【悲報】中国語、語学学習者に驚愕レベルで人気がないと判明!なぜ皆英語をやりたがるのか? [681513253]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
Duolingoは2023年12月6日、語学学習の動向を調査した年次レポート「Duolingo Language Report 2023」および「日本国内における語学学習に関する調査」の結果を公表した。世界で人気がある語学は、英語、スペイン語に続き、日本語が5位となった。
Duolingoは、世界で人気のある無料語学アプリ。科学的に証明されたひとくちサイズのレッスンで、英語、中国語、スペイン語、フランス語など42言語、合計100種類以上のコースを提供している。日本版では、英語、中国語、韓国語、フランス語の4か国語が学べる。
年次レポート「Duolingo Language Report 2023」では、世界5億人を超えるDuolingoのユーザーデータに基づき、語学学習の動向を調査した。2022年10月1日から2023年9月30日までの間に、Duolingoで言語を学習した学習者の情報が含まれる。
「世界でもっとも人気のある言語ランキング」では、1位「英語」、2位「スペイン語」、3位「フランス語」、4位「ドイツ語」に続き、5位に「日本語」がランクインした。日本語は2022年にも5位に入っており、根強い日本文化への関心の高さがうかがえる結果となった。
※続きは以下ソースをご確認下さい
2023.10.15
リセマム
https://resemom.jp/article/2023/12/07/74899.html 大学の時中国語だったけど発音が英語よりむずい😨
ただ漢字で意味が類推できるのでリーディングはかなり楽だと感じた これからは中国の時代なのにな
相変わらずジャップの白人コンプが激しいようだ >>1
中国語は世界一難しいからな
そんな言語を学びたいとは思わない 日本人は漢字がある程度わかるから西欧系言語の人より圧倒的に有利なのにね マーってだけで4通りくらい発音あって意味が全部違うんだろ >>4
英語のth発音とかr/lとかに比べたら中国語の発音は誰でもできるだろ・・・ 例えばエリートの中国人と仕事する場合があるとして
この階層になると日本人も中国人も英語喋れるから問題ないだろうな
現地滞在するやつや中国のオモシロ文化好きやつ以外は必要ないし
日本ににくる中国人は日本語普通に喋れるし 中国語は発音難しいから
英語がこれだけ普及してるのは習得が楽なのと、多くの人が使うから下手であることが許容されてるから 「ま→」「ま↑」「ま↓」で全部意味変わるとかムズいよ 需要がある程度あるのに就学者が少ない言語を選ぶのがコツだよ >>11
漢字の壁突破出来ても更に声調の壁あるからなあ
おまけに娯楽コンテンツ弱いから韓国語みたいにエンタメから入る層もおらんし 日本語喋れる中国人が星の数ほどいるせいで日中バイリンガルは供給が間に合ってるんだよなぁ 大概発音と声調のせい
あれは独学では無理だし初級者の最初の授業でサラッと済ませられるもんでもない
発音だけのクラスを最初にやるべきなくらい >>16
習おうとするやつみんなここで止めると思う どの言語だと有利みたいな感じで勉強できるやつって絶対頭いいよな
ふつうその国の文化とかに興味ないと勉強する気にならないよね
なにかを知るために言葉を勉強するんだし >>17
無いですー
ネット関連だとチョン語だけ工作でランク上がるが
リアルの検定試験だと
アメリカにおける人気外国語(検定試験の受験者数)
1位 スペイン語=720万人
2位 フランス語=144万人
3位 ドイツ語=47万人
4位 日本語/イタリア語=13万人
5位 中国語=12万人
在韓日本人 3万5000人 在日韓国人 60万人
韓国での日本語学習者数 50万人 日本での韓国語学習者数 1万8000人
在韓日本人留学生数 3000人 在日韓国人留学生数 1万6000人
という面白いデータがあるが
これにはさらに面白いデータがあって
全世界合わせた韓国語学習者数が
韓国 1ヵ国での日本語学習者数の半分しかないという事実 日本5位ってこれ英語だけが桁違いの一強であとはどれも同じようなチンカスレベルなんだろ 耳障りすぎるだろ
アジア人が中国話したら、もうそれ中国人認定じゃん 日本語勉強してる目的のほとんどはアニメだろ。
中国語は世界的なコンテンツがないから勉強する奴が少ない あと語学を習うきっかけなんて仕事よりもエンタメの方が多いだろうにそこらへん弱いじゃん 韓国語は分かりやすい。しかもなぜか日本語に似てる
日本 韓国
家族→カジョク
約束→ヤクソク
余裕 →ヨユ
知恵→チヘ
教室→キョシル
時間→シガン
準備→ジュンビ
炭酸→タンサン
治療→チリョ
ハエ→パリ 日本語が母語なのに中国語ができないのはもったいないなと思って中国語始めたけど発音ムズすぎて笑ったわ まず漢字が世界的にも難しい
ソレとチャイナリスク
現在だとブラジルやベトナムあたりの労働者を雇ってるのでは 習いたいんだけど、安く教えてくれるスクールないかね? >>35
タクシーでホテル名すら通じないと欧米でネタになるよ
んでイギリス嫌いで英語喋らないフランス人と共に悪い方の観光客ランキングで2トップ 日本人だから漢字読める、文化も共通してるとこあるからとっかかりやすい部分はあるけど
欧米人からしたらハードル高そう >>26
そのコピペで検索してみたらニュー速+の同じようなスレで連投されるの以外出てこないんだけど出展はなに?
ケンモウ見たりニュー速みだり人生楽しそうでいいね バイリンガル羨ましい
なぜジャップは語学に投資しないんだい?
一世代作ればあとは子供に継承させていくだけなのに 基本的に中国って閉じた文化圏だからな
海外の観光客呼び込もうとか他国に自国コンテンツ売り込もうとかそういうのがあまりない
韓国や日本とはそこが違う >>25
それ頭いいっていうのか?我慢強いというべきでは? 中国でガッツリビジネスやりたいとかでもない限り中国語を学ぶ動機がないんだよね >>40
ソースにあるDuolingoなら基本無料だろ >>40
ソースにあるDuolingoなら基本無料だろ バイリンガルは条件としてIQ110くらい必要だからそれだけで選ばれし人間なんだよね 中国とか台湾行くと文字の意味は大体わかるからそれは良いんだけど読めないからツンボみたいになってしまう
紙に漢字書いて見せるみたいな 難しい
あと、中国人も外国人と仕事をする場面では
英語を使うやん 中国語の舌の使い方が好きなんだよなめっちゃ苦労してるけど楽しい 英語圏の人からしたら漢字ってどんな感じに見えるのかな
ぐちゃぐちゃに見える? 漢字に加えて広東と北京だもんな
難易度高すぎだろ… >>41
そりゃクラウンプラザホテルが頤中皇冠假日酒店とか現地では中国語の別の名前がついてるからな
当たり前 ガチで中国語喋れる奴すごいわ
中国の作品にハマって翻訳待てないから独学で学ぼうとしたけど挫折した 「これからは中国の時代だから」程度の心持ちで語学学習継続できるほど人間って我慢強くないんだよな
10年くらい前に中国語ブームあってこれから中国だ!みたいなやつ嫌儲にも大量発生したけど
あの中で喋れるようになった奴1%もいないでしょ >>43
アメリカ 人気外国語 でググりゃ出てくるだろ朝鮮人 アプリじゃなく人から習いたいんや
都内で月1万くらいの月謝なら払える 中国人相手に商売したい人以外、中国語をやる人なんていないよ 多言語に手出してるけど特に理由なければ英語と中国語に分散するより英語ガチるほうがよっぽど有益やからなぁ >>34
そら日本語も韓国語も元々文法以外全部中国語のコピーだからな似てるのは当然 >>54
台湾はともかく、中国の簡体字は、原型留めてるのの方が珍しく、日式漢字知ってても分からん場合が多いぞ ピンインと文字を結びつけるのが難しい
言語はやっぱり音とセットで覚えるもんだわ >>62
センターでフランス語選択するみたいなノリだな 英語と中国語読み書きできるだけでインターネットで一生暇潰せそう 中国語の文法は英語寄りだぞ
なんで中華文化影響下にある日韓と逆なんだろう
謎過ぎる 難しすぎるのみんな知ってるから
いくら商売に使えるからって言われてもアラビア語習おうとしないのと同じ >>65
だから引用元の出展URL張ってくれよ
その試験名と年度は?
検索してもお前ら老害ネトウヨヤマトゴキブリヒトモドキのコピペしかひっかからん 中国語なんて金儲け以外の学習のきっかけがないだろ
原神とか結局はアニメスタイルのいくら作ってもローカライズで楽しむだけで中国語を知りたいとはならない
中国はドラマやアイドルが国外に強いわけでもないからな 大学で第二外国語中国語専攻したよ
会社入ったら大連に飛ばされた
お姉ちゃん綺麗でよかった duolingoやってて最近市でやってる中国語講座通い始めたけどduolingoで独学でやってた発音がめちゃくちゃらしくていつも先生から言い直されて涙目だわ🥹
読むのは簡単だけど発音とリーディングが難しすぎる
ただ英語より文法は楽だね
一長一短だわ 30年近く前だが大学の第二外国語を中国語にしたら発音が難しすぎて本気でやらないと無理だと悟った
講師が中国人だったけど中国は多民族国家で北京語以外にも色々あると聞いて更に習得は無理だと思った
英語すら習得できない人には中国語は無理だよ >>46
ネット関連だとチョン語だけ工作でランク上がるが
リアルの検定試験だと
アメリカにおける人気外国語(検定試験の受験者数)
1位 スペイン語=720万人
2位 フランス語=144万人
3位 ドイツ語=47万人
4位 日本語/イタリア語=13万人
5位 中国語=12万人
在韓日本人 3万5000人 在日韓国人 60万人
韓国での日本語学習者数 50万人 日本での韓国語学習者数 1万8000人
在韓日本人留学生数 3000人 在日韓国人留学生数 1万6000人
という面白いデータがあるが
これにはさらに面白いデータがあって
全世界合わせた韓国語学習者数が
韓国 1ヵ国での日本語学習者数の半分しかないという事実 中国語ほど日本人向けでお得な言語はないのに
日本人は馬鹿ばかりだからな >>82
>>65
だから引用元の出展URL張ってくれよ
その試験名と年度は?
検索してもお前ら老害ネトウヨヤマトゴキブリヒトモドキのコピペしかひっかからん 中国語から日本語 簡単
日本語から中国語 難しい
日本語は音が少ないから他言語覚えるとき難しいよね 俺はロシア語取ったけど、ドイツ語取ればよかったな
ロシア語の記憶がある内にトルストイのアンナ・カレーニナの原文にちょこっとだけ触れたわ 中国のビジネスマンとやり取りするなら英語で十分だからでしょ >>82
やっぱ名無しで嫌儲やってる奴は高確率でネトウヨ多いんだなぁ
あ、気にしないで好きにしてどうぞ 20年前にこれからは中国だと思って
大学で中国語取ったけど先見の明はあったな。
ただ、大学授業程度では何の身にもつかなかったが。 >>34
それを言ったらベトナム語も
国語=クックグー
愛国=アイクック
なんだけど声調変化がガチ厳しいので日本人(ニャッバン)には向いてないという >>85
>>90
ネット関連だとチョン語だけ工作でランク上がるが
リアルの検定試験だと
アメリカにおける人気外国語(検定試験の受験者数)
1位 スペイン語=720万人
2位 フランス語=144万人
3位 ドイツ語=47万人
4位 日本語/イタリア語=13万人
5位 中国語=12万人
在韓日本人 3万5000人 在日韓国人 60万人
韓国での日本語学習者数 50万人 日本での韓国語学習者数 1万8000人
在韓日本人留学生数 3000人 在日韓国人留学生数 1万6000人
という面白いデータがあるが
これにはさらに面白いデータがあって
全世界合わせた韓国語学習者数が
韓国 1ヵ国での日本語学習者数の半分しかないという事実 >>86
台湾人がそれ言ってたわ
日本人の英語がダメな理由は何か聞いてみたらカタカナ英語が良くないと言ってた
やはり日本人は耳が致命的に悪い >>92
ネット関連だとチョン語だけ工作でランク上がるが
リアルの検定試験だと
アメリカにおける人気外国語(検定試験の受験者数)
1位 スペイン語=720万人
2位 フランス語=144万人
3位 ドイツ語=47万人
4位 日本語/イタリア語=13万人
5位 中国語=12万人
在韓日本人 3万5000人 在日韓国人 60万人
韓国での日本語学習者数 50万人 日本での韓国語学習者数 1万8000人
在韓日本人留学生数 3000人 在日韓国人留学生数 1万6000人
という面白いデータがあるが
これにはさらに面白いデータがあって
全世界合わせた韓国語学習者数が
韓国 1ヵ国での日本語学習者数の半分しかないという事実 友人の警察官僚が北京の日本大使館に一等書記官で行くことになって
外務省の語学実習所に二か月缶詰になって、
ちゃんと中国が喋れるようになって帰ってきた
彼は英語もできて、英語を喋るとさすが東大のエリート、という感じで素敵なんだけど
中国語を喋るとこいつバカか?と笑ってしまった
顔までバカみたいになるのよ 日本語、スペイン語、韓国語くらいシンプルな発音じゃないとやる気失せる
英語すら億劫なのに 日本人はリソース全ツッパで英語勉強したほうがいいだろ
英語が母国語の外人だったら他の欧州系の言葉が英語と似ていて簡単らしいからそっちやったほうがいいだろうし 今は便利なアプリがあるから一人でも発音習得しやすいよ 中国でも大卒なら、大抵は英語できるからな
わざわざ中国語を学ぶ意味がない >>3
フィリピン人とか日本語はある程度話せても漢字がちんぷんかんぷんで全く駄目って言ってたな >>86
もっと音があったらしいけど衰退してしまったらしいな日本語
だからどの言語も難しいんだよな 表意文字はなぜそう読むか
習慣でしかないから面倒くさい >>85
wikipediaにアメリカの第二言語のリストあったが一応ジャップ語人気みたいだぞ
List of most commonly learned second languages in the United States
米国で最も一般的に学習されている第二言語のリスト
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_most_commonly_learned_second_languages_in_the_United_States
K-12幼稚園から高校までの公立学校 の生徒 (2007 ~ 2008 年)
ランク 言語 登録数 パーセンテージ
1 スペイン語 6,418,331 72.06%
2 フランス語 1,254,243 14.08%
3 ドイツ語 395,019 4.43%
4 ラテン 205,158 2.30%
5 日本語 72,845 0.82%
6 中国語 59,860 0.67%
7 ロシア 12,389 0.14%
その他[2] 489,356 5.49%
合計 8,907,201 100%
大学生・大学生(2016年)
ランク 言語 登録数 パーセンテージ
1 スペイン語 712,240 50.2%
2 フランス語 175,667 12.4%
3 アメリカの手話 107,060 7.6%
4 ドイツ語 80,594 5.7%
5 日本語 68,810 4.9%
6 イタリア語 56,743 4.0%
7 中国語 53,069 3.7%
8 アラビア語 31,554 2.2%
9 ラテン 24,866 1.8%
10 ロシア 20,353 1.4%
11 韓国語 13,936 0.9%
12 ギリシャ語、古代 13,264 0.9%
13 ポルトガル語 9,827 0.7%
14 ヘブライ語、聖書 9,587 0.7%
15 ヘブライ語、現代語 5,521 0.4%
その他 34,83??0 2.4%
合計 1,417,921 100% 俺達が中国語猛勉強したって日本語喋れる中国人の方が優秀で数も多いからな 四声ばっか言われるけど発音の鬼門はj/zhとかch/qとかx/shの違いだと思う 無茶難しいぞ
大学の中国語の教師の初めの挨拶が「どんなに頑張っても1年やって会話ができるようになるようなものではありません」だった 中国は国の規模の割にソフトパワーがショボすぎるから、語学学習の動機がない コミュニケーションツールとして英語が便利すぎるのよね
仕事で海外の人とやり取りするときドイツだろうと中国だろうと英語だし
双方それが一番楽だし >>75
アルタイ諸語の祖先となる言語を使う集団が中央アジアあたりで広まる→シナチベット語族を使う集団に蹴散らされる
→蹴散らされた後で中国文明の影響を受け漢字や漢字語を取り入れる めちゃくちゃ面白い
一生の趣味になってるわ
英語は片手間でもいいけど中国語は奥が深いわ 我「私は中国人です、あなたは日本人ですか?」
日本人「"あなた"!?ギャハハ!!!」
我放弃了日语 なんか「日本人だから外国語習得不利だ」とか、できない理由を一生懸命生まれのせいにしてるヤツいるけど
どこの国のどんな母国語の人だって、外国語習得は難しいのを頑張って勉強してるんだろうに
バイリンガルは高等教育受けたインテリの条件だし >>109
【アメリカの国際結婚データ】白人女性とアジア人男性の結婚数
・日本人男性 ( 18.8% )
・韓国男性 ( 5.3% )
アメリカにおける人気外国語(検定試験の受験者数)
1位 スペイン語=720万人
2位 フランス語=144万人
3位 ドイツ語=47万人
4位 日本語/イタリア語=13万人
5位 中国語=12万人
在韓日本人 3万5000人 在日韓国人 60万人
韓国での日本語学習者数 50万人 日本での韓国語学習者数 1万8000人
在韓日本人留学生数 3000人 在日韓国人留学生数 1万6000人
という面白いデータがあるが
これにはさらに面白いデータがあって
全世界合わせた韓国語学習者数が
韓国 1ヵ国での日本語学習者数の半分しかないという事実
国籍放棄者は10万人あたり、韓国1,680人、日本89人、香港25人、台湾152人、シンガポール431人 >>88
例えば雨と飴を同じ読み方するかって感じだし
同音異義語が無数にあって音変えなきゃ区別つかないからしょうがないんだよな 母校ではロシア語が全然人気なかったな
俺以外の学生はみんな独仏の抽選漏れだったw
クリミアのゴタゴタ以後は壊滅的になってそう ドイツ語って知ってるかい?w
月や太陽の言葉もあるw >>117
無気音と有気音は確かに息の有無でもあるんだけど
実は子音の後にどれだけ母音を遅らせて言うかの違いだけだったりする >>117
無気音と有気音は確かに息の有無でもあるんだけど
実は子音の後にどれだけ母音を遅らせて言うかの違いだけだったりする どこの国に行っても通じる言語は中国語、スペイン語、英語
論文読むなら英語と中国語 第2外国語として大学で学ぶチャンス逃すと、
飯田橋の日中学院か赤坂の東亜学院ぐらいしかマトモに社会人が中国語を学ぶ学校がない 簡体字と漢字が混ざって混乱するし簡体字や繁体字の文章は目が疲れる日本人には不要 なんで俺がドイツ語が楽なのかって
受験のときずっと英語ばかりしてたからだよ
英語してたらドイツ語がわかりやすい
中国語は前期だけ
授業受けなかったら読めなくなるw >>1
全世界合わせた韓国語学習者数 20万人 嫌儲で韓国語が世界で大人気というホルホルスレが立ってましたw
韓国 1ヵ国での日本語学習者数 50万人
韓国語の人気でホルホルするのは不可能だよ
ちなみに中国が100万人でインドネシアが70万だったかな?
3カ国だけで日本語学習者が200万人超える >>123
日本人にとって一番難易度が低い韓国語は英語を母語とする人にとっては高難易度
母語によって言語習得の難易度が変わるのは厳然たる事実だし、近い系統の言語がマイナー言語しか無い日本語話者が
言語学習で不利なのも事実 >>115
最近の韓国語人気はすごい
>Korean enrollments increased
from 13,936 in 2016 to 19,270 in 2021; in other words, it grew by 5,334 enrollments, which no other language
accomplished in 2021. It has also been remarkably consistent in its growth—it has not shown a decrease in
enrollments since 1974. >>11
漢字は見慣れてるから文字だけなら意味がわかるけど発音の難易度が高すぎるんだよなぁ
ビジネス的には中国語は今後重要言語だろうけど
それでも中国語の人気が出ないのは海外にウケる中国語コンテンツが充実してないからだろう >>113
反舌音はまあわかる
ただxとsの区別つかないこと多いね
ピンインキーボード入力で試行錯誤必要 >>139
全世界の韓国語学習者数合わせても
韓国一カ国のみの日本語学習者数の半分だけどね >>113
反舌音はまあわかる
ただxとsの区別つかないこと多いね
ピンインキーボード入力で試行錯誤必要 >>4
中国話は子音で終わる単語がないので日本人向けな気もする でも中国の市場価値大きいでしょ
少なくとも日本語学ぶよりいいと思う 日本語ってすげー難しいと思うよ
一応日本生まれの日本育ちで40年以上生きてるけどまともに話せてる気がしないし
何が難しいって外から日本に入ってきた言葉をカタカナにしてるけど外人にはその区別が全然つかないと思うから >>141
いや北京五輪あたりでアメリカで日本語を一回抜いたことあるんだ
その時TBSが大喜びして朝から晩までそれ放送してた
で話を戻すが中国語を学んでも中国で外国人が商売するのは色々規制とかあり難しいことが分かって減った >>146
ただ海外の人からすると日本アニメを完全に理解できないのはガチで人生損してるって認識が広がっててかなりの情熱で勉強してる人が多い >>127
ロシア語は難しい
雰囲気でやっただけで何も身につかなかった >>16
日本人ならスペイン語とかの方が向ているんだよな 日本語と韓国語いうほど大差ない
duolingo languages list – what languages are on duolingo?
As of February 2023, Duolingo offers the following languages for English speakers:
Spanish – 33.4m learners
French – 20m learners
Japanese – 13.8m learners
German – 11.9m learners
Korean – 11.8m learners
Hindi – 8.35m learners
Italian – 8.16m learners
Chinese – 6.28m learners
https://duoplanet.com/duolingo-languages-list/ 拼音输入→アルファベットのA-Z全て使う(qiやnv等特殊な読み方や母音の代用のv等を含め)
日本語ローマ字入力→使わないキーだらけ >>147
米軍とかCIAが出してる習得難度は中国語アラビア語と並んで日本語の3つが入ってるけど
日本語は特殊で小学校入る前までなら世界一と言えるレベルで簡単
50音とアルファベットの倍覚えなきゃならんが
50個覚えれば喋りもリスニングも出来ちゃうからね >>146
日本語学習者は結構な確率でアニオタだから二次元コンテンツが本格的に衰退するまでは需要あんじゃね
>>147
外来語自体は他の言語にもあるでしょ
hentai bukkakeみたいに日本語から海外に広まったものもあるし
カタカナで「これは外来語です」って明示してるのはむしろ親切といえる そもそも中国人が喋る中国語自体がバラバラだから
それっぽく言えば発音は日本訛りでいいと思うけどな 日本人は近い将来
収容施設で強制的に中国語を学ばされてるでしょ >>153
ネットが絡むと韓国の工作が入るので韓国だけランク上がるが
現実だと比較できないレベルなんだ
【アメリカの国際結婚データ】白人女性とアジア人男性の結婚数
・日本人男性 ( 18.8% )
・韓国男性 ( 5.3% )
アメリカにおける人気外国語(検定試験の受験者数)
1位 スペイン語=720万人
2位 フランス語=144万人
3位 ドイツ語=47万人
4位 日本語/イタリア語=13万人
5位 中国語=12万人
在韓日本人 3万5000人 在日韓国人 60万人
韓国での日本語学習者数 50万人 日本での韓国語学習者数 1万8000人
在韓日本人留学生数 3000人 在日韓国人留学生数 1万6000人
という面白いデータがあるが
これにはさらに面白いデータがあって
全世界合わせた韓国語学習者数が
韓国 1ヵ国での日本語学習者数の半分しかないという事実
国籍放棄者は10万人あたり、韓国1,680人、日本89人、香港25人、台湾152人、シンガポール431人 発音がネイティブレベルに到達すると言語習得がとてつもなく容易になるらしい
日本語母語者でもひとまず発音に関しては容易にネイティブレベルになれる、という外国語は存在しないらしく(強いて言うならスペイン語)、したがって第二言語習得で日本人は誰しも大変は苦労をすることになる >>138
しかし、実際「他言語は難しくてダメだったけど、韓国語はマスターできてペラペラです」なんて人見たことないけどな
何か家庭の事情とか仕事の都合とかで韓国在住経験あり、ハングルはそのとき習得したとか、特殊なケースの人以外は、韓国語喋れるような人なら英語はじめ他言語もイケるってパターンばかりなような やっぱロシア語むずいんだな
ちょっと勉強してみたかったけど
ドイツ語かフランス語にしようかな 聞き言葉だからな
現地で聞いて覚えないと
日本語で猿と去るはほんの少ししかピンインが違わないように
中国語はそんなのばっかだからな
まあ、話せない聞き取れない
でも読めるくらいは教養として身に付けた方がいいけど 俺が学生の頃は中国語大人気だったけど今の大学生の第二外国語何がトップなのかな知りたいわ昨今デカップリングの傾向だから変化あるのかな 語学は学歴より行動力とセンスだよな。ドイツ語難しい言うけどブンデスでプレーしてる選手は高学歴じゃないのに大体話せるようになってるからな >>161
ネイティブとかいうなら英語はイングランドがええと思うな
ビートルズはリバプール訛りやけど >>98
日本語は母音優位の言語で、ほとんどすべての語が母音で終わるっていう特性も相まって、日本人に語学教えるのは大変だっていうのはよく言うね
母語が子音単体の発音なんにでも母音くっつけちゃったり細かな子音の違いをノイズとして脳が処理しちゃったりね >>163
エンタメから入った人は韓国語だけ得意ってパターンもあんじゃね
例えばyoutuberのkaoruとか >>155
ドイツ人はみんな英語ペラペラだしフランス人もイタリア人もたいてい少しは話せる
若い世代の話ね 上海万博が楽しすぎて中国語覚えようと思ったけど
北京語と上海語と南部の方の言葉が全然違うって知って驚いたな
薩摩弁と博多弁くらいの違いじゃなく
ガチでアフリカ語とモンゴル語くらい違うらしい
よくあれで一国として統治出来てんな ごちゃごちゃ理屈言ってるやつは結局なんもできない
面白いからやる、そんだけ KPOPの人って日本語ペラペラだよね
当然英語も上手いんだろう
なんで日本人は日本語しか喋れないだ? お書き込める
俺の頃は中国共産党総書記は三選禁止だったし国内のジャーナリズムも体制批判少しするようになって例えば高速鉄道脱線車両を埋めて隠蔽したのは向こうでも批判されてたし中国が変化してる印象あったんだよね ロシア語と中国語を勉強してユーラシア大陸横断ツーに行く妄想はよくやってる 独特の発音に文字に、韓国もそうだけど覚えるにはかなり根気が必要になる、
昔少しだけやってみたけども発音が読めないし分からないし漢字少し覚えて止めたわ >>174
普通話(標準語)と広東話では余裕で英語とドイツ語くらい違うみたいだな
まあ若い人はみんな普通話使えるらしいけど >>113
南部と台湾行け
舌反らさないから同じ発音だから
逆に言うとsiの単語なのかshiの単語なのか文脈で判断しないといけない >>176
日本人「アッポゥ」
和病日本人「クスクス」
全てこれが原因 発音は中国語のほうが簡単だと思うけどな
一字一字をはっきり発音するのが正しい発音とされるから学習しやすい
英語は単語の発音がくっついたり混ざったり音が消えたりするのがヤダ
でも、未だに認識が20世紀で止まってる>>183みたいなのもヤダ >>182
台湾とか日本人のことジーベンレンて言うよな 電話してる中国人観光客が例外なく喧嘩してる理由
謎 >>181
話し言葉はちょっと耳障りなとこあるけど
歌になるといい感じになる >>127
簡単と言うか本質的なとこに行く前に
2年間が終わるからロシア語と中国語は人気だった
韓国語が第二外国語になる前の話 中国語は大きく2つあって
本当は更に何種類もある
同じ中国でも話す言葉が違う >>34
何故か似てるって?
あのね、そこらへんの言葉は元々は朝鮮語にはなかったんだよ。
併合時代に日本語から取り入れられた、中国における和製漢語と同じでね、
それの朝鮮なまりだから、似ていて当然なんだよ。
科学、物理、哲学等の学術用語、その他法律用語もそうだな。
まあ、朝鮮語ってどんなものだったかって、よくわからんけどな。
文章で残ってるのは漢文なわけで。
「山」とか「川」とか、中国語になってるしな。
漢江なんて中国語だよ。本来の朝鮮語でなんていうのかオレはしらんけど。 非漢字圏の人ってどうやって中国語を学ぶんだ?
とっかかりはどこなんだろ
日本人ですら厳しいぞ >>185
台湾のテレビ出る人、「日本」って言う前に一瞬rの舌の形作る間があるね >>193
プリンストン大学の学生なんかが絶望しながら幼稚園児向けのドリルをこなすらしい
日本語もそう 正直、チャイナリスクが洒落にならないレベルになってきたからな
アステラス製薬の人みたいに、中国に転勤したらスパイ容疑で逮捕とか絶対に嫌だわ 中国語のいいところは疑問文の作り方が簡単なところ
平叙文の文末に〜吗?とつけるだけで疑問文になる
你会说中文吗? 覚えて中国に行っても難癖つけて逮捕してきそうだから ジャップ「中国人(大陸人)は繁体字読めないんだろ?w」
なお老人を除いて多くの中国語圏の人は簡体字も繁体字も読める模様
そしてジャップが使っている新字体も一種の簡体字の模様 中国語を読み書き喋れてもやりたいことがなさすぎて
ビジネス目的で渋々覚える人しかいなくね >>196
多音字が少ない中国語はともかく複数の読み方あるのがデフォな日本語の漢字学習って
マジで絶望しそう
こっちだって吸収力の高い小学生の頃から時間かけてやってるから出来るだけなのに >>200
実際のビジネスでは英語できるレベルの中国人としか話さない 学生の頃は第2外国語圧倒的にチャイ語が多かったけどなぁ
ワイはドイツ語だったけどあまりに少なすぎてマンツーマンに近い状態だった >>196
英語圏の人が三国志や日本の戦国時代の解説動画作ってるの見たけど
漢字使えないと地名や人名を把握するのに非常に苦労してると思う
同じ発音で違う漢字当ててる名称が山のように出てくるからなぁ 英語圏の人が日本語学ぶときの五十音表持ってる人おらん?
け はPocketの け だよみたいなやつ
ローマ字だとkeは き だからね
pokemon ポキモン 日本語の音読みは古い中国語の形を維持してるのが多いらしいが、
御本家が勝手に発音を変えちゃったんだよなあ。
「いちにさん・・」にしたって、これが元々の中国語なのに「いーりゃん・・」ってw
客家語は古いのを残してるらしいからなあ。
客家こそが古代の中原にいた民族だろ まあお前が日本語に興味持つように外国にもお前達の言葉に興味持つ奴はいる
敵対すんなよw >>208
三国志に関しては日本のが例外なんで
劉備はLiuBei
曹操はCaoCao
孫権はSunquan
諸葛亮はZhugeLiang
がグローバルスタンダードだ >>210
2はアルとリャンの2通りでしょ
とはいえ
日:いち、に
韓:いる、い
中:いー、ある
で日韓が似てる割りに中国語がなんでそうなるとは思うが >>209
いろはにほへと
あいうえおより
なせあいうえおなのか
ボインオッパイ発音の仕方までいうと俺ってモモコより金もらうべきやね?
10万で大阪の万博が金貰えや グーグルレンズは日本語訳だけじゃなくて漢字のピンイン振ってくれ
日本語訳知ってるだけじゃ現地で注文できないんだわ ソースのDuolingoのレポート見たら一番学ばれてる言語の国の数を単純にランキングにしてるだけだな
たとえばある言語が50カ国で2位にランクインしてたとしても人気1位が0カ国な限りランキングには一切載ってこないクソ調査 >>137
日本語を学びたい人が多いっていうことは、外資がどんどん日本市場に入り込んできてるってことだから
喜ばしいことだけではないけどね
実際、安倍政権以降どんどん日本企業がM&Aされてるっしょ ケンモメンが知ってる中国語
中国最大的(チンコーシーターター)しかない 読み聞きは多少できるようになったけど
Pinyinで入力は敷居高そうで全然手をつけられない
英語だったら多少スペル間違っても許してくれるけど 俺達日本人が中国語覚えても日本語話せる中国人のほうが安くて優秀だし
どの言語でも話せる中国人が大量にいるから必死こいて中国語覚えるだけ無駄 >「日本国内における語学学習に関する調査」の結果を公表した。世界で人気がある語学は、英語、スペイン語に続き、日本語が5位となった。
もうこっから意味がわからない
まず日本語勉強してくれ >>219
英語って文の構造的に日本人にとって最難関レベルだからなぁ
ヨーロッパ人にとってはクッソ簡単らしいが
中国語は実はかなり日本語と文の構造似てる 中国人にしろフランス人にしろ外人ってそれこそ発音ガバガバでA1クラスのフレーズしか持ってないレベルでも私外国語話せますって堂々と言うんだよな日本人に足りないのはあのメンタルだと思う >>224
基礎語彙ほど違う意味のが多いと思う
むしろ難しい言葉は日本語と同じ意味のがほとんど >>226
とはいえ言語間距離が遠い印欧系の言語群の中ではスペイン語と並んで最弱レベル
ドイツ語やギリシャ語あたりのほうがはるかに難しい >>212
CaoCaoとかパンダみたいで可愛いな >>224
老婆ってあちらだとどういう意味になるの? 北京と上海で通じない欠陥言語なんて英語に統一したほうがええやろ
日本語でもいいゾ😉 >>230
フランス人はマナーの悪い観光客ランキング堂々の1位で
一番言われてるのは地元の言葉を話そうとしないこと
だぞ >>2
二番目言語みたらイタリア語がアルゼンチンで人気有るな
母を訪ねて三千里の国だから関係が深かったりするのか >>234
英語は疑問文の作り方が難しいと思う 倒置とか
スペイン語はたしか語尾上げるだけで疑問文になるよね >>238
中国人はよっぽどの高齢者や農村地域の少数民族でもない限りみんな方言+普通話話せるから当たり前に通じるぞ 無駄に土地が広いから中国人の間でも地域離れ過ぎたら通じないのきついな 中国語が人気ないのは漢字アレルギーだろ
初期は音声全振りで学習して読み書きは中国人の友人作って5年10年かけてやれれば良いんだけどそこまで長期的な視点は難しいのかも🥺 >>62
特に日本語の発音は世界的に見ても簡単だと思うわ
母音ばかりで子音があまりないからな >>204
日本人て、実は三ヶ国語を学んでいるように思うわ。
それぞれの母語(方言)
標準語
音読みである古代の中国語、それもものによって呉音と漢音がある。
それらをある程度使いこなさないと大人になれない。
「国語」の比重がとても重要。
そのかわり、中学段階を習得すれば大学のテキストを読むことも出来る。
もしかして小学校??かも。
「文字」を覚えているんじゃなくて「単語」だ。漢字は一文字で単語であり旁や偏にも意味があり、
ある程度習得すれば応用が出来る。
英語でいうところのラテン語から作った学術用語みたいな。 パンキョーのニガイで一生懸命やって中検3級
HSKだと4級
ただ、そこから先やろうとする人がガクッと減る
学ぶ場所がない上に、中検2級やHSK5級が一気に難しくなるのもモチベーションが保てなくなる理由 結局、西洋文明の大勝利ということ
中国語も日本語も滅びるのみ >>187
我不可汉语
これが俺の大学で一年学んだ中国語力 シナ語なんて覚えても大して有益でもないからな
うるさいうえに馬鹿っぽくみえるからやりたがらんだろう
虫の言葉と思って見下してるからやる気も起きんし >>250
第二外国語でやって中検3級とれるのはすごいな
落とさなきゃいいくらいの人がほとんどだろう 発音が難しいんだよ
せっかく漢字って利用できそうなのがすでに知識であるのに、あんまメリットとして生きないし
っつーかいまだに外国語の覚え方って大して進化がないのはなぜ
もういい加減さ、文法がどうたらとかやめにしない?
語学界隈、バカなんじゃねえのかと思う >>4
中国語の文法は英語と同じ
標準語は発音と四声覚えたら簡単やで >>176
韓国人が日本語が上手いのは同じウラルアルタイ語族だから
あと韓国は英語の発音表記がネイティブのそれに近いらしい
日本みたいにポータルだとかインポッシブルみたいな表記はしない >>238
むしろ東アジアは公用語は普通話で統一するべき >>255
難しい文法はいいとして、把・的・了を使いこなしてる人はカッコいいと思う >>259
何が違うんだよ?海外営業部で中国担当して駐在もしてたんだが?w 取り敢えずスマホの設定開いてキーボードの項目から手書き簡体字とアラビアキーボード韓国語キーボードその他のメジャー言語のキーボード入れろ
簡単で一分あれば出来る
マジで世界が広がるぞ翻訳アプリやAI使って気になる話題やニュースの現地の反応知れるし、以外とインターネットは言語の壁で分断されてるんだな感じる事ができる あんまこのランキング意味ないな
日本語の人気度なんて5位と思えないほど絶望的に少ない
韓国語の方が最近は人気 中国語やっても儲からんだろ
中国人の富裕層はたいてい英語もできるし >>264
お前はガキなんだけど?
英語の歌をかけるかい?w 日本語って入り口は超超超超簡単だもんな
50音が規則的に並んでて覚えるだけだから
頭良い人なら1週間もあれば暗記できだろうし
原理的にはハングルのようにそれですべての内容を表せる
その代わり深みにはまると底知れない言語だと思う >>187
你好 我想去中国旅游
什么地方你推荐的? 外国語習得が難しいのは脳がちょうど1種類の言語体系を処理できるように初期設定されているからだ
n=0種類やn=2種類に最適化されているような神経系の個体は
明らかに生存に不利なので人類史上とっくに淘汰されているはずである。だから1文目は正しい。 声調言語で発音が難解+数千の漢字を記憶する必要があるって時点でハードル高すぎるよな
漢字使ってる日本人ですら発音のせいで実用性高いのに使いこなせてる人間は少ないし もし日本語が漢字廃止してたら今よりも遥かに人気の外国語だっただろうなと
そりゃ同音異義語の区別の問題はあるがね
口頭ではそれでも違和感なく通じてるんだからなんとかなるだろとも思う トランプが孫に中国語習わせたり、イーロンマスクが多少使えたり、需要がない訳じゃない
おかしいとすれば>>1の調査だよ 日本人は漢字わかるから
何となくいけるけどな
発音もかなり似てるし >>269
日本語は日常会話だけなら大したことないと聞くな
ただし文法から敬語から完全に習得するには10年は掛かるだろな 最近は中国語オンリーで論文出す中国の学者も増えてきてる
特にEVや宇宙ステーションみたいな先端分野は中国が1番の時代
あと中国行っても日本以上に英語表記少ないし英語に興味すら無い人も多い ネイティブレベルのスピードだとあの音で会話成立してるの信じられんて感じのやつあるし
なんていうか しゃしぃしゅしぇしょ みたいなさ >>210
ん?
普通話と日本共通語
中 zhōng jiuu
华 huá ga
共 gòng gioo
产 chǎn san >>283
耳が慣れてないだけやな
2倍速でも聞き取れる。 >>281
鉄道や道路の案内看板から英文撤去してる習近平ナショナリズムはやり過ぎだと思うけどね 日本は日本共通語を廃止して普通話を公用語に変えるべきだよ >>4
いやこれ否定されてるけど正しくね?
英語なんてカタカナ英語でもギリ通じるけど中国語なんて意味が通じるように発言するハードルが高すぎるだろ 古文とか古典が人気ないのと同じ
気合いで最初から1〜2割読めるけど深くやるつもりはないっていう 中国の1番の魅力は大都市が多い事だな
それぞれが東京やソウルみたいな規模だと思うとゾクゾクする
中国語だけでその都市が持つ情報をほぼ網羅できる感覚?
インドだと英語はエリート層とか行政でしか使われてない
圧倒的広がりを持つ庶民の社会にアクセスできない、分かるかなこの感覚 発音は英語に比べりゃ楽だろ
英語はknow とnoが同じ発音とかだし
一つの漢字が一つの発音しかないし
天 ティエン
田 ディエン
とか日本語と似た発音が結構あるし なかったか
少しワロタからそのままあげたのに
異常やしなw 字だけ見ても分かるとこは分かるんだよな 還不賴嘛=悪くないわ~
https://i.imgur.com/R3g7Vq9.jpg 第2外国語でフランス語取ったけど
Je suis Japone
ジュ スイ ジャポネだぞ
フランス語なんて日本人にはもっときつい これからは中国語が必須なのにマジで言ってるとしたらバカだな これからは中国語が必須なのにマジで言ってるとしたらバカだな これからは中国語が必須なのにマジで言ってるとしたらバカだな 西洋文明による統一の過程
19世紀から西洋文明の光が東の果てまで届くようになった
暗黒は消えゆくのみ 英語やフランス語やスペイン語やドイツ語はもともと似たり寄ったりの単語が多いし、
中世以来の文学・学術書籍がいろいろ研究対象になっているから学ぶ人は世界中にいるわな
中国語は簡体字・繁体字それぞれ文字数が膨大だし、そもそも高低アクセントによる区別というものが
印欧語族や中東語族あたりの強弱アクセント主体の人間からすればややこしいことこの上ない 英語はアルファベット26文字覚えてあとは単語と文法だけだもん
日本語もだけど漢字何千字とかめんどくさすぎる 超大国で東南アジアはかなり中国に染まってるのにこの人気のなさはヤバいな、、、
前はもっと人気あったよね 中国に憧れる要素ないだろw
西洋の白人国家じゃないとダメだよ 第二外国語とか中国語楽やぞ
せか
禹歩、ニーシーしゅぇしぇんまー
ブーシー
後期 絵、この漢字なに?とうーしゆーかん
えっと
E
ガビーん
中国語って勉強しなくて取れるもんやないの
落とすお前ってなにしてたの?
いやいや落とさない話でしょ?
ドイツ語したら?はあ?
ドイツ語は単位くれるって話
ドイツ語は医者意外役にたたんやろ
取りやすいらしいで?
うーん楽に取れるちうごく語かお前達がいうドイツ語か
まあ中国語落とした俺はドイツ語取って単位得たんやがなw 中国人、アメリカに大挙留学して猛勉強して西洋文明を吸収してるからね
そりゃ国は伸びる
一方日本人はアメリカ留学しなくなった
そりゃ国は没落するw 若い子がよーし中国語習って中国行くかあとはならんだろw
親からしたら企業スパイ扱いされるのも怖いだろうし 当然
ich lebe dich
とか知っているw 英語しか学習したことない状態でスペイン語学習しようとすると発音があまりに簡単で逆にビビるよな 英語と日本語は娯楽枠。
アフリカの小国で日本語のアニソンを歌う
ニガーの少年みたいなエピソードは多い。
英語とフランス語とスペイン語は移民枠。 英語と日本語は娯楽枠。
アフリカの小国で日本語のアニソンを歌う
ニガーの少年みたいなエピソードは多い。
英語とフランス語とスペイン語は移民枠。 英語と日本語は娯楽枠。
アフリカの小国で日本語のアニソンを歌う
ニガーの少年みたいなエピソードは多い。
英語とフランス語とスペイン語は移民枠。 >>1
分かってないな
発音云々じゃなくて軽い定形の日常会話のあと
複雑で膨大な組合せの語彙用法を使い熟すのが
大変なんだぞ スペイン語やって男性女性名詞で血反吐吐いたから中国語で単位取り直したわ 日本の場合は白人の植民地であり白人信仰によるもの
他国の場合は日本のオタ文化を学ぶため 大学のときに中国語、漢字で簡単そうだからって取ってピンインで詰んだ 関西人にとっては中国語は楽。
関西弁にも同じく声調があるから、声調の感覚が掴みやすい >>257
hot dogがジャップはホットドッグ、韓国はハットグみたいなもんか 多国籍で話す言語が結局英語だし
どこの国出身でも英語で意思疎通できるっていう 日本が日本語じゃなかったら没落するスピード1万倍早くなるのに
低IQはマジなんもわかってないね >>4
四声とか絶対覚えられんわ
覚えても発話できん >>62
中国人が日本語学んでくれるのは日本人メリットあるよな スペインとか昼寝してるやろ
なんだっけ
スペイン! 交流する必要がある中国人はみんな英語で話すからな、10億人喋ってようが優先されることはない >>335
四声で苦労するなら広東省の方言の九声なんか地獄を見るだろうな 日本の大学の第二外国語だと逆にドイツ語・フランス語が不人気化してきてるがやっぱり普通じゃない状況なんだなぁ…
自分が古い人文志向で西洋崇拝の人間だからか
英独仏(あとできれば伊)がある程度できてようやく一人前という感じすらある Duolingo使ってるやつが偏ってるだけだろ
中国人ユーザーが多ければ当然中国語以外を学ぶわけだし 中国語、韓国語、ヒンディー語の聞き取りやすさは異常
一ヶ月も聞いてるとかなり真似できるようになる
逆にムズいのは英語、次がロシア語 中国語やベトナム語は怒声交じりの大声で語感がキモイねん 漢字がもうダメだな
日本に住んでるから仕方なく使ってるけど
使わずに住むなら使わない結論
2バイト文字の表現力は捨てがたい面もあるけどね 中国語やってみたいけど北京語?とか色々あって何から始めたらええかわからん
にーしーりーべんれんまくらいしか分からん >>86
日本人が英語(だけではないが)苦手な理由ってこれだわな
音が少ない あらゆるコンテンツがAIで簡単に翻訳される時代に語学学習とかいらねえし
好きな国の言語を学べばいいな 中国人は日本人なんかより真面目で向上心高いかは英語できる奴が多い
だから英語ネイティブが擦り寄る必要がない
日本語が「人気」というのは逆にやばいんだよ >>332
他の言語だとどういう理由でどうなるの? ロシア語は難しいけど簡単な内容しかやらないから単位取得する意味では穴場と聞いたが本当? 今こそ中国語!ってみんなこぞって学んでるかと思ってたわ >>364
だから中国にもGDP抜かされドイツにもGDP抜かされたんだよジャップはw
いつまでアジアの盟主気取りなんだがw 日本語はまだひらがなカタカナでとっかかりになるけど西洋人が漢字無理だろ 英語だったらハリウッド映画や洋楽洋ゲーがわかるとかの文化面で嬉しいけどよ
中国語を覚えたとて仕事以外の嬉しいことが少ないのよ 大事なのは分かるが中国語を学ぶ求心力に乏しいよな
その点日本語はすぐにネットに転がってるコンテンツで使えるから便利だろ 英語に比べて中国語はすんなり理解できる
最先端の物事を理解するには英語は必須だが文化的に繋がってるのは中国なのがよくわかる
やっぱ父さんよ しばらく前にこの板で Duolingo を知り、そこで中国語の
コースやっている。
発音の難しさは、まあ予想通りだけれど、文法は英語の
文法をしっかりやっていれば、英語より例外が少ない
こともあって、かなりわかりやすいという認識。簡体字
もよく使われるものは一旦繁体字を Google Translate
あたりで調べて対応を理解すれば、なんとかなるレベル。
英語をそれなりに体系だって学習し、漢字という共通文化が
ある日本人は、中国語の学習にあたってかなり有利な立場に
いるんだなということがわかった。 アメリカ人が一番選択してる中国語勉強して日本人は中国に言語も地理も近くていいねって言うくらい喉から手が出るほど欲しい市場だぞ?
食い物とかファッションとか遊びとか最先端技術以外の文化的な商売してる奴ほど必須だぞ
原発で嫌われなければな🤭 >>294
漢字の発音が原則 1 文字 1 発音しかないというのは、
ちょっと驚きだった。
日本語では「行」みたいに音読みだけでも「こう」と
「ぎょう」があって、そこに訓読みの「い(く)」
「おこな(う)」が入ってくる。
中国の人で日本の漢字に苦手意識をもっている人を
見かけた事があるけれど、それも理由があること
なんだなと思った次第。 中国語の勉強はじめて半年くらい
読み書きはともかくリスニングがムズい聞きとれない
中国ドラマをみるといいって言われたけど…
とりあえずYouTubeで听力练习 >>3
繁体字とか日本語の新字体とも乖離してるのが簡体字だからな
(もちろん似てるところはあるので他言語話者より有利だが、
日本人から見ても繁体字のほうが旧字体の応用で覚えやすい)
しかも覚えても独裁者の国であり、移住して住みたいとか思えないからな
漢詩とかを含めた古代中国の文化とかは魅力的だが、それなら繁体字とか旧字体でも覚えたほうが読めるし 英語に比べたら中国語はめちゃくちゃ簡単
たぶん発音から徹底的に真似することから始めたからだと思う
テキストのどうでもいい例文丸暗記するのオススメ 広告費ランキングとAVのおかげかな
ファミリープラン買いたいけど流石に高杉 広告費ランキングとAVのおかげかな
ファミリープラン買いたいけど流石に高杉 表意文字は広大な領土の統治には便利なんだけど習得がマジでだるい。
あとロシア語は入口が難しいけど、格変化のお陰で語順が日本語並みに超適当だから日常会話レベルは楽だぞ。
あとしっかり発音するから、б、в、ш、щ、сяあたりを除いてリスニングも楽。
あと単語も日本語みたいな成り立ちたが多い。 表意文字は広大な領土の統治には便利なんだけど、統治=知識層を相手にしてるから読み書きの習得がだるい。
あとロシア語は入口が難しいけど、格変化のお陰で語順が日本語並みに超適当だから日常会話レベルは楽だぞ。
あとしっかり発音するから、б、в、ш、щ、сяあたりを除いてリスニングも楽。
あと単語も日本語みたいな成り立ちたが多い。 表意文字は広大な領土の統治には便利なんだけど、統治=知識層を相手にしてるから読み書きの習得がだるい。
あとロシア語は入口が難しいけど、格変化のお陰で語順が日本語並みに超適当だから日常会話レベルは楽だぞ。
あとしっかり発音するから、б、в、ш、щ、сяあたりを除いてリスニングも楽。
あと単語も日本語みたいな成り立ちたが多い。 ユーチューブ動画とかの中国話AIナレーターかなり自然だよな
めっちゃ聞きごちいい ユーチューブ動画とかの中国話AIナレーターかなり自然だよな
めっちゃ聞きごちいい 中国語検定3級こないだ受けてきたよ
たぶん受かった 中国語検定3級こないだ受けてきたよ
たぶん受かった >>385
ワイはサンスクリットやっとるけどロシア語の文法とシステムかなり煮てるぽいやな🥺
prepositionalてのはラテンギリシャ語にも無いんやけど謎やが 中国語出来ると中国担当させられるだろ
それが嫌で中国のサブになってさえ挨拶も覚えなかった
今は現地工場とかガンガン引き上げてて仕事もねーし
そんな暇あったらとりあえず英語やっといたほうがええで
国際共通語は間違いなく今後も英語なんだから
第二言語はローカルで闘うためのものなんで
好きな国の言葉やれば近付けるかもな、ぐらい ジューミンアー!だけ覚えとけば最悪中国に攻められても助かるかな スペイン語は日本人にとって発音は簡単って言うな
文法が難しいらしいけど 漢字の字面は格好いいけど、中国語の音はそんなに格好良くない
英語もそんなに格好良くないけど、国際語みたいになっちゃってるから学習せざるを得ない
断然格好良いのはドイツ語
まあ主観の問題だけど 表意文字は広大な領土の統治には便利なんだけど、統治=知識層を相手にしてるから読み書きの習得がだるい。
あとロシア語は入口が難しいけど、格変化のお陰で語順が日本語並みに超適当だから日常会話レベルは楽だぞ。
あとしっかり発音するから、б、в、ш、щ、сяあたりを除いてリスニングも楽。
あと単語も日本語みたいな成り立ちたが多い。 日本語ペラペラな中国人が腐る程いるのに、今から中国語勉強しても意味ないだろ Duolingoで中国語やってたけど無理があると感じた
文法も単語も知らないと手探りになるから勉強ってよりクイズに答えてるみたいだった
当てずっぽうで当たってしまうのは語学学習としてどうなのか
英語は文法と単語を知ってるから復習の意味合いがあるけど、Reddit読み解くほうが勉強になる
結局、文法を知って、単語は生の文章を大量に読んで無理やり記憶していくほうが記憶定着するのでは
発音については会話するのが最適解ではないかな 読み方だったら普通語より台湾語広東語(客家語も?)のほうがまだ日本語に近い単語はある
なお声調は6つとか7つとかある模様 日本語ですらまともにできないのに中国語なんて無理
中国語だと生はピンインでshēng
日本語だと色々な組合せで150以上の読み方があるらしい 日本語は音韻体系が極端に単純で、口唇・舌・咽頭のどこにも大して力を使わずにへろへろーっと喋れてしまうので、
日本語話者が他言語を習得しようとすると、例外なく発音が難しいという問題が生じてしまう
何も楽器ができない人が鍵盤の重たいグランドピアノの練習を始めるようなもの
英語だと強弱アクセントだったり母音の多さだったり、ドイツ語だと声門閉鎖だったり、韓国語だと濃音だったり激音だったり
この辺はピアノでいうなら片手でメロディ弾けってレベルだから、まだ壁は低い
それに対して、中国語は母音や子音の難しさに加えて声の高さまで調節しなきゃいけないので、
いきなりショパンやらを聴かされて「今からこれを両手で弾け」と言われてるような感じなんだよな チョンウェンごときで根上げてるチョンモメンども。
ベトナム語やってみろよ、飛ぶぞ。
ラテン文字表記だから意味が区別しにくい上に補助記号で全然意味が違う。 自分が欧米人だったら数千もの文字を記憶しなきゃならない中国語と日本語は絶対に外国語としてやりたくないわ
しかも中国語に関しては声調言語で複雑な発音体系だし >>400
声調多すぎるせいでまどろっこしいのか、ネイティブの若年層のしゃべる上海語とかでは声調が適当になってきてるらしいよね… >>395
ほぼラテン語の方言なんやけど英語と文法発音難易度が真逆やな🥺 >>395
省略するためだけに大量の動詞の活用形覚えさせられるからな
ただ日本語と違ってそれだけで間違いなく推測できるのはしっかりした作りやなと思うけど
日本語はそういう文法のシステムもないのに省略しまくるせいで自動翻訳バグるしな >>22
これな
逆に中国語喋る日本人は日本で会ったことない 中国語なんて無駄に難しい上に表現力乏しいからなー
日本語のが絶対いい
人の名前が外国人にわかりにくいからクリスだのジャックだの名前つけてんのヤバすぎだろw
名誉、いや、なりすまし白人かよwみたいなw
しかもそれを誇らしげに名乗ってる奴なw
ブサイクな土人丸出しのくせにw SVOで英語に似てるといわれてるけど実際の中国語見ると英語と違って結構語順がいい加減に見える
後なぜか日本語そっくりな語順の文も見かける ベルギーとかオランダとかデンマークとかあのへんの人が平均的に英語力高いのはなぜ?
あれ日本人より特別熱心に取り組んでるとか日本人の知らない特別な学習法とかしてんの >>414
ブリタニアを滅ぼしてあの島を征服してイングランドにしたのがそこ出身のやつだから当たり前 プラスでコイツ五毛認定しちゃえと思って吃飯了馬?てレスしたらまじで中国語で返信された OPEC(欧佩克)にまで漢字あてるってどういうことよ
もうそこはアルファベットでいいやろ 昭和時代のお正月はかくし芸で芸能人が毎年中国語劇してたのに何故 >>4
台湾華語だと捲舌音が無くて易しいとか聞いたような >>417
日本人が「オペックなの?オーピーイーシーなの?」って思うように振り仮名みたいなもんなんじゃない 中国には正直興味ない
文化的にもあんまり面白くない シナチャンコロ語なんか人気なくて当然wwwwww
だいたいあのチンチャンポンとかいう響きがいかにも未開人的
チョンコ語と同様21世紀には消滅するべき言語モドキ
世界一美しい完璧言語・日本語の隣にあってどうしてああなるんだか
本当にキムチ悪いなあもう!! >>419
そういや中国語は歌詞聴き取るの大変らしいな アニメゲーム馬鹿にされがちだけど外人が日本語を学ぶ目的って大体それなんだよな
緑なだぎを見て日本語学びたい!とは思わないだろう >>412
元々、色々な名前を名乗る文化だからな
日本も明治初年に姓を廃止し百官名を禁止するまでは少なくとも2つの名前を持つのは当たり前で成人したり仕事で名前を持つのも普通のことだった >>421
まあ言われてみればそうか
でも固有名詞読むの難しい >>414
そこらへんの国はその分母国語の重要性が希薄になってるからな
教育コンテンツや娯楽から大学での学習まで英語が優位に立ってる状況 日本語すごいな
世界的に見ても平仮名もカタカナもあってかなり難解な部類の言語なのにこれだけ学ぼうとする人間が多いとは 表意文字はバリエーション多くて覚えきれないからだろうな
日本人だって読めない書けない漢字が大量にあるんだから 逆に漢字が何となくわかるからその発音と文法の違いに怖気づくわ たまにかじるけどすぐ飽きるな
やっぱ第三言語のハードルは高い >>403
ベトナム語は各単語が短くて文がブツ切れな感じで非常に聴きとりにくいね
字幕を目で追おうとしても速すぎて無理
これに比べたら中国語はずいぶんヌルかったんだな〜と思った 英語圏のほうが重要な情報を得られるからね
中国はすぐ逮捕しにくるし怖すぎる アジアの言語って孤立しすぎてて本当悲しくなるな
大学でドイツ語やった時あまりの英語との類似性にそりゃバイリンガルのハードル低いわと納得せざるを得なかった
あれに比べりゃ似てると言われてる日本語と韓国語なんて文字も違えば基本的な単語の発音も全然違うし習得のハードルはかなり高いと思うわ >>365
円高でドイツは日本を抜くのが不可能になった
悲しすぎる・・・ 漢字一文字に対して読みは大体一つだからそのへんは優しいよな 第一外国語でやったが難しかったな
漢字共通なのに英語のがマシだ >>409
イギリス語とアメリカ語は資本主義の潮流の中で普遍的になっただけで言語としては独特すぎるんだよね
発音も格変化も適当すぎる Duolingo の中国語コースって問題こんなんだぞ
左側中国語なら普通右は日本語だろ
まあ中国語と日本語で同じ文字使うから仕方ないにせよ
この方しかみて学習やめるやつは相当いると思う 最近、Kazu Languages ばかり観てしまう
あいつは最強だ!
ここの上位10番目まで全部話せるじゃねーか! >>441
フランスに平定され続けたコンプレックスからフランス語から独立するために独自進化したって話を聞いたことがあるけどあながち間違いじゃないのかもね
今も英米はユダヤ人に平定されてるし、アングロサクソンは奴隷根性が過ぎる >>26
マジかよ。
アメリカでも日本語に
中国語負けてるじゃんw >>445
表記と発音の誤差がひでーもんな、英語って 漢字文化圏じゃない国が漢字みると覚えられる気しないからな >>414
>>415
英語ってスカンジナビア語
・ドイツ語のグループの一つ
なんだよ。
で中期英語以降極端に
文法が簡素化されている。
古期英語とか英語を母語とする
人でもガチでわからない。
スカンジナビア語やドイツ語
(オランダ語もベルギー人の6割が
母語とするフランダース語も
低地ドイツ語)を母語とする人の
方が馴染みやすい。 まあ高校時代は数学と物理の
勉強に力入れて家から通える
所か寮が充実している国立大学の
工学部に入って学部時代に
フィリピンか英語を公用語にしている
アフリカの国に留学して
日本の工学研究科で修士とってから
米欧に本社のある製造業の
企業に就職というのがコスパがいいな。
中国語なんて数学物理のできない
暇人がやってればいい。 第二外国語なんて中国語一択だと思うが他何かあるか? >>457
フランス語。
片言でもいいから使うと
アメちゃんはおーっと
いうリアクションをする人が
多い。 朱建栄みたいなスパイ見てたらシナ語なんぞ捨てるだろ。 朱建栄みたいなスパイ見てたらシナ語なんぞ捨てるだろ。 >>328
ハットグてホットドッグのことやったんか >>147
日本語はある程度までは超簡単だよ
漢字がやや難しい程度
>>156
アラビア語は知らんが
中国語の難しさはとっかかりのなさ
まず漢字覚えるだけでクソ難しいのに会話も難しいと来てる
日本語は書くのはそこそこ難しいしマスターするのはなかなかだと思うが
会話だけなら外人でもある程度はすぐ出来るようになる
語順ガバガバだし同音異義語の判断が難しい時以外は発音滅茶苦茶でも大体分かるからな
>>299
キンタマ4つない?
>>301
何となくで読める
これキツいならknightとか読めんだろ
まあ語学はルールで理解出来る部分が多いけどどうしても覚えゲーな部分あるから数やるしかない
俺は数やるだけの動機がなくて無理だった >>393
英語は勉強すればするほど誤魔化しがしづらい言葉だなと感じる
だからこそ国際的な公文書はまず英語で作るんだろうね >>324
あれって昨今のLGBT的にはどうなんだろう? 発音する以前に聞きくらべて違いが全然わからないんよ 結局、中国もインテリ層は英語話せるし中国語覚えて何するんだよ 北京語やるなら台湾人の北京語が聞きやすくて良いぞ
いわゆる台湾華語とか台湾國語と呼ばれてるやつ
満洲とか北京人が話す北京語は日本人には巻き舌強くて日本人には真似しづらいから不利 >>470
ジャップ漢字も奇形の省略なのでただの慣れ >>469
中国語、普通話、北京語、国語、台湾華語と混乱するから名称統一してくれよな >>473
中国語→包括的概念
普通話→中国大陸の共通語
北京語→北京の方言、共通語ではない
国語→国の言葉、曖昧
台湾華語→台湾の共通語、「普通話」と部分的に違うが大体同じ
日本の大学で勉強してるのはほぼ「普通話」のこと >>465
中性名詞を作る試みは昔からあるけど全然普及しないらしいな 日本語は会話は超楽らしいが
読み書きが辛いって話だな
昔いた職場、インド人が日本人相手にヘルプデスクやってたわ 中国語はDuolingoで試しにやってたけど
日本語と微妙に違う漢字と四声含めた
発音まわりがむずい感はありますね…
いまは二外で取ってたフランス語やってま >>398
旅行行ったとき現地の言葉で話したいじゃん 中国語用の教材が割りと少ないからな
ブックオフで探してみたが英語はアプローチが超豊富
中国語は同じような書名が並んでるって感じ 日本の中国語教育は進化してないのでは?
日本に居ながら中国語を実用レベルで身につけてる人たちは
ビジネスなどで必要に迫られて会社の援助で学校に通えた人たちであって
数冊の本で自学自習できた人は相当少ないのではないかな なんかさ、スペイン語が世界標準になる気がするんだ
イタリア語やポルトガル語も似てるらしいが話者が多いし巻き舌以外楽なんだろ。俺は椎名林檎の歌舞伎町の女王の間奏の口笛も完コピできるので巻き舌くらい余裕 当たり前だけど、中国語留学するにしても英語ができないと難しいからな
クラス別けが
・英語→中国語
・中国語→中国語
のクラスしかないから。日本語で中国語を学ぼうと思えば日本国内で勉強するしかない >>127
文法も発音も難しい上に使い道がないときた >>147
いうて中国人は日本語の読解力高いし、白人にとって難しいだけじゃね
少なくとも東アジア人にとってはそれほどでもないと思う >>159
その前に日米同盟破棄して対等な日米関係を築かないとね >>209
わざわざ記号つけてんのにポキモンなんだよな
パリ parisも絶対パリスだし >>221
そもそもピンインって嘘の表記だしな
注音記号を参考にして表記法変えてくれ >>230
フランス人はあの英語の発音で偉そうにしてるの本当にすごい 英語の発音はリンキング覚えれば最低限のレベルまでいけるけど中国語はまじでわからん
四声がまずムズいのにそのうえリーベンレンが本当はイーベンレンに近い発音だったり意味不明
ちょっとづつ勉強してるけど全然上達しない 発音無理だからな
NHKのラジオ聞いてても無理だとわかる
中国人の声がでかいのもこのせい >>264
中国語の文章みてたらそんなこと絶対言えないわ >>273
まあ日本人は最悪筆談でなんとかなるだろ >>288
こんなアホみたいに発音の簡単な言語が消えるべきではない
日本語はアホのための言語 >>470
明治時代の日本人の手書きの漢字もあんな感じだぞ
草書体で簡略化するとああいう風になる >>495
日本人にとって韓国語の発音は簡単だし韓国人にとって日本語の発音は簡単だがそれ以外の人からしたら結構ムズいだろ >>470
実は日本の漢字も省略されてるぞ
繁体字と簡体字の中間ぐらいだから繁体字と一致する漢字もあれば簡体字と一致する漢字もある ピンイン気にしすぎるとローマ字読みに引っ張られて全く通じない罠があるから気をつけろよ
最初はピンインなんか見ないでとにかく音を聞いて真似るだけにしとけ🥺 >>137
完全にキチガイネトウヨムーブやん
(仮に)南米人に日本人叩かれる
叩かれたネトウヨ発狂して韓国人を叩く
全員どんびき(韓国人含め)
あたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞあたまおかしいぞ >>174
そのための漢字でしょ
漢字の字幕があればみんな読める >>497
マスターするならどの言語もそれなりに難しいけど
意思疎通が出来るレベルに達するだけなら日本語はむちゃくちゃ簡単
語順ガバガバの発音適当でも分かるからな >>256
英語:修飾語が被修飾語の前に来るときと後に来るときがある(後置修飾)
中国語:修飾語は必ず被修飾語の前に来る、これは日本語と同じ
英語:日本語の「を」に当たる目的語を導く前置詞は無い
中国語:「把」という目的語を導く前置詞がある、これにより日本語のように目的語を動詞の前に置くことができる
英語:補語を取る同士は限られている
中国語:すべての動詞が補語を取ることができる
このように英語と異なる点も多々ある >>434
ほんこれ、最初に一気に音出す感じね、その微妙な差がむずい
あと2単語で一語みたいなのが多いのもダメ
あとはcon caiと定冠詞みたいのが多すぎてわからん 中国と韓国のことになると発狂しまくり日本下げを始める人たち 他のマイナー言語やるにも英語読めないと不便すぎて無理ゲーやし無駄に金かかるし🥺 >>424
オレは歌詞の方が聞き取りやすいわ
普通は声調を聞き取らなければならないけど歌詞なら元からメロディーがついてるから
声調が破壊されてるときがあるから、ネイティヴには聞き取りにくいんだろうな >>468
ビリビリ動画で中国美少女の配信見れるやん >>468
しゃおじえと会話できるようになる
まあ、あいつら普通に日本語うまいけど >>485
ロシア語を知ってると
露独辞典を片手にもってればドイツ語もなんとかなるらしい 不人気中国語(笑)
世界は中国語にも中国文化にも興味ナシ!w >>9
モンゴル語は日本語と韓国語同様に文法的に近い
モンゴル人に人気の出稼ぎ先が韓国
モンゴルへの韓国企業の進出も盛ん >>483
大体がローマ字読みで伝わるらしいな
スペイン語に近いポルトガル語のほうが英語より日本に入ってきた時代は古いんだしな 簡単な話で中国、中国人、中国文化に魅力がないからだよ
向こうのインテリやできるやつなんて英語覚えて使うから、他所からしたら覚えるメリットなんて無い
おまけに方言がたくさんあるし、習熟に時間がかかりすぎる(この点は日本語もそうだろう) 日本人なんかより優秀な中国人は英語が達者でいらっしゃるので我々は英語を勉強すれば良い >>401
千葉にある「生実(おゆみ)」とか「行川(なめがわ)」とか
中国の人じゃなくても驚きだしね。 >>518
朝青龍とか白鵬がいるのに、何故日本は…。 >>503
英文法的でありながら、日本語と通ずる考え方(おそらくは
漢文読む文化がある日本が追いかけてきたのだろう)がある
という特性があるので、多分ある程度語学を勉強した日本人
は中国語を学ぶのにかなり有利な立場にあると自分は認識。
人口考えたら中国の重要性は今後も変わらないだろう。
一方、中国で英語を話す人も多いけれど、工場作業員とか
まで考えたら話せない人も多い。その辺りの便利屋として
日本人はそれなりに活躍できるような気もする。 方言がね
それなら英語でいいだろってなるのはわかる >>481
ハイロインにハマってうちの姉は2級取ったわ ドイツ語、ラテン語、中国語、サンスクリット語、と第3言語に手を出すがモチベが続かない
結局英語ばっかだね、ラテン語はまぁまぁ続いてためになったわ >>86
>>357
音自体は沢山ある
でもその区別が大雑把すぎるから日本人が認識できてないだけ
たとえば英語や韓国語、中国語、フランス語…etcなんかはnとngを別物として区別するけど、日本は同じ「ん」にまとめてしまう >>463
アラビア語は語根で辞書引くのがなあ
今の時代なら紙じゃなくて電子だから活用形どれでも引けるのかな >>469
bopomofoがなあ
あれの由来をきちんと注音符号/古漢字/現代漢字/漢字音/注音符号の音価というふうに覚えやすく整理した表は無いんかな >>483
スペイン語ではなくスペイン語訛りの英語が覇権取るとうれしいな しかし英語より中国語のほうが発音はしやすそうだな
日本人にとっては >>495
和語ではないけど促音は難しいよ
難なくこなすのはメジャー言語話者だとイタリア語話者くらいじゃない?
あと、長音も難しい
こっちは漢字音由来というわけではなく元々の日本語に特徴的な音韻
中国語での四声の区別より日本語の長音と短音の区別の方が難しいと言う人が多いんじゃないかな >>502
子音や母音はガバガバでも通じるけどそれよりずっと難しい長音短音の区別や促音有無の区別が間違ってると通じないのよ >>532
慣れたら簡単だと思うけどな
俺もお経読みたいからサンスクリット続いてるし
ハサン中田みたいにイスラム教信仰してたらアラビア語も余裕だと思う >>513
ロシア語が一番、格変化とか印欧語族の特徴を残してるからなあ
地理的に白人女とお近づきになれるのもデカいし >>520
文言文(いわゆる漢文)をほぼ捨てていて、ちゃんとした文言文の文法教科書無いからなあ
せっかく世界有数に古くからの文章の蓄積があるのに >>541
文言こそ文法書なんて要らんだろ
時代も文法もめちゃくちゃバラバラだし >>513
ラテンとゲルマンとスラブは単語からしてほとんど一緒 >>539
慣れるとこまで行かなかった
そういえば文字も大変なんだった
発音は面倒なのは韓国語の濃音みたいなやつと、喉の方の子音群か 中国語を学ぶメリットはもうないと言っても過言ではない
感染症、不当逮捕、治安 命を危険に晒すだけのメリットはない 俺らが会う可能性のある中国人は絶対日本語か英語しゃべれるから中国語話す必要がない >>536
英語はスペルと発音が別なのが罠
中国語は同じ読み方の文字を発音で分けてる罠
どっちも聞いて覚えないとどうにもならん >>537
促音長音を自然に発音出来るようになるのは難しいけど出来なくても普通に
通じるからなあ
そこが日本人が話す外国語と違うところ
RとL等を間違えれば意味が変わるし母音を付け足す癖のせいで音節数が
変われば聞き取ってもらえない
「つ」も発音出来ない国が結構あるが「ちゅ」になっても通じちゃう ”中国語を勉強すべきか否か”
シンガポールでは〜とか、将来性が〜とか、
言い合ってた時に印象に残った答えがこれ↓
「お前そもそも中国人と話したいか?」 面白いコンテンツがあるかどうか
GDPは高いかどうか >>176
言語って結局音だから音の変化に敏感な人は言語習得にめっちゃ有利だぞ
歌手、ダンサー、モノマネ好き、スポーツ選手辺りはガチ >>518
中国のモンゴル族の人は日本語覚えるの超絶簡単らしいね
文法はモンゴル語と同じ中国語ま分かるから漢字も大丈夫 >>520
中国は自分たちのカルチャーを世界に弘める気が無いから(料理を除く)中国語が分からないと中国のカルチャーに触れる機会がないんだよな
でも一度中国のカルチャーに触れるとその多様さ奥深さにハマるんだよ
鶏が先か卵が先かだけど、中国のカルチャーを知るために中国語を勉強しても全然損をいないよ >>556
思いっきり広めたがってるぞ
アフリカでは黒人に中国語教えてる 仕事で使うから結構勉強したんだけど
あちらの方々みんなよく英語ができるから結局英語で成立してしまうんだよな
基本怒鳴りで会話する中国語楽しいからもっと披露したいんだけどな >>550
きて、ほしい(切手、欲しい)とか
ちゅうしんで(通信で)とか
おばさんがなくなたのですぐにかえらなければなりません(お祖母さんが亡くなったのですぐに帰らなければなりません)とか
???となって確認して通じることがあるのはR/Lなんかのミニマルペアと同じだよ 中華圏に駐在してたおじさんはなかなか喋るよなお姉ちゃんのおかげで >>534
ローマ字表記はガチの💩やけど
自分で発音記号に変換して書き直したの読めば💩でもないで🥺 >>557
確かにそういう面はあるけどそんなのごくごく一部だし、そもそも自分のカルチャーを多国語で発信しようとはしてないでしょ >>553
中国本土で海外名って聞かんなぁ
香港と台湾は持ってたけど >>561
20年以内になるのは確実だから早いうちから準備しておくべき 要とwantって結構概念が似てる気がしてきた
「必要」でも「欲しい」でもない感覚 若手のマイナー女優だと微博なんかに英語名を併記してるね
同姓同名が多そうだから被り防止のためだと思う >>569
Duolingo では、”要” を入れて「明日は〜をする」と訳す事例が
ある。このように予定を表す意味で使う時があるので、英語で
いう should 的な意味を含んでいる印象。
一方で「〜をしたがっているようです」という、would 的な
訳があてられるときもあることを考えると、英語の should は
基本的に客観的にもそうである対象にしか使えないけれど、
”要” は発話者の主観で「そうあるべき」と考えるものにも
使えるという違いがあるのかな?と現在のところ理解している。 >>574
ってことはますます英語の重要性高まるんだな >>565
広めたくないか広めたいかで言えば広めたがってると思う
ただ受け手に関心があるかだけで 中国語は読み書きは易いけど
聞き取りは超難しいよ
法廷通訳とかもほとんど日本人はいない
ネーティブ環境で育たないと聞き取れない どうせ少しはわかる漢字だからとなめてかかる日本人いるのか? 中国人ってあんな早く喋って聞き取れるのか不思議なぐらいだしな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています