インド、国名をヒンディー語の「バーラト」に変更か。JapanもNihonかNipponかYamatoに変更しようぜ [811796219]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
インド「国名変更」説が波紋 ヒンズー至上主義を反映か
【ムンバイ=花田亮輔】インドで国名を巡る論争が起きている。同国が議長国を務める20カ国・地域(G20)首脳会議関連の招待状で、「インド」に代わりヒンディー語の国名「バーラト」が使用された。
モディ首相率いる与党インド人民党(BJP)がヒンズー至上主義を掲げるなか、国際的にも国名変更を進める布石との見方も出ている。
https://www.nikkei.com/article/DGXZQOGM068NC0W3A900C2000000/ ドゥテルテがフィリピンの国名をルリなんちゃらに変えるみたいな話もあったよな >>14
インドは超多民族国家で宗教も多様なのにわざわざ一部の民族の言葉の国名に変えるとか強権国家の証明ですが 旧ソ連のグルジアもジョージアに変えたしウクライナの都市名をロシア語読みから変えたしそんなに影響なさそう >>17
その指摘はその通りだけど
おまえの書いた12は
ヒンディーとヒンドゥーの区別が付いてない認識の吐露 むしろバラタ族に由来するバラートを廃止したほうがいい
カーストの根拠の一つとして使われる >>17
>一部の民族の言葉
これもそうだけど
おまえはインドの基礎的なことを理解していない バーラトの和約とかのバーラトってそこから来てるのけ? 自国名が自国語じゃないとおかしいなんて独立した時に気づけよ ニホンもニッポンも漢語ではないか
大和言葉ならヒノモトだろ トキがnipponia nipponだし、変更したらnipponかな スクリプトが潰した関連スレで説明したが
地名をイギリス植民地前に戻す動きは20年前ぐらいからある
カルカッタ→コルカタ
ボンベイ→ムンバイ だってインドはヒンディーだけじゃないんでしょ
他の言語の人は? >>33
今のモディ政権はヒンドゥー至上主義だから他の宗派は迫害されてるよ というか国内的にはもともとバーラトだっただろ?
多民族国家だし対外的には英語のインディアて通してただけで ヒンズー至上主義ってようはヒンズー原理主義なんだろ
インドやべえな 政治家ってアホばっかだからジャパンにするとか言い出すぞ 外交官志望のインドの国費留学生に地名回帰について質問したことがある
マハー(偉大な)バーラタ(インド)構想というのが元にあって
イギリス植民地になる前のインドに戻そうという構想がある
つまり、パキスタンやバングラデシュもインドという発想 インドはもうお終いみたいね
酷暑と旱魃で農作物が取れず
住めない土地が増え
ガンジス川はあと数年で干上がるとか
それなのに人口は増え続けて
もうすぐ強烈な食糧不足が来る >>37
お札も国歌もभारत Bhaarat だよね こういう話になると、やたら詳しく語れるのが決まって数名登場すんのがすげえな。 Yamatoでいいな
外人はアニメで知ってるしすぐ馴染まれる 俺の姉は30年前から、国際名も『ニホン』にして、英語で日本人の名前を言う時も「名字、下の名前の順にしろ」と言ってたわ。 日本 → 核本 カクモト
福島 → 輻島 フクシマ
東京 → 糞京 フンキョウ >>何世紀にもわたり築き上げてきた計り知れないブランド価値を持つインドを完全に捨ててしまうような愚行
イランも国名をペルシャからイランに変更したせいで好き勝手なネガキャンされることになってしまったからなぁ
今の日本人でペルシャとイランが同じ国だと知ってる奴殆どいないんじゃねぇの? フィリピンなんかもどうするんだろ
フィリップのものって意味でフィリピンなんてふざけた名前付けられてたけども こういうの無駄なコストかかるだろ
コンピューターもバグったりするし ニッポン → イーポン → ヤーパン → Japan
Jをジャ行で発音する欠陥言語以外は元々近いんだよ Abe Shinzo Memorial Empire 勝手にしてもらったら
日本は依然としてインドと呼ぶから どっかの国がサマータイムがどうとかってだけでバグるし >>68
いやさ、お前は知人が改名したら、改名後の名前で呼ばないのか?
普通、本人が呼んでほしい名前で呼ぶだろ?
自分が異常なの自覚しろよ >>68
ジョージアの件も知らんガイジか
相手国が要請してきたら二つ返事で改名を受け入れる >>38
高野山の阿闍梨たちが集まってシヴァとヴィシュヌを調伏しないとな そもそもインド憲法ではバーラトと規定されている
英語を話すケダモノどもの認識にあわせて国際的にはインドと呼ぶのを許可してきたが
イギリスによる腐った植民地搾取と奴隷の関係を歴史的に清算すべしという機運が高まっていて
汚れた悍ましい英語インドを排除していこうとなってる
インドという音はインダス川に由来するので全く無根拠にケツアナからひり出された物ではないが
日本をシロンボどもがジパング→ジャパンと呼んでいるようなもので正式名称ではない >>4
バーラトって婆羅門・祭祀職者(=バラタ)の国って意味じゃん
インドは仏教の国だぞ
邪教は滅ぼせ >>82
インドでは仏教はバラモン教の分派でヒンドゥー教の従兄弟のようなものという認識 >>83
それも中国経由でインダス(スィンドゥ)川に無理矢理に漢字を当てた
それがさらにジャップランドにつたわってテンジクという似ても似つかない読みになった
その一方で印度という三蔵法師のオッサンが漢字をあてて
これが日本でもインドと呼ぶ理由になっているが
実はこれはインダス川とは全く関係なく「月」という意味がある (英語)インディア = インダス川 = 天竺
(ジャップ語の)インド = 三蔵の印度 = 月(美称としての比喩) ≠ インダス川 キーウとかすぐ変えたんだからこれも変えなきゃ不公平だよな アメリカは日本が勝手に「合衆国」とか言ってんの訂正しないんだよ「合州国」だろ あれだな、現実の英語ではジパングなまりでジャパン呼ばわりしているけど
これがもしフジヤマってのが国の特徴として伝搬されて、フジヤマ→フジヤ→フジャーなんて呼ばれるようになったら微妙だろう
地名に由来はしているがそれは国名ではない
インドからしてみたらインディア呼ばわりはそんな感じの響き
「こっちはインディアなんて名乗ってないんですけど?」と言いたくなるのも分かるわ >>40
外交官志望者ってどこの国もネトウヨばっかりだな(´・ω・`) >>97
マハーバーラタ構想を教えてくれたのであって
そいつの志向や願望ではないぞ
読解力つけろ インドもパキスタンも核ミサイルもってるじゃん
「旧約聖書にあるソドムとゴモラを滅ぼした天の火だよ。ラーマーヤナではインドラの矢とも伝えているがね」 >>98
そういうことか理解した
インド分裂を阻止しようとしたガンジーを殺したのもヒンドゥー原理主義者だったよな NiPは泥棒する意味があるからダメ
ジャパンでいいのよ >>53
だが日本主義・東洋主義乃至アジア主義・其他々々の「ニッポン」イデオロギーが
(ニホンと読むのは危険思想だそうだ)大量的に生産され、
夫が言論界や文学や科学の世界にまで浸み渡り始めたのは、確かにこの二三年来である。
戸坂潤 「日本イデオロギー論」(1935) >>106
I saw a nip have a nip out〜 >>100
2002年 グジャラート州暴動
https://en.wikipedia.org/wiki/2002_Gujarat_riots
偶発的な列車火災事故によりヒンドゥー教の巡礼者が死亡
↓
モディ首相「イスラム教徒の仕業だ!ヒンドゥー教徒は怒りを発散しても許す」
↓
暴動により2000人以上が死亡 >>64
中国語の「日」は聞く人によっては「ジッ」や「ジュー」と聞こえる
「人」も同じ子音の「ジェン」
「日本人」は普通に「ジューペンジェン」と聞こえ得る
日本語の「ニッポン」と英語の「ジャパン」の中間に元々の中国語
「ジッペン」があると思うべし >>110
日は jit → ji → yi でしょ
だから昔の日本人は「日本(じっぽん)」って自称してたはず
Jippong→Jipang→Japan >>32
もしかしてジョージア語の乾杯を知ってる?
ガー
>>111
その頃から他国の言葉で自国を言い表してたわけだわな
自国語なら大もとの縁起から取って「日出る(ヒイズル)国」がいいんじゃないかと さしずめWORK2はChopparie Land
やな🤔 東日本は日本で
関西は大和
九州は和国でいいじゃん 元々日本というのは中国語の文字を使ってるんだから
中国の読み方の方が正しいのではないか
レーペンあるいはジーペンと読むべきだろ バングラディシュはわりとインド感あるよなベンガルっていうとザ・インドって感じ 中国語は宛て文字にするときも天竺とか印度とか綺麗な意味の文字を使うんだな
それにひきかえわがジャップは…支那とかアホか ミャンマー呼びする奴らは軍政支持ってことでいいのビルマだよね せっかくインド洋ってあるのに。バーラト洋になるのか? まあでもこういうのはこれからの時代大切なことだよな
今までの国名って全てヨーロッパから見た呼び方だし帝国主義の残滓とも言える 意味不明なネトウヨスレタイ
「インド」とか「イギリス」とか「アメリカ」なんて国はないんだが >>121
ミャンマーとビルマの発音は現地では殆ど同じ、ビルマは英語風ってだけ
一方バーラトというのはインドが昔から自分たちで使ってきた呼称
日本=バーラト、japan=インドという関係だと理解していい
自国で使ってた呼称に変えてくれってのはイランがペルシャからイランに変えたのと同じパターン
でもこれはそれまで築いてたきたイメージを捨てる悪手 >>110
ベトナム語がニャッパンで広東語がヤップンでタイ語がイープンでオランダ語がJapanでヤパン
英語のはオランダ語由来でしょ
タイ語のイの音に使う文字はクメール語ではニャ語を表す
Ny→Y→Jで中国語のは新しい音な気がする >>132
ミャンマーもバーラトも一番多い民族の優先主義だけどな >>75
グルジアだろ
育ち悪いなヨワオは
殺されとけ パキスタンがじゃあ俺がインドにするって言ったのが草 >>134
中国語(北京語)での発音をやってもらえばわかると思うけど
口蓋はウの形で舌は巻き上げて舌先の裏側を上顎に近づけて風音を出す
形は日本語の発音だとルに近いのに風音のせいで母音がイみたいに聞こえるんだよ
だから言う人と聞く人によって「リー」にも「ジュー」にも聞こえる
「リーベンレン」と「ジッペンジェン」の中間が北京語「日本人」な
でマルコポーロには「ジッペン」が「ジパン」に聞こえたんだろ 日本は英語だとJapanというだけで国名自体は日本だけど、インドはこれまで国内でも英語の国名使ってたってこと?
それとも国内ではずっとバーラトでお前らももうインドって呼ぶのやめろってこと? >>143
だから憲法レベルでバーラトだっつーの
しかしイギリスのゴミどもに長年支配された後遺症として英語が第二公用語(連邦準公用語)になってる
その英語ではIndiaとb「う単語なわけbセが、この英語bナもまず腐った瑞A民地支配の傷b謔闖怩「て悪緒Kをやめさせる
国内だけではなく世界中でやめさせる 植民地支配が残した傷跡として英語汚染が浸透している
庶民レベルでも使える以上は使ってしまうので、準公用語としての英語を排除するのはすぐには難しい
その腐った言語の中の侮辱的な呼び名であるインディアを駆除して少しは清めたい
当然の話だな >>145
でもヒンドゥー教ってサンスクリットでも別名ヒンドゥダルマだし
別にインド(ヒンドゥスターナ)でもいいじゃん こんな国
JAPジャップで充分
NIPPONとか驕り高ぶりすぎ >>148
中国はChina、韓国はSouth Korea、日本はJapan
語源が同一なのはJapan(中国語の「日本」から)だけなんだよなあ
日本が国名を自国語化するならNipponではなくて
HinomotoとかYashimaとかになるはず Holy and Great Hereditaric State of Medieval Japland 日本って、中国を中心とした相対的な見え方の意味合いなんじゃないの
オレはそれでもかまわないけど 地名なんて始まりは適当なものだからな
東京とかも東の京都なわけだし
アメリカとかもアメリゴさんが見つけたからそんな感じの名前なわけだし インド料理って書いてる謎の料理屋とか全店舗看板とかメニュー全部変えんとあかんやん 世界的にインドという呼び名が古代からあって、バーラトは植民地時代にイギリスに対抗するために作られた呼称のようだ >>157
>バーラトは植民地時代にイギリスに対抗するために作られた呼称のようだ
どこでそんなトンデモ仕入れてきたの?
マハーバーラタが出来たのいつよ?
イギリス植民地どころかイギリス建国より前だぞ >>158
神話で使われているだけでそんな呼び方をする人はいなかった状態から、国名を作り出した >>159
藩王国に別れていたのでインドという国はなかったけど
この辺りはインドという概念=バーラタはあったんだよ
もう一度聞くぞ
どこでそんなトンデモ仕入れてきたの?
出典よろしく >>159
8の章からバーラトについて書いてあるけど
何世代にわたって使われている
14 ‘The country that lies north of the ocean, and south of the snowy mountains, is called Bharata, for (...)
ここなんか、俺の指摘どおりこの辺りはインドだという認識で使われているぞ? In this Purāṇa, Bhārata is said to be surrounded by the ocean on the east, west and south and by the Himalaya (himavant) in the north, a description evoking a familiar shape.
ここもそう
どういう区域がバーラタなのか、書いてある いわばまさに、日本、改め「わーくに」に変更いたします。 >>163
それの17章読めば、
「バーラタは海とヒマラヤ山脈の間に含まれるすべての地域を指す」
「私たちが現代の地図から知っているインドの形を表すものではありません。」以降は
それは宗主国であるイギリスが決めたものであって云々
つまり、以前からバーラタという概念はあったという説明
おまえの理解と真逆じゃないか >>163
おまえ、自分で紹介した英文、読んでないだろ
怪しいと思って、過去ログ調べたらパヨ鳴きするネトウヨじゃん
どうりでな
↓
592
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です(ワッチョイ a3af-g4sH)
09/07(木) 19:10:00.77
168
この3種のクソパヨさん
やっぱり日本人ペン優しすぎる
めるる演技上手だし美人だけど >>163
自分で提示した英文すら読まず
嘘垂れたパヨ鳴きネトウヨ ワッチョイ a3af-g4sH
恥がねぇな バーラタの概念と同様に
日本の古典から日本の空間的領域を引き継いだら
東北や北海道、沖縄は日本の領土でなくなるだろう >>171
まあマハーバーラタはインドの古事記みたいなもんで
これに傾倒してるインド人は限りなく極右的だけどな 漢字一文字地名って
中華の特権だと思うんだけど
なんで
倭って許されてたん? >>176
倭は民族の呼び名じゃないか?
倭人の国の邪馬台国みたいな感じ 扶桑、敷島、大八洲
中国風だったら瀛州(えいしゅう)があるな。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています