宮崎駿「「魔女の宅急便」の原作ってつまんねーよな」原作ガン無視で勝手に脚本。大ヒット「面白くしたんだから感謝して欲しいよな」 [737440712]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
監督や作者が飛行船のシーンについて直接述べているものは見当たらなかったが、以下の資料に飛行船のことが書かれていた。
・『宮崎駿全書』(叶精二/著 フィルムアート社 2006.3)
p.132-151の「魔女の宅急便」の項目でこう書かれている。(以下、引用)
「飛行船『自由の冒険号』の墜落をめぐるパニックと大団円も原作にはない。それまでの抑制されていた日常的展開からは唐突な転調だが、宮崎得意の活劇を一気に噴出させ、娯楽作にふさわしい派手なフィナーレとなった」(p.136)
また、原作者が宮崎作品のファンであること、映画化にあたって「キキが旅立つ時に鐘をならしてほしい」と注文したことが書かれている。あまりの変更ぶりに原作者が難色を示したが、自宅に出向いたりスタジオに招待したりと説得に当たり、「結局宮崎を信頼して全権を託した」とある。
・『魔女の宅急便 文春ジブリ文庫』(スタジオジブリ/編 文藝春秋 2013.12)
「映画『魔女の宅急便』誕生」の中でこう書かれている。(以下、引用)
「特にラストのクライマックスシーンは、入れるか外すかスタッフ内でも意見が分かれたが、あった方がよりエンターテインメント性のある映画として魅力的になるのは確実だった」(p.41)
「原作の設定を活かしつつも大幅に内容を再構成し、時にはそこからかなり逸脱して完成している。そのため原作者である角野が不満を感じることになった。」(P.42)
プロデューサー補佐だった鈴木敏夫はこう述べている。
「メインスタッフの間では、キキが奥様からケーキをプレゼントされるシーンで終わったほうがいい(中略)でも、宮さんがやるなら、必ずおもしろいシーンになるはず」(p.63)
『魔女の宅急便』作者明かす本音、ジブリ映画観て驚き 原作と異なる展開に「あれ?と思いました」
https://www.niigata-nippo.co.jp/articles/-/348999 宮崎駿がセクシー田中さんをアニメ化したらどうなっただろうか 改変しようがすまいが原作者キレさせなきゃいいのよ
あと怒らせたらごめんなさい🙇🙇♀すること 海がきこえるの特典で若手スタッフが駿は原作を自分の解釈で改変するって言ってたな
海がきこえるはそれをしなかったから憤慨してたとか 「俺は日本アニメの大物で権力者だから他人様の創作意図など知ったことではない」
みたいな傲慢の成果物を我慢汁垂らしてありがたがる客
終わってんね 鈴木が「宮崎駿は原作変える人ですが大丈夫ですか?」って
最初に聞かれたって先日のインタビューで言ってたね こういうときにきちんと鈴木が調整役できてたんだろな。なんだかんだ有能だったんだろ
それも今じゃ色ボケジジイなわけだが 10年ぐらい前に原作者ウキウキで監修して作られた完全原作準拠の実写版が
「ジブリ版と色んなとこが違うから」っていう理由で「原作レイプ!原作レイプ!」と公開前からジブリオタクにネガキャンされまくるという
セカンドレイプの被害者でもある 原作はお金をもらわない配達
真逆に改変してヒットさせてんのは果たしていい事なのか >>1
小豚を助けるために台風の中を飛ぶ → メガネを助けるため勇気を出して飛ぶ
改変版の方がいいな シャイニングもスティーブン・キングがブチ切れてたけどどう考えてもキューブリックが正しい >>22
思春期の女の子がチー牛なんか相手するわけ無いじゃん 原作改変は絶対悪と叫びながらくるっと手のひらを返すダブスタ糞野郎がぞろぞろと >>25
あいつモテモテ男っていう設定なんだぞ
見てないんか? カリオストロの城
ルパン三世シリーズは作者何もしなくても勝手に作ってくれてお金だけガンガン入ってきてたイメージ パヤオは一般論として「2時間じゃ真面目にやってたら収まらない」みたいなこと言ってたろ
ナウシカだって原作漫画と違うしな 耳をすませばとかも全く違うけどどういう基準で作品選んでるんだろ ミストのラストも改変後のを原作のキングまで絶賛してたんだったな >>28
キテレツ大百科なんて原作6巻しかないのに、アニメは300話以上作られて再放送しまくり
原作者ウハウハよ >あまりの変更ぶりに原作者が難色を示したが、自宅に出向いたりスタジオに招待したりと説得に当たり
監督やプロデューサーが真っ当に関係改善 火消しに走った作品てことか 駿はそれほど叩かれないのに
押井守はしこたまディスられる
人間的なものなのか 原作無視するぐらい改変するなら
別に原作者に許可経ずにオリジナルですって言えば良いだけやしな >>31
だから、媒体が変われば内容も変わって当然であり
改変してなんぼなのよってこと
改変を絶対悪の如く叩く正義マンこそが危ない >>40
原作者の意向と契約を無視するのはダメだろ 勝てば官軍じゃないけど大ヒットしたら誰も文句言わないだろ 昔のアニメ業界って原作を跡形もなくいじるのが当たり前って風潮あったからな
正直それやめてからのほうが品質は向上してるから間違った文化だったわ
化物語なんて原作改変させないために脚本家を置かずに原作のクソ長セリフもそのままやって大成功だからな >>26
絶対悪でもないし
改変することでより面白くなることも当然あるだろう
ただ田中の件は作者がそれを望んでないんだから
手順の問題
それをしたいならそういう原作を探すか
作者を説得するしかないだろ
当たり前の話だよ >>38
原作のコアなファンほど押井映画否定的に見てる印象
自分も好きな作品には手つけられたくない監督だわ
オリジナルでやれや思うが 天使の卵で大失敗してるからOKでないんやろなと ハイジが原作通りに宗教臭さ全開の話だったらヒットしなかったよ 原作と違うことするならそれを原作とする必要無くね? ジブリは海がきこえる以外は改変し過ぎだな
もちろん海がきこえるが最高傑作だった >>41
米国みたいに破ったら賠償という細かい契約なんてせずに、口約束してるのが日本だよ >>34
キャラの魅力と舞台設定の面白さ
この舞台で魅力的なキャラをこう動かしたら
もっと面白い物語になるとひらめいたら映画化 >>48
その理論って何なんやろ?よく言う奴いるけどさ>>39もだし
「座頭市」だって原作は短編が1作あるだけだよ
優秀なフォーマットだけ借りてオリジナルストーリーやって何が悪いの? カリオストロで大干されしたけど
徳間のお稚児さんになってからは全然興収稼げなくても生活できるようになったから 事前の取り決めもしくは事後の立ち振舞い次第なんじゃねーの?
どっかでこじれたんなら改変した側の責任だろ こっちはちゃんと原作者を説得してるしアニメも納得の出来 同人作品に近い
好きなキャラ利用して
話は好きなように改変する >>48
脚本家側の筆がのって
こうしたら面白いんじゃないか?ってなる作品はあると思うよ
原作の面白さが100の作品ばかりではないし
>>51
ならこれからは
書面で契約すべきだね >>53
何が悪いかを決めるのは原作者だから
それならいっそ無視すれば、と >>39
「君たちはどう生きるか」はそういう解釈をしろということらしいね
だったら邦題変えろて話だ 耳をすませばを読んでみたら、ごくありふれた普通の少女漫画だった
やはりジブリは偉大 >あまりの変更ぶりに原作者が難色を示したが、自宅に出向いたりスタジオに招待したりと説得に当たり、「結局宮崎を信頼して全権を託した」とある。
原作者をちゃんとリスペクトしてんじゃん >>60
君たちはどう生きるかとか床屋のおじさんが娘が原作面白かったから映画見に行くって言ってて居たたまれなくなった アイデア元でしかないものを気をつかって原作とよんであげてるの
ドラマだって原作は第一案の叩き台くらいの存在 別にコケたところで原作のおもしろさが損なわれるわけちゃうんやし
おもろかったらラッキーぐらいに思っとけばええやん >>59
wwwww
お前は原作者なのかよw
なんで「オリジナルでやれ!」って原作者でもないのに決めたレスの後にそれ言うのwww >>1
> あまりの変更ぶりに原作者が難色を示したが、自宅に出向いたりスタジオに招待したりと説得に当たり、「結局宮崎を信頼して全権を託した」とある。
重要なのはここ
わかる?
原作者を説得できてる 原作にインスピレーションを得て原作の舞台設定で違う物語を描くのも別に良いだろ
原作者の了解を得られてるなら
原作通り作りますと言ったなら原作通り作らなきゃならない
その真摯さが日テレに足りなかった 全盛期の宮崎駿のアニメ映画として昇華された場合の話 >>11
アニメでなくドラマでやるべきってことでわざわざロトスコープで作ったのに後から実写映画したからな 君たち や
宅急便より
ライオンキングのほうがよほど原作に忠実だよな > 自宅に出向いたりスタジオに招待したりと説得に当たり、「結局宮崎を信頼して全権を託した」とある。
ここが大事な部分なんだろ
岡田斗司夫の動画みたけど、
ほんとはもっと原作をボロクソに貶してたらしいが・・・
鈴木に説得されてイヤイヤアニメ化したとか >>65
それが一番よ
他人の仕事を許せない完璧主義が自殺に繋がる 結局の所おまんこちゃんが可愛いだけの萌アニメーションだよね >>53
フォーマットだけ借りてオリジナルっつーなら座頭市名乗らなきゃいいだけなのよ
ガンダムでもライダーでも同じ
座頭市の旗借りなけりゃ当てる自信が無えって事なら
そもそも映像屋は図に乗るなとそれだけの事 まず
約束、契約、ルールがあって
次に作品の出来云々だろ?
面白けりゃ約束、契約、ルールなんてどうでもいいって話ではない 改変のおかげで「知らない街に馴染むにはカメラ前で空飛んで人命救助くらいやれ」ってことになったからね
角野先生はもっと怒っていい 今回は原作に忠実に作ることを条件にしてるんだから論外だよ
出来も悪い
脚本家というよりテレビ局の問題 >>78
そこの「やらなければいいだけ」の理由を聞いてんだが?
ドラえもんも原作にない秘密道具出してるよ
何が悪いの? 強力なフォーマットがあるから作品の何も壊れてないじゃん
そこで女性レイプする道具とか出して原作のフォーマットを壊さなきゃいいでしょ 原作者の判断で乖離している作品には
公式同人の冠をつけるべきだな >>1
作家としたら
宮崎駿に映画作りたいって来たら
喜んで承諾するだろ
まぁナウシカですら
自分で書いた奴を殆ど変えてるからな
面白かったらいいと思うよ
変えて纏まってて面白ければよ
でも
宮崎駿の晩年のアニメは
正直、イマイチの作品が多い
ポニョなんて全く意味不明な作品だし
ハウルも何をしたいのかさっぱりわからない 出来上がったものは作者監修のもと一応忠実になってたんでしょ
問題は原作が完結してないために作った最後のほうのテレビ版オリジナル部分
作者自身が脚本書いてそれが大不評だったって話 セクシーさんの件もドラマプロデューサーがジブリ鈴木Pだったならここまで拗れなかったかもな >>89
改変しないという契約だったのに改変しまくるのはどう考えてもおかしいからな
改変してもいいけどそれなら原作者を説得しないとな 「アタシの作品もとうとう世界名作劇場みたいにアニメ化!」
↓
「ナニコレ…」
↓
「まあ…凄い売れたし有名になれてヨカッタ、感謝します」
↓
「原作完全準拠の実写版作るぞ!!」 >>84
いい悪いにやたら拘ってるようだが
そのいい悪いを誰が決めるのかっつーと
著作の世界では著作権者しかいないのよ
お前の言ってるドラえもんのアニオリ道具なんかも
単に原作者がキレてないから泳がされてるだけ 原作れいぱぁ相沢友子と共犯のプロデューサーは業界から追放し死刑が相応しい >>91
世界名作劇場の原作ってどうなってるんや
大体プロット一緒だよな >>1
>原作者が宮崎作品のファンであること、映画化にあたって「キキが旅立つ時に鐘をならしてほしい」と注文したことが書かれている。
原作者は
「宮崎駿を知らなかった」
と言っているけど?
>――スタジオジブリからアニメ化のお声がけがあった時、どんなお気持ちでした?
【角野栄子】私、宮崎駿さんを知らなかったんです。でも、娘は『風の谷のナウシカ』などを観ていたので、「絶対やった方がいい。とってもいい映画にしてくれると思う」と言うんですね。それで承諾しました。でも、鈴木(敏夫)プロデューサーから「宮崎さんは原作を変える人だ」と聞いてたので、私はタイトルやキャラクターは変えないようにとお願いしました。 原作者と制作側でちゃんと合意ができてるかが全てだよな
黒歴史になって爆死しようが作者が条件に納得してるならそれでいいし >>93
だからさー、「原作を変えるな!だったらオリジナルでやれ!」の理由を聞いてんだろうよ
俺は原作を離れても作品を壊してない例を挙げてんの
ぐじゃぐじゃと話逸らしてねえ、寸分たがわずやらなくちゃならない理由を言えよ >>98
うる星やつらのビューティフルドリーマーって今だったらもっと荒れてたんだろうか >>53の主張は好きじゃないが
48や39の主張を大手が開き直って受け取って、フォーマットパクっておいて「オリジナルです」っていうのやりだすとマジで終わりだよなw
実際たまーにあるらしい
そういった点では今回原作借りただけまだギリギリ誠実か まあ自分のナウシカも改変してるしな
アニメ派クシャナが悪女で義手だが、原作はそこまで五体満足でそこまで悪女ではないし >>100
俺は「変えるな」なんて一言も言ってないぞ
ただ変えた結果原作者怒らせたなら菓子折り持って謝罪に行け
その上で話し合えってだけ
それが原作(タイトル)借りてる側の立場ってものです
永久に下なのよ 最近アニメは原作リスペクトで成功しているものも多くなってきたのに
ドラマは別世界だ
原作にたいするリスペクトもセンスもない >>105
>フォーマットだけ借りてオリジナルっつーなら座頭市名乗らなきゃいいだけなのよ
同じことだな
逃げんなチキン
そもそも理由なんかないフワッとした原作至上主義ちゃんなんだろ? 宮崎、高畑、庵野、押井etc
成功してる作家は原作なんて全くリスペクトしない
原作弄るなってのはアーティスト辞めてサラリーマンになれ、夢を捨てろって主張だからな >>45
それは脚本家の仕事じゃない気がするわ
今回の件では脚本家が叩かれてるけど
原作者の介入にかなり強い言葉で不満を吐露してたけど、相当に異例の事態だったのだろうな
説得役になるべき人が説得してなかったんじゃないだろうか むしろ改変部分がつまらない気がするけど
序盤は楽しいのに最後つまらん >>107
同じじゃねえよw
日本語読めないなら終わっとけ 自分自身の作品を改変してるから
他人の作品を改変していいって事にはならんよ ヤマト運輸がクレーム付けたときに何もアクションを起こさなかった佐川急便は無能。 年始の深夜にまとめて藤子不二雄のドラマをNHKでやってたけどつまらなかった
あれは原作に忠実だったのか不実だったのか >>37
これが全てじゃん
鈴木はこれをした
日テレはこれを怠った
ただそれだけ >>109
まぁでもそれをSNSで公開すべきでなかったな
戦争になる
>>32
クソワロタ 力関係次第だよ
どちらかがル・グウィンか宮崎なら拗れてない ジブリのドキュメンタリー見てるとかなり交渉してる
やっぱ相互理解は重要なんだわ 今や有名作品のタイトルだけ拝借するレベルだもんな
意味不明過ぎてこわい これを見て育った世代がチー牛を助けるデリバリー嬢になった >>98
作者による自主製作映画ならそれでいいんだろうけど… よくある話ではあるが
原作者はもちろん原作を愛する一般人にも許せん話だよな >>13
昔のテレビアニメってどこかオリジナル要素ないか?
まんま原作通り作っても面白くねーつーかそれなら原作だけでいいよね的な ジブリ関係はオタク内での権威主義がまざまざ見せ付けられてキツい 風立ちぬとか実在の人物を使って好きなようにドラマ作ったのはほんといい根性していると思う >>136
まぁ宮崎駿は魔女宅の時点では既に下地があってオリジナル企画(天空の城ラピュタ)でも成功しているんであって
その辺無根拠な原作レイプテレビマンとは全然違うんだけどね 今回とは全く状況が違うからな
ジブリは
宮崎駿が映画化のために改変したがる→プロデューサーが仲介役として入る→原作者を納得させる
今回は
原作者が改変を許さないと言う→プロデューサー辺りの仲介役がまとも原作者の意図を伝えずに脚本家に仕事を振る→脚本家が改変する
なんだろ多分
映像化した作品作りの舵取りを監督が行わずに、本来であれば仲介役に徹するべきプロデューサー側が舵を取ろうとしてることが問題なんじゃね
それも資本の問題があるからだろうけど >>45
魔女宅もハウルも原作者は改変されることなんて知らされてなかったし、改変されたことに不満をもってますが?
今回と何が違うのか >>142
いや、ジブリも原作者は改変されることなんて聞かされてないよ
そもそもパヤオは完成するまで分からないから
鈴木敏夫は毎回「いっさい変えません」と原作者を説得して、毎回パヤオに大幅改変されて、毎回原作者の怒りを買ってる 映画化よりずっと前に読んだけど面白かったよ
でも原作から変えるかどうかは交渉次第だろう
反故にするとセクシーみたいになる ――映画をご覧になった時は、どんな印象でしたか?
【角野栄子】「あれ?」と思いました。私だったらこうしないなと思うところもあって。
よく映画を観た方から「ニシンパイの作り方を教えて」と言われるんですけど、私は原作で書いていないんですよね(笑)。
でも、あれは宮崎さんの作品だからと、すぐ切り替えました。
それに、映画としてはよくできていると思いました。自分の原作だから言うわけじゃないけど、
宮崎さんの作品の中で一番良いと思います。難しいことを考えずに、ファミリーで楽しんで観られますから。
https://news.yahoo.co.jp/articles/658a825b72cb9c5ff9182996f492bc600a9dc6ea?page=2 宮崎駿のオリジナルで映画作ってるんだと思ってたら、原作あったんだな・・・。
密着映像で偉そうに語ってるの聞いて好きじゃなかったんだけど、自分の作品じゃないんかい、ってずっこけた。 カリオストロも名作って言われてるが、ルパンの世界観とは違う方向に行ってる
アルバトロスの不二子もそうだけど、コナンのような超人的な身体能力持ってるのがおかしすぎ >>24
ドクタースリープがキングとキューブリックの板挟みになってて可哀想だった >>3
扱うものがでか過ぎた
指輪物語に並ぶ三大ファンタジーや
宮崎でも手出しにくい 鈴木の言う通りパヤオはパワハラも原作レイプも作品の完成度でねじ伏せる男だからなぁ >>145
セクシー田中をセクシーって略さないでくれ
小泉進次郎が出てきちゃうから >>147
当時アニメ版見終わって続きどうなるか気になって原作を手に取ったちびっ子たちは
あの時ジジの声が聞こえなくなったのはただの一過性の心身不調の結果で、あの後調子戻ればまた普通に会話できるようになって
以後も順調に魔女としてキャリアアップを重ねていくことになるのにホッと胸をなでおろしてたりしたわけだけど
ジブリ版ではどうやらあの後ジジとはもう一生会話できるようには戻らない
(っていうか実はアイツとは最初から会話なんて出来てない。「ネコと会話なんかできるわけねーだろバーカ、ガキのイマジナリーだよイマジナリー」みたいな)
が公式見解のようなので
その辺のギャップについての作者見解も一度確認してみたいところ 宅急便ってあのニシンのパイとかの配達サービスの事かよ
今初めて気づいたわ
アスペだな俺も >>142
そもそも芸能事務所だのレコード会社だのゴリ押しがひどそう >>165
きららって原作のままやってるのがほとんどじゃね
改変されたのメリーくらいしか思いつかん 映画耳をすませば
宮崎駿が姪っ子のりぼんに載ってた「耳をすませば」をちょっと読んだだけで妄想膨らまし脚本書いて映画化
後に宮崎駿は原作全部読んだときに「ストーリーが違うじゃないか!」と勝手にブチギレ >>6
アルプスの少女ハイジもわりと別物だな
ただあれも原作よりはアニメのがいい >>48
そりゃ売れれば原作のおかげ失敗すれば脚本家の責任になるんだから原作者側にしてみれば本来どっちに転んでも痛くも痒くもないはずなんだけど アメリカのような契約訴訟社会がクリエイターにとっては良いな だから宮崎嫌いなんだよ
単調な話ばかりで捻りも情緒もない >>24
ランニングマンはどう思ってたんだろう
検索したら原作重視で再映画化名乗りあげてる監督がいるらしいが、実現するのかしらん 不思議の海のナディアという原作が欠片も残ってない作品 ハウルの改変は酷い
音楽と映像の美しさで誤魔化されてるけど 公式同人ではいかんのか?
原作者から見たら俺なら絶対こうはしないわってやつはあるだろうけど、それが見たいってやつもいるわけで。 そういや耳をすませばは判るんよ、まあ変えてもしゃあなしかな、と同時に
別物でも良い感じだなとは思ったんで
猫の恩返し、あれ原作者が描き下ろしまでした上に、めっちゃジブリっぽいのに何故か変えて来たのが納得いかねえ
同時期に雑誌でやったスピンオフの方は俺はピンと来なかったけど
猫の恩返しの方は良い出来だと思うのに作者の普段のフィールドと作風も発表形態も特殊だったせいで全然評価されてない感があって寂しい 2時間程度の映画にまとめるのなら改変は避けられないだろう
原作者の表現したかったテーマと真逆な感じになったとかの変更じゃなければ致し方ないところはある まあディズニーのシンデレラなんかも意地悪な義姉の一人は改心してシンデレラと仲直りした挙句パン屋との仲を取り持ってもらうレベルだし多少はね? 任天堂は昔の実写マリオ映画では自由な感じで作られて爆死してたけど
それを踏まえて内容に口を出すために自分でガッツリ金出して3Dアニメなマリオ映画を作って大ヒットした
ワンピースのネトフリ実写ドラマもそんな感じ
確実に原作者の意思を反映させたいなら金出すしかない 原作では飛べなくなってキキとも話せなくなった理由書いてあるの?
キキがイマジナリーふれんとだとか女なったとか色々言われてるけど 原作者がニシンのパイについて聞かれるけど原作で書いてないから作り方知らんて苦笑してたな >>179の件でちょっと検索してたら、監督その後別作品で盛大にやらかしてたわ・・・
下の引用は本人のブログ記事からだけど
この手の原作を咀嚼や理解をせずに自分のフィールドに引っ張りたがる人って
一定数居るんだなあ、って。監督がスタッフにケチ付けられるって相当やろw
> 猫の恩返しの時も、私が原作の内容に改変を提案していたら
> 「森田さんは一体この原作の何が好きでやってるの?」とスタッフに責められたことがありました。 ハウルは映画は映画で面白いけど原作の成人男のマルクルを子供に変えて疑似家族の一員にしたの見て
ハヤオの理想の家父長制の邪魔になる成人男を排除したかったんだろうって露骨 >>19
あれ酷かったなw
あんなんで原作角野は良いのかよって >>167
草
断片的な情報の方がインスピレーション湧くタイプなんだろうか
どうせ別物になるんだしパヤオは原作者にコンタクト取って正式にこれがアニメ化ですとか謳わない方がいいんじゃないの 自分で原作描いたナウシカだって別物だしそう言うもんなんだろな スティーブンキングもキューブリックのシャイニングの改変に激怒して
その後原作に忠実なテレビドラマを作ったけど評価は映画版の方が高かったという 絵師「クリエイターはAIと違って原作をリスペクトしている!」 >>196
好きにやっていいと言ったものの後であそこまでやるならオリジナルでやれと不満を漏らしてたらしい 庵野「あ? 原作者は原作を改変してもいいんだよ!」 魔女の宅急便の原作って日本版「赤毛のアン」なんだよ
主人公は髪がバサバサなやせっぽちの女の子でトンボと同じように飄々としていて
それでも二人は一緒に成長して色々な経験をして淡々と日常が流れ結婚する
少女時代に読むととても心にしみる
空飛べるとか魔法が使えるとかそんなのはどうでもいいことなんさ
それが宮崎アニメだと男のための萌少女にされてる
ぽっちゃりして心がネチネチしてて初潮を迎えると魔法がなくなるロリ少女
ステレオタイプな母性の「おかみさん」ステレタイプなませた「先輩の魔女の子」全部男が見て嬉しい少女、熟女にされている
出発点からして違う >>108
これだから監督業ってあんま好きじゃない
総合芸術はコピペ作業になりがちだし >>9
どう考えても脚本家達のSNSでの原作者こき下ろしだよな 少女ヌードを入れずにはいられないパヤオ尊師であった? >>167
タイトルには著作権はない、というのは分かるが
「君たちはどう生きるか」はあれ酷いよなあ。
「ブラックジャックによろしく」のマンガをそのまま「ブラックジャック」
というタイトルで出すようなもんだろあれ。 きわめて何か原作者への敬意を感じない業界だもんなアニメって
宮崎駿と日テレの違いってほんのごくわずかな良識の差だとおもう ジブリはモチーフだけで中身はほぼオリジナルだから別物感が強い。 >>214
他のアニメーターだったら、だったらオリジナルキャラでやれって言われるだけだろ。 未来少年コナンも原作の「残された人々」とは完全に別物
宮崎はそんな人 >>209
これは初めて見たw
でもただ単に映画化が下手くそなだけって感じする
主人公のビジュアルをアニメに寄せすぎだね、そこは色々大人の事情もあるだろう
CGとか安っぽすぎてびっくりしたけど二番目のやつとかは抵抗なく見れた
普通に原作読んでる時も日本の田舎っぽいし瀬戸内海あたりのイメージで読んでたし
そんなに抵抗ないな
それにしてもコメント欄気持ち悪いね
チェンソーマンのアニメ叩きまくってたオタクたち思い出す
多分いい大人の男が大きな赤いリボンにこだわってたりきもい ニシンのパイのくだりは原作にあるの?
あれ孫にはゲテモノ料理のニシンのパイ送っておいて、
キキへのお礼は無難なチョコケーキなんだよな
あのババア相当な闇を感じるw >>19
タイトルは有名だからヒットするのかと思ったけど、全然だったな
見てないけど出来が悪かったのか >>160
プロデューサーの鈴木もそうだけど
「大人こそ完成された個であり、子供は未発達の人間未満の存在」
的な傲慢さが透けて見えるよ。そこが冨野との違い ハウルの時は原作の稚拙な魔法設定に不満あったから改変しまたんだっけか >>218
実際ジジババの贈り物は若いやつからしたら感性ズレてる場合があるから
あの孫娘の反応は当然とパヤオが擁護してる アニメ化もドラマ化も原作者とのコミュニケーションが大事だよ
流石にスタジオジブリはその辺の大事さをよくわかってる
古い組織の傲慢な日本テレビはわかってなかった 原作カスなんてどうだっていい
パヤオの才能を活かす踏み台でしかない >>14
田中さんの場合は変えないでくれ、って言ってたのに…って話らしいからな 押井ってインタビューなんかの発言が憎たらしいから誤解されてるが
作品の本質は大事にして改変してるからな 世界一受けたい授業でゲストが原作者にアニメ映画のシーンの話聞いて
原作者は宮崎駿に聞けよって言っててわろたな >>213
なんつーか、アニメ業界はマンガ業界と近いだけあって、
力不足はあっても意図的・確信的な原作レイパーは聞かないんだが、
よりによってアニメ界最大のビッグネーム宮崎駿、
それに次ぐビッグネームであろう押井守が揃って意図的・確信的な原作レイパーなのは難儀だよな。
庵野秀明はビッグネームだが少なくとも意図的確信的な原作レイパーではなかろうとは思うし
その点ではマシなのかね。 >>229
アニメ業界だって原作尊重は近年の流れじゃね
何度も炎上があったり原作忠実なのがヒットしたりでだんだん改善されてきた やっぱ原作があるのはやめた方がいいよ
オリジナルでやった方がいい >>233
というかな
原作は配達してもお金なんか取らないんだよ
いわばありがとうを集めるのが魔女の修行としている
駿はそこを180度変えて暮らすのって物入りねぇみたいなセリフまで入れてる
根幹を変えてるから原作者もそりゃあ最初は受け入れない >>227
てか攻殻とかパトレイバーとかうる星やつらとか後に続いてるシリーズなんかは結局「面白かったのは押井要素込められた部分だった」って再認識するようなのばかりだからな ゲド戦記「原作改変はやめてくださいあとパヤオが作ってください」
ジブリ「わかった」
これは? 原作を独自に解釈して再構築するのが宮崎駿
原作を大胆に再構築しつつ原作のテーマをより深化させるのが高畑勲
どっちが良いとか悪いとかではないけれど >>227
「原作者よりも俺のほうがこの作品の本質を理解している」みたいな性質の悪いマウントだよw
でないとピンクの豚だの一生やっとれだの竜之介踏み絵シーンだの、作者や作品を愚弄するようなことはせんよ 原作厨はネトウヨ 史実通りじゃない 当然垢松所属の犯罪者集団自民党を支持 >>231
いわれてみればそうかもな、アニメやゲーム、マンガなんかだって
原作やキャラや人物像ガン無視とか昔でも今でもあるもんな。
少なくとも世界中の過去の英雄やキャラクターをエロ女体化してキャッキャしてるような連中が
いまさらどの口で原作尊重とか言ってんのかねって話だよな。 >>243
神山の攻殻は完全に原作より押井寄り
パトレイバーは警察組織を学校に見立てて学園物風にしたのが押井
うる星やつらは押井要素抜いた新シリーズが完全空気
押井が絡むと大概面倒臭くなるが、哀しいかな後々のパブリックイメージとして語られる要素は魔女の宅急便と同じく映像化で改変された方 >あまりの変更ぶりに原作者が難色を示したが、自宅に出向いたりスタジオに招待したりと説得に当たり、「結局宮崎を信頼して全権を託した」とある。
原作変えたいならこういうの疎かにしちゃいけないんだろうな
ちゃんともてなして誠意をもって交渉すれば大抵の人は最終的に納得してくれるんじゃないか 映画は2時間内に収めるっていう無理な所あるから緩いちゃうんかなと 魔女の子供が成長するために知らない街で一人で生活していく
飛ぶしかできないので宅急便の仕事をする
こんだけなのにえらい大変だよな
オリジナルってことで出してもええやろw 最終的なものがおもしろけりゃ
まあいいじゃないとも思う >>232
劣化安彦の描いたマンガ版どうよ?
スペオペ要素とか台無しだったと思ってるんだが >>19
大ヒットの予感しかしないんだが
1985年、角野栄子により生まれた世界的ベストセラー「魔女の宅急便」。
相棒の黒猫・ジジと共に、ほうきに乗ってツラい出来事も飛び越えていく見習い魔女のキキ。その愛くるしい少女の姿に多くの人が声援を送った。1989年の宮崎駿によるアニメーション映画は空前の大ヒットを記録、1993年には蜷川幸雄の手でミュージカルに。そんな世界中で愛される物語がついに実写映画化!
みずみずしい少女の成長物語を映しだしたのは、日本人監督初の全米No.1ヒットを成し遂げた、清水崇。脚本は『おおかみこどもの雨と雪』の奥寺佐渡子が手掛け、思わず笑みがこぼれるような、心あたたまる物語を描いた。原作ならではのエピソードも交え、グーチョキパン屋や「魔女の宅急便」の世界に馳せる夢とロマンがいっぱいにつまった感動を届けてくれる。主題歌はこの作品のために楽曲を書き下ろした倉木麻衣が担当。疾走感あふれる歌には応援のメッセージが込められている。 >また、原作者が宮崎作品のファンであること、映画化にあたって「キキが旅立つ時に鐘をならしてほしい」と注文したことが書かれている。
リンク先の原作者インタビュー、原作者 宮崎作品見たことなかった言ってるぞw
ファンだったのは原作者の娘さん
互いの言い分や認識が如何に適当かてことだな
【角野栄子】私、宮崎駿さんを知らなかったんです。でも、娘は『風の谷のナウシカ』などを観ていたので、「絶対やった方がいい。とってもいい映画にしてくれると思う」と言うんですね。それで承諾しました。 原作者がクリエイターなら脚本家も監督もクリエイターなわけで、才能も個性もエゴもプライドも人一倍ある連中なんだから終始円満に行くはずもないと思うね
それがぶつかり合う中で奇跡の傑作が生まれることもある
原作付きは原作通りにやればいいならあしたのジョーの真っ白に燃え尽きるラストは存在しなかった
ただ原作者の梶原一騎は「あしたのジョーはちばてつやの才能だ」といっており、内心複雑なものはあったのだろう。その辺の愛憎半ばする心情は原作者の宿命なのかもしれない 改竄ガー、改竄ガーってバカみたい
じゃあ007は未だにトランシーバーと公衆電話でやれってのかよw 実写の方が原作に近いって聞いて
マジかって思ったよね リマスター
リメイク
参考
どれでも原作になるからね まぁカリオストロ、魔女の宅急便、耳をすませばは宮崎駿に感謝だわな ある作品について最も無知な人物は誰かといえば、その作者なんだよな
作品の良さを引き出す役割を担うのは他者による批評だし、二次創作もそれと同じ視点から作られることとなる >>260-261
とはいえ最初に「変えるな」という条件があり、何度も原作者の加筆修正が入ってるなら、プロデューサーになるのか?調整役の人間が原作者と脚本家の直接面談でもセッティングすべきじゃなかったのかなと思う
原作者にも脚本家にも主張は沢山あっただろうし、話し合うことで分かり合えることもより良いアイデアが生まれることもあったんじゃないか ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています