぞ
エアプ? PS持ちにはあたおか箱信者に粘着される呪いをかけた
Bethesda&ABネタで一生煽られとけ >>249
なんでだろうね?
自分の頭で考えてみよう! MOD訳は非公式訳で出鱈目混じってそう感を引きずりながら読み進めることになる
もちろん高質MOD訳や低質公式訳があることやMOD訳が公式化する例も知ってるけど >>288
別にスパチュンのローカが優れてるかと言われるとそういうわけでもないけどな 金の発生しない仕事は責任も軽い
インディーだとそいういう仕事を受け入れるモードも自分の中にはあるけど
高額タイトルはプロの仕事をお願いしたいのよ 数年スパンで放置しとくといつのまにか日本語訳来てたり翻訳完成してたりするから
まだやってないやつで遊んどけばいい >>282
日本語訳の無い洋ゲー、増えてない?
それは日本語訳のコストに見合うだけの売り上げが、日本人相手だと期待できないからだよ
ビジネスなんだから
あとはソニーやスパチュンが金を払って開発元の日本語訳を押さえつけてるとか、ありえないって!
そんなに儲かるなら、スパチュンなんか間に挟まずに、開発元がじかに翻訳を発注したほうが儲けが増えるわけで
スパチュンに利益の一部が流れるのは開発元にとっては損なんだから >>291
その理屈ならおかしいと感じたら都度修正出来るだけMODの方がマシやろ >>294
コスト回収したいならなおのことマルチでローカライズしたほうが回収できるやん 日本語版のせいで日本語MODない洋ゲーほんとイライラする >>294
入ってる言語は全て日本より市場が大きいとこなのでしょうか? PCゲー慣れしてる連中はさっさとmod入れて終わりだしキレてるとか煽ってる奴らなんなんだろうな >>294
日本でも目につく洋ゲーが増えたから日本語ないゲームを見る機会が増えただけだと思う
昔に比べたら公式日本語対応してるゲームめちゃくちゃ増えたよ
まぁSteam以前の時代の日本語パッケ版みたいのは絶滅したけど >>301
現状DeepL翻訳丸出しのMODしかないのに何を言ってるのこいつは 日本語対応はあると嬉しいけど日本語音声はなくてもいいな >>282
MSがベセスダ買収してスタフィー独占するのと何が違うん?😅 スパチュン or Larianが今後の対応予定をアナウンスすればピタッとこの騒動もおさまるのにな
どこのカス会社が情報隠蔽させてるんだろうな >>279
まあ俺も海外アクションゲーを一通り遊んだけど台詞を完璧に読んでる暇がなくて内容が知りたいって動機でそのゲームの有志翻訳はやったことあるけど
もちろん協力してやる作業で一人我の強いやつが「俺の意訳が正しい」と言い張ってめんどくさい感じになったな
字数無駄に増えるし原文尊重するなら意訳なんてしなくていいわけで余計なことしないで直訳でいいだろって思いながら
翻訳チームの中心人物がした癖の強い翻訳を嫌々読みながらところどころある誤訳を修正する作業だけやる感じになったがマジでだるかったわ おまえらどうせCRPGやらねえじゃんw
>>303
エアプ丸出しなんやろ >>305
あれは箱のフレームレートも抑えてるからもっと良いゲーム体験がしたいならPC買ってねっていう戦略だよ
MSは利益率のいいWindows買ってもらいたいからね そもそもバルダーズ・ゲート1も2もやってないやつばかりだろ
俺も3が出るまでに1と2をクリアしてやろうと買ったが結局やらずじまい
文字が小さくて読むのがめんどくさいってな理由で 海外で人気だからやりたいってミーハータイプは日本語あってもダルくて挫折しそう >>310
MSの方のPC版はMOD周りがクソだから殆ど売れないと思うぞ、ゲーパスでやるやつはいるけど
MOD入れるならSteam一択だからその理屈はおかしい >>282
日本のPC市場が弱小だから無視されてるんだろ
PS5より市場が大きければ無視されなかった スパチュンソニー擁護してるやつってこの間のFTC裁判見てないのかそれとも見えない聞こえないなのか
統一教会擁護するネトウヨと同じで草 売れないだろうしそんなにムキになることでもないな
取り敢えず陰謀論やめよう どうせあとからsteam版にも追加されるんやろ?同じの同じ値段で買ってPC版だけ日本語ないとか許されんやろ >>305
このデマ流してる情弱まだいるのか
ハード未定→買収→ハード発表という時系列が理解出来ないネトウヨ並みの馬鹿が PS5版だって日本語ないよ
スパチュンがローカライズしてくれるだけで そもそもが英語出来ないとマルチ要素も含めて存分には楽しめないゲームなんじゃない ようつべでやってる人見たけどそこまで面白そうには見えなかったな‥
ホントに神ゲーなんか?😅 >>324
ロールプレイするゲームだから
あとビルド構成考えたりがプレイの肝 PS4版のディヴィニティの翻訳はよくできてたな
あれもスパチュンだったか お前らが思ってる以上に世界から見た日本のゲーム市場って少ないんだぞ
ちなみに大人気のディアブロシリーズは日本が世界で一番市場が少ない
あのディアブロが????って思うだろ
びびるよな
ちなみに日本で一番市場のデカいゲームは案の定だけどスマホのソシャゲ ゲームの好みで言うと中韓の方が洋ゲー好んでる印象は確かにあるから
同じような地域なのに日本だけハブなのはなぜ・・・っていうのもなんかしっくりこない
まあ日本と比べて自国産が弱いっていう事情は明らかにあると思うが 本間のいないスパチュン訳じゃ期待できないな
DOS2なんてPC有志訳ベースにブラッシュアップするのかと思いきやそのままリリースして終わりだったし
Disco Elysimに関してはスパチュンじゃなくて別の人が翻訳したのを別の会社が国内販売するはずだったのが無くなって
スパチュンが代わりにパブリッシャーになっただけで翻訳関与してないし 10万語以上だっけ
この手のゲームはテキストが膨大だから他の洋ゲーとは同列に語れん
PS5のために翻訳とかよくやるなって感じ
PCは有志のDeepL翻訳があるからいいやん 有志の翻訳者ファックマンは生粋のネトウヨっていうねw
ほんま幼稚な親父やで
オナニー翻訳しかできない三流の癖に >>329
認識が古すぎる
中国はさすがにでかいがPC市場は韓国なんてとっくにぶち抜いた
向こうはRTS,MOBAが奇形的に盛り上がってるだけ どうせPSのは表現規制されてるだろ
大人しく英語を勉強してPC版をやるんだな >>328
おまんこ品評会に参加できなかった奴らが
作った糞ゲーやんイモータルのほうがマシや 許諾のとってない有志翻訳なんて翻訳権の侵害で違法だし、そんなものに頼るくらいならコンソール版を買ったほうがいいでしょ >>322
スパチュンがX(旧ツイッター)でPS5版は日本語あると言ってるよ >>297
対応プラットフォームが増えると、それだけ、開発元に払うMG(前払い印税)が巨額になるよ。
また、PC版が売れても、翻訳にコストと工数をかけた当のスパチュンにはまったくお金が入らないというのが一般的契約。
だから責めるなら開発元かな。スパチュンに金を払ってでも、PC版に翻訳文をよこせ、と開発元に働きかけるしか無い。
スパチュンは、儲けが増えるから、ウェルカムか、と。ソニーとの契約があっても、過去の例から見ると時限的なものだろうし
>>299
ってことなんでしょうね。バルダーズ・ゲートって、1は翻訳されたけど、2はされなかったんでしょ?
つまりは、当時から、洋ゲーの日本語版は、日本ではびっくりするくらい売れてないのかもね。
よほどのビッグタイトルや、会社が売る気満々で宣伝費もかけてるような場合を除くと まぁDOSのとこの作品だから英語としては割と平易な方だろ
これが無理ならピラーズなんて絶対できんぞって感じだしな
入門用ならパスファがガチめに猿でもわかる簡単英語で書かれてるからここが無理ならそもそも英語のRPGはやめとけって感じだな 単にPC版の翻訳してくれるところが無いだけでしょ
よくある事
PCゲーマーならみんな知っとる >>320
?
だから買収して独占にさせたんでしょ😅
何が言いたいの😅 PCの日本語版なんて誰も買わないから仕方ないわ
しかもバルダーズゲートだぜ? 学生時代に文学作品読めるくらいには真面目に英語勉強してて良かったわ
機械翻訳連呼してた民は今から後悔しても遅いなw 日本ってダンジョンズ&ドラゴンズ人気ないからしょうがなくね 実際こんなガチガチの洋ファンタジープレイする奴なんて相当年季入った連中だから
日本語なくてもなんとかなんじゃねーの? ちなみにここはDivinity Original Sin 2で機械翻訳パクった疑惑もあったし
BG3もちゃんと翻訳家がやるわけじゃなくPCの有志機械翻訳と大して変わらん可能性もあるぞw >>348
なんとかなるけどただでさえとんでもなく時間掛かるゲームだからなぁ
権利で揉めたくないからアプデに合わせて機械翻訳出してくれる奴まで翻訳作業やめちゃうのが問題なんだよね 自動翻訳とかできないの?
AIも所詮株式操作のブーム煽りで役に立たんな >>348
バルダーズ・ゲート2からこれ系好きになった俺みたいのもいるし日本語版じゃなかったらそもそも買ってないし >>347
カプコンのベルトスクロールのやつは日本でも受け入れられてた気が
PC版はおま国&おま語だけど パソゴミざまああああああああああああああああああああ!w 普通の一般人がPS5で今年最大の神ゲーを満喫している中
哀れ無様なパソゴミユーザーは惨めに翻訳しているのであった おま値!おま国!おま言語!
マジでいつまで妨害するつもりなんだよジャップ代理店は? おま国してる所にスパチュン(orSONY)が翻訳するから日本に出させてくれってやってるだけだろ?
おま国してる販売元にキレるならわかるけどスパチュンに文句言う理由がわからん 未だにおま国するようなとこのゲームは意地でも買わない >>366
日本語の翻訳ってクソだるいし金かかるから余程じゃないとやりたがらんよ >>356
実際は速攻ぶっこ抜かれて時間がかかる有志翻訳が霧散する未来が見えるわ
BG1 BG2と同じ開発のDragon Ageの日本語化がそんな末路だったはず なんか怒ってるような人いるけどセガの手から離れて良かったって安堵するニュースじゃないの? >>369
公式で日本語あったら売れるだろ
非公式ならいつなくなるかわからんからな 一番翻訳進んでた人たちが許可取れるまで凍結するっていうから
これでもうおしまいだな
システム周りほぼ全部とごく一部の会話は既に翻訳終えてるから消える前に確保しておくといい
後は年末になれば何か動きあるだろ
その頃にはもう飽きて別のゲームやってそうだけど 儲かりそうもないことを手間とお金(しかも巨額)をかけて手掛ける会社は基本、無いからね
そういう資本主義の原則が不満なら、自分で無償で和訳して訳を提供しろって話になるが、そもそも勝手に訳すのはまずい他人の著作物だからなあ >>370
DOS2ってゲームで派手にやらかしたからなスパチュン
BG3ユーザーにとっては悪名高い あんま売れないと思うよ
この手のに興味があるなら普通DOSは触ってるだろうし、アレを触ってれば合う合わないは判定できるだろうからな
よくわからないけど面白いの?とか言ってる層はやめといた方が良いしな
積みゲーになるだけかと ていうかパッドこれ系のゲームの操作性どうなの?
なんかやる気しないな クルセイダーキングス2英語でやったけど、テキストめっちゃ読みにくかったわ
そもそも画面が小さい 25年前の「1」の時はPC版にwindowsのリージョンコードをみて日本でだけ起動しなくなるプロテクトがかかってた思い出 機械翻訳ゴミすぎるからちゃんとした翻訳でやりたいのう >>377
移動は楽だけどそれ以外はクソゲー判定されても仕方ないぐらいに煩雑だな
本当はキーマウよりパッドでお気楽にやりたいんだけど諦めた
あとカメラ操作は正直どっちも気に入らないわ まあ翻訳してくれた会社は責められないな
Pc版は翻訳禁止とかならアホかと思うけど、別に禁止はされないだろうから各自で有志翻訳パッチ当てればいいじゃん >>371
こんなコッテコテの洋ゲー売れねーよ
3が出てから存在知った奴らばっかだろ >>375
DOS2のやらかしってなんだ?
まさか有志翻訳を公式日本語版として取り込んで販売した事か? >>383
リスクがあるから早速有志の非公式翻訳プロジェクトが停止したよ >>385
なんだ知ってんじゃん
セガと同じく一生言われ続けるレベルだよ >>370
なんで>BG2のセガはいい仕事してたんじゃないの >>313
MS側で対応してればNEXUSからMOD入るのにMOD周りがクソとは? >>388
スパチュンだってウィッチャー3やったりしてるし! でもなんで
わざわざ日本語字幕が入ってるゲームも
PC版だと日本語だけ消されるの? なんで見捨てられた日本PS5市場なのにPCに嫌がらせするのか PCは有志が提供してる日本語あったろ
感謝しとけよ スパチュンの好き嫌いとかは別としてこのPS版ローカライズの件が無ければ開発元がPC版を気合入れて日本語化してたとか言うのは流石に頭がお花畑だろ >>387
どう考えてもセガよりマシだろスパチュンは日本のコンシューマー物流に乗っけてるし、そもそもあれは翻訳立ち上げたやつがよくわからないまま開発元に無償譲渡したのが悪い
スパイクも開発元から翻訳譲渡されちゃったから使わないわけいかないわ
かといって一度契約しちゃったしもんだからコンシューマーだけ販売してPC版は無かったことにすると販売元との契約でなんか問題あったんだろ
そもそも有志翻訳だって本来は無償翻訳でプレイできる人を増やそうっていう試みなんだからそれを開発がコンシューマーにまで取り入れてくれたと思うしかない
パラドみたいなコンシューマーは販売元が別だからPCの翻訳と切り離すって動きが出来ればいいけどDOS2は開発元が余計な手回しした悲劇なだけだ
大体日本だけわざわざPC版買えないようにしてるセガよりスチーム版にも日本語導入してるから万倍マシ >>393
ソニーや大手ソフト会社が「息をするように」嫌がらせしてるから
CS機やcsソフト売るため >>398
PC版だすのにも金がいるんだぞ?
お前さん金出すんか? >>396
BG1も2も非対応だから公式では無いな >>395
日本語版が出るとなると権利的にグレーになるからって凍結されたよ
PCの翻訳は今のうちにDLしとかないと手に入りづらくなるかもな >>368
MOD=違法犯罪者ツールと完全自白大証明されたであるな
パソゴミユーザー=犯罪者 >>367
いや、PSでの売り上げのためにわざわざsteam版の日本語除くようなパブリッシャーのこと >>386
discordとかテレグラムとかで続けられんのかね >>404
だからパブリッシング権にも金掛かってて今までこういうゲーム日本で爆発的に売れたことないから実績不足で切ったんだろ 最近はPS5に日本語在って
PC日本語若しくは日本語音声無いのだらけじゃん デスペとかは日本PS5おま国されてたけど日本語入ってたよ
結局発売元のやる気次第よ 日本はコメント閉鎖します 海外の方は自由にどうぞ😁
PCでは日本の翻訳はありません PS5のみあります 独占です😁
あれれ~おかしいぞ🤔
>>23
Steam版は10年間くらいは平気でアップデート入るからその度にローカライズなんて懲り懲りなんよな
テラリアのスマホ版で懲りたんよ
スパイクが自ら儲からないプラットフォーム捨てたんよ >>397
詐欺師に全員嵌められたみたいな言い訳はいいけど
結果商品としてのクオリティがゴミカスなら叩かれるに決まってんだろ エロゲもそうだけど国内流通とパブリッシャが関係深かったりするから色々面倒くさいのもあったりするんだろうね 翻訳モッドって無償でやってんのに叩かれまくってるの日常だからな
PCゲーマーは嫌儲猿みたいなやつ ディスコエリジウムを英語でやるみたいな無謀さだよな こんなことしてもプレステ買おうとはならないのに幼稚な嫌がらせをするね Divinityは面白かったけど、長いので放置したままだ PS5なんてミドルクラスのグラボ程度しかしないんだから買えば良いじゃん
PCだのCSだののゲハ派閥うぜぇな スターフィールドは吹替らしいやん
そっちやってから待つわ Steamはオンライン無料だケド
プレステは有料なのがな
オンライン無料だったらプレステでもいいんだけど >>427
男と女と子どもと老人と緊迫した場面とふざけた場面の区別がつかなくて意味が通るだけの微妙な翻訳になる な?日本だろ?
クソみたいな国だわ
PCユーザー多いのにこれだからな FF16なんかよりずっとRPGしてるゲームなのに
あんな空気みたいな作品が多言語フルボイスされてバルダーズゲート3が字幕すらないなんておかしい 箱◯時代はディスクから翻訳データぶっこぬいてPCで使ってたりしだたいだな >>414
需要の掘り出しをやめた衰弱企業の言い訳
面白いゲームの1つでも出してみろよ
貧乏臭いセコイことばっかりしやがって Steamは人がいない
Switchは洋ゲーやる層が少ない
そうなるとpsになるのは自然では >>347
日本はD&Dの翻訳の優先度が高いAA地域?とかってのを見たけどな
なのにゲームは13カ国も翻訳あって日本語ないんかいって >>429
日本人のPCユーザーが少ないからPC版には日本語が無いんだよ >>46
英語得意だけどゲームとか小説はむず過ぎ
難しさの格が違う ゴキステで1本でも多く買わせたいから
PC版に日本語なんか出させないし非公式日本語もぶっ潰すだろうなクソニーは ソニーはまあ、STEAMでしか洋ゲーをしないようなガチ層をPS5に少しでも取り込みたいのだろうから、PS5の販促費扱いで、PS5独占を条件に、スパチュンが支払う翻訳料の一部を肩代わりしたのかもね
ソニーが悪というより、そういう販促目的の会社がいないとビジネスが成り立たない程度にしか洋ゲー翻訳版を買わない日本人の経済的疲弊が諸悪の根源なのかな、と >>393
PCには元から日本語は入ってない、だから消されたわけではない
CSの移植時に日本語が追加されるのよ PS5版の1年後ぐらいに日本語付きのPC版を出すんじゃないの? >>444
超大作スターフィールド遊べなくてどんな気持ち? なんか発狂してるやついるけど
お前らそんなにD&Dに興味あったのか
日本じゃ誰もやってないと思ってたからびっくりだよ
>>449
いうて3はD&Dのシステムじゃないんやろ >>406
だからそういうパブリッシャーのゲームは買わないって言ってるんだろ もうずっと見てないけどバルゲ1・2はPCゲー板の長寿スレッドだろう?まだあるのかな >>414
テラリア長年アプデ放置してたからジャーニー来るとは思ってなかったな ほんとそういうことするからスパチュン嫌われるんやぞ >>376
だな
偏見だけど売れてる話題作なら買うって層は文読む暇あったらアクション好む気がするからこんなの違うって言いそう バタ臭いキャラデでターン制バトルとか今更やりたいか?
D&D自体馴染みがないしウィッチャーやサイパンの半分も売れないと思うわ >>450
D&D第5版ベースや
戦闘方式がBaldur'sGateのリアルタイム制では無くターン制なだけで Phenie
@Phenie
·
2時間
BG3の公式日本語版が発表され、とても残念ですが日本語MODの進行は停止させていただきます。
作成がとても楽しかったので悲しいですが、正式にスパイク・チュンソフトが許諾しているということで、PC版は発売予定なくても非公式でMODを出すのが権利侵害という恐れがあるため今回は断念します。 スパチュンが日本でPS5版を売る権利買ったから日本語ローカライズをする
元々の海外メーカーがsteamで売ってるPC版に日本語版なんて存在しない
これでスパチュンガーソニーガーPS5ガーとか言ってる奴はなんか脳に障害でもあんの? CLANNADがこれまでSteamに日本語版がなかったのに中華にkeyが買われたら速攻で日本語対応しててワラタ 元々公式無いしテキスト量多いみたいだからしゃーないのでは?
有志に頼るのもどうかと ここの会社のゲームって登場するNPCが頭のおかしい連中だらけだから
NPCの発言がそもそもイカレてるのか翻訳がおかしいのか判別がつかないんだよな PC版はラリアンスタジオに
日本語入れてくださいて頼むしかないだろ
ソニーもスパチュンも関係ないわ >>221
Pathfinder KingmakerはSteam版もEpic無料配布版も日本語対応されてるよ ネズミで日本語取り上げとったやん
何言い訳しても無意味よ 嫌がらせじゃなくて、ソニーが独占するために日本語版を買収してるだけ PCで日本語版出さないなら日本のPCユーザー増えるわけないよな
CSより自由なんだから日本のPC市場が育てばメーカーやパブリッシャーにとっても利益あるだろうに 国内PCゲーマー増えまくってるから
昔ながらの家ゴミ戦争の手法に無理が出てきてるって話だぞ xbox版も出たらDL版だけでも
スパチュン取り扱ってくれるの? 日本の市場が~とか言っても、ここの作品やった事あるなら基本的にCRPGっても和ゲーとは全く違うからな
正直テキストだけの問題でもないし、DOS2と大差ない程度の難度があるならライトゲーマーはノーマル(クラシック)じゃクリア出来なそうだしねぇ >>472
あれはDMMが立派だった。だが、結果セールスは……それで今でも新作の翻訳は出てないという
>>475
日本市場をラリアンが育てる気なんかないだろうしし、そのインセンティブもないでしょう。
儲からないならやらないだけ。
今回はスパチュンがローカライズ権を買ってくれて、小金が入ってラッキーぐらいのものか、と こういう時に日本での市場/ジャンル開拓のためにも~みたいな大義名分っぽいことを挙げて文句を言う奴はちょっとね
俺がPCで日本語版やりたいから儲からなくても出せよってストレートに言う方がよほど健全 >>477
もし箱版が出る事になったとしても日本じゃ発売されないだろうし
海外ストアから買ってもスパチュン関わって無いから日本語は入って無いだろ 日本語データ抜けないのかなPCで機械翻訳でやってるけど話が頭に入ってこないw 同じスパチュンのディヴィニティ2とディスコイリジウムもコンソール版が出た後にPC版にも日本語来たからこれも同じ対応なんじゃないのという気がするけど PCはとっくに発売済みだし箱はSでも動かないとダメっていうルールのせいで出ないだけで別にPS独占でもない うわっPC版の日本語化潰されてるやん
またソニーの仕業か >>487
ぎゃー有志翻訳サイトで中止言ってるな 機械訳でやるしかないんか・・・ たぶん日本語音声吹き替えやるからだろう
steamのサイト見ればわかるけど、というか大抵のゲームがそうだけど
音声入りのゲームでも普通は英語音声しか収録されないんだよな つーかお前ら普段は英語ぐらい出来て当たり前だのイキってる割に全然出来ねぇのはありえんだろ… >>491
ゲームでやる英語ってビジネス英語の語彙や文法通じなかったりするからな
特にコテコテの中世ファンタジーRPGは 海外のオタはアニメ見るためだけに日本語勉強してるのだから
STEAMをメインにゲームしたいなら英語やるしか無いね >>492
一般的に出来る。のラインなら小説程度は読めて当然だから全く言い訳にならんよ
ロクに読めないってレベルだと3割もわからんってラインだろうしな まあ売りは日本語音声だろうな
翻訳だけじゃなくて声優が売れてる日本ならではの売り方だ >>59 スパイクチュンソフトが日本語ローカライズするからPC版に日本語ないというのは順序逆だからね?
スパイクチュンソフトは日本語ローカライズするからPS5で出させてくれとラリアンに掛けあっただけ。だいじょぶ?🧠 >>59 スパイクチュンソフトが日本語ローカライズするからPC版に日本語ないというのは順序逆だからね?
スパイクチュンソフトは日本語ローカライズするからPS5で出させてくれとラリアンに掛けあっただけ。だいじょぶ? なんで洋ゲーってフォントちっちゃくてテキスト多いの?UO時代から変わらんよね
あんなにテキスト多いと日本だと絶対売れないだろ あーあ
日本語化modの開発おわっちゃった
これで公式から出ない限りBG3は日本だけPS5独占に
アホくさ >>31
元々大した市場じゃないからだろ
ジャップ語用意するコスト以上の利益が出せないなら切るしかないだろ 正直ゲームしてる暇があったら英語勉強したほうがいいだろ
10年後に死ぬ予定ならともかくどんどんジャップの国際的な存在感が減って英語中国語に統一されてるのに もしかしたらSIEがスパチュンにPS5版のローカライズお願いしたかもしれんが
それはまあ普通だろ
自社ハード用に
PC版は本家メーカーに頼むしかないだろうよ
ソニーは関係ないわけだし これな、いわゆるゲームの発展の阻害ってやつな
自分たちでやってるのになぁ、人のことは言うんだよな XboxのMSはこういうケチくさいことさせてくる企業じゃないんかな
もしそうならプレステはなくなっていいな >>512
箱版とかそもそも日本で売られてないもののが多いだろ PCに日本語来ないならまたファックマンがやってくれるから気長くして待とう
今はDOS2完全日本語版を翻訳中らしいから数年後だろうけど
スパチュンがちょっかい出してくると逆に燃える男だから こういうことが起こるたびにソニー界隈へのイメージがどんどん悪くなっていくんだよな
ゲーパス乞食しかいない家ゴミ戦争大好き箱信者はただ便乗してるだけだがw 元の制作会社が「日本語は儲からないからやらない」ってだけでしょ? >>378
あれもフォント,マブちっちゃくてまじ狂ってるよな なんかレビュー見たら
OPがエログロで離脱するやついるかもってあったな
脳ミソとかうんぬん
D&Dだから王道ファンタジーなんでしょ >>399
値段的に長い事 ロシアの鍵 < 最安DLストア英語版 < steam英語版 < 日本"公式"PC版 < コンソール版 状態だったわけで
昔はsteam版がコンソール版の6割くらいの値段で買われていたから、ジャップがジャップにおま国おま言おま価格してて、その確執が残っているんだろうなあ
今でもバンナムのナルティメットストームは日本だけ買えないんだろ?くっだらねええ スパチュンはディスコ・エリジウムでもなんかやらかしてたな なんでもソニーのせいにしようとしとるやつおるけど常識的に考えて他ハードのローカライズに金出すわけ無いしスクエニみたいに贔屓のサードってわけでもないから単にスパチュンが権利買うのケチっただけだろ
箱はそもそも日本で普及してないしSteamなんて何本売れるかわからんものに先行投資しづらいし
結果金もらったPSだけ出すことになっただけでしょ >>430
とゆうてもFF16は、
1 シナリオを日本語で書いたのを、
2 デーブスペクター並に2か国の言葉と文化を知ってる男が英語に書き直して
3 その台本を元に英語で吹き替えを監修しながら、現場でイギリス大英帝国語に合う文章に再度修正/最適化し、
4 その英語に最適化した台本を日本語のセリフ/シナリオに再度フィードバックさせた
FF/スクエニなりに全力本気で作った作品だよ。曲がりなりにもナンバリング直結タイトルだからね。
戸田奈津子みたいなうんちとは桁が違う
そこだけは認めてあげないと 販売元「どうせ日本じゃ売れないから日本語翻訳は要らないな」
スパチュン(orSONY)「俺達が翻訳する代わりにPS5に出していい?」
販売元「お前らが翻訳するならいいよ」
スパチュン「日本語版をPS5で発売します!」
バカ「スパチュンSONYがPC版を妨害してる!Xbox版を妨害してるんだぁ!!!!」
バカ「こんな事してるからSONYは嫌われるんだぁ!!!!」
?????????? >>499
だから、RPGオタよりもFPS/マルチプレイオタの方が多い可能性もある
あと、読むのがめんどくさいアメキッズが多いから、ドラゴンエイジとかはフルボイスになったとかじゃなかったっけ >>525
俺もこーゆー事だと思う
最初から日本無視されてたゲームのローカライズ権を買っただけでしょ? プレイグテイルレクイエムもPS5版が出るまで日本語無かったよな
PC版に至っては隠されてた スパチュンもDMMもソニーもSteamでパブやってるのに進んでヘイト集めたがるのが謎よな
単に馬鹿なだけかもしれんが 時期をずらすならそれでいいから隠さずにPCの情報も出してほしいわ
売上コントロールしてるつもりでいるんだろうけど不信感しかない >隠さずにPCの情報も出してほしいわ
こんなことするくらいなら忌み嫌われた方がまだましというくらい情報出すの嫌がるんだよな
Larianが日本語対応をアナウンスすることすら裏から手を回してぎりぎりまで妨害してくる
Steamでゲーム買う奴なんていないという設定のはずなのに必死すぎる 設定ファイル弄ると日本語出てくるゲームあるやん、あれなんなん? >>525
まず箱版は性能が足りないから出せないっていう事実を教えてあげたい 商売としてはアリなんだよw
普通に知ってるし得意げに語られても困るんだよ
だけどPSシンパのゴキさんたちは
ほかのメーカーのそういった戦略を業界の発展を阻害するってどや顔で叫ぶだろ
だから言い返してるだけなんだ 家庭用のしょーもない囲い込み合戦にPCまで巻き込まないでほしいんだわ 元々日本語無かったから別に影響なくね?
そもそもmodで勝手に翻訳すんのってちゃんと許可とりに行ってんのか? 大作ゲームに興味ある奴ならPS5くらい持ってるやろ まだMOD使えない池沼が騒いでんのか
そりゃ日本人出禁でいいわw ソニーの契約だろ
金で国内だけ囲い込み
そういうの昔からやってる PSでローカライズする権利を買うとSteamで日本語を出させない権利って同じなの?
後者はスパチュン関係なく 開発元が日本では売れないから日本語版入れてないってだけで >>545
別だったら普通に割に合わないだろ
PCで同時に出していいなら誰がどう考えてもPCが本家みたいなゲームで家庭用版に金つぎ込むんだ? バルダーズゲートはフレーバーテキストてんこ盛りだから
ちょっと英語できるじゃ歯が立たんぞ ぶっちゃけ日本人でBGをリアタイでやった奴らなんて
英語でゲームに抵抗ないそこそこ学歴の良い奴らばっかだよ
そんなニッチな市場にローカライズして
コンソールのライトゲーマーに刺さるかといえば
売上パッとしないだろうな 学歴あるならゲームなんてしてないでもっと高尚なことすりゃいいのに
大金投資してもらってゲームして5chに籠ってって学歴の意味ないじゃんw 英語力を鍛えろとおっしゃる
遊ぶだけならobjectiveが分かる程度でいいやろ
あとはふいんきで ちなみに日本語MODは8月で公開中止だぞ
乞食は落としておいた方がいいぞ ジャップもいい加減英語覚えたらどうだ
この先もこの流れは続くだろ D&Dベースの世界観のゲームとしてバルダーズゲートシリーズはハッキリ言って浅すぎる
パスファインダーキングメーカーと比べるとフレーバーテキストの魅力と濃さがまるで大人と子供程の差がある 市民階級のユーザーが損してるのに
一部の企業が儲かるんだからいいじゃんと奴隷の鎖自慢してるアホ多すぎだろジャップ いやスパチュンやソニーに言うのはお門違いだから開発元に要望上げろって話だぞ… >>555
まじで日本語廃止して英語教育に切り替えるべきだわ
ジャップってだけでハンデになってる >>558
こういうアホアホジャップは奴隷根性は骨の髄まで染み付いてんだろうなあ
ほんと●ねばいいのに FF16が30万しか売れないポンコツ市場に肩入れしなけりゃ済む話
あと一撃入れれば片が付きそうだな
このままほっといてもSwitchに踏みつぶされそうだけど いちいち安価まで付けるのに予防線張って伏せ字にするのかわいい🤗 >>562
そういう反応しちゃうあたり一応自分がアホアホジャップって自覚はあるんやな(笑) 安価を付けて「こういう」とかいう個人に対する書き込みと捉えられるレスしちゃうと余計なリスクを背負う時代だって忠告だけしておくね🥺 >>565
アホアホジャップなだけに昨日今日覚えた知識を披露したくて必死なんやな
ほんとアホアホジャップやね(笑) 出ないっしょ
あのPSよか売れてないハードやぞ
ゲーパスで金積めば数年後ならあるかもしれんが XBOX版は翻訳がどうなる以前に技術的な問題で移植難航してるらしい カススペンサーがポンコツXSS対応を強要してるからな
デベロッパーにしたら迷惑でしかない
あっちはあっちでやはりゴミ 普通の日本人ならスタフィーあれば充分だろ
バルゲの前作なんて家ゴミにハマってた奴はやってないし
独占しても良いことないぞ🙄 >>555
そのための優秀なカリキュラムを作っても利権と派閥に潰されてきたのが日本の英語教育だよ PS5には日本人がいる
PCには日本人がいない
この違いよ 箱にも日本人おらんしな
まぁ少数はいるから小さいコミュニティみたいなのにはなりそうだが 昔みたいに日本語無かったから買わないとか減ったわ
さすがに10年以上同じことされてるから英語覚えたほうがマシの精神で英語勉強したし ぶっちゃけ日本で洋ゲーRPG売れないんだもの
まともに売れたのスカイリムくらいでしょ >>578
ウィッチャー3が100万本売れた
7年ぐらいかかったけど つーかゲーマーなら真面目に英語ぐらいは覚えたほうが良いぞ
どの国のゲームだろうと、一番最初に翻訳をつけるとしたら最初に選ばれるのは今ならまず間違いなく英語か中国語だからな
広範さ、簡単さで考えりゃ英語しかないといってもええぐらいだしな バルダーズ・ゲートってフォーゴトン・レルムの世界なのだね へーマジか。PS5でFF16とFF7R遊んだら何も無いから困ってたよ。この話題のゲーム遊んでみよう。PS5買う同機ができて良かったな >>580
小説程度の文章量だと思ってるお前がマヌケだよ
>>156 >>582
FFとは同じRPGって括りでも全然タイプが違うから買うなら吟味した方が良いと思うよ
別に止めるわけじゃないけどさ >>556
でもパスファインダーて完全にオタ向けで間口広げようとしてないやん
王国運営と十字軍全然おもしろくねーのもマイナス
オートで十字軍やったら隠しエンドいけねーし 言語ある国を見るとフランス、ポーランド、トルコは日本のsteam人口より少ないんだよな
なんでやろうね🙄 >>588
単純にヨーロッパ圏の国と日本じゃ英語使える人間の数が違うからだろ ゲームが売れるからゲームを出そうという当たり前のことが妨害される不思議の国ニッポン
金払うから日本語クレクレクレクレとLarianに訴え続けるのがベスト >>588
訳者の数と単価の違い
日本語はバカ高い 日本でCRPGやってるのはPCゲーマーの中でも一握りのオールドスクール民だけだし
本スレもひっそり進行するような過疎ぶり Divinity Original Sin 2が好きなら絶対買って損はない出来だぞ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています