スイーツ屋さん「あんこ味を外人に説明できないの🥺」 [339298721]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
サツマイモ
かぼちゃ
マロン
ここらのペーストに近いだろ レッドギドニービーンズをすり潰して砂糖で甘くしたもん 日本以外にもあるのに
なんなら海外でもコンビニやスーパーであんぱん売ってるし Red beans with sugarじゃ伝わらんか 日本だって和菓子より洋菓子が好きって人の方が多いだろうし
それはしょうがないですよね >>16
豆を甘くするなんて向こうでは有り得ないことだから気持ち悪い >>5
これでいい
英語でいかにカッコつけて
難しく説明することしか考えない店員がアホ チョコレートに似てるのに味が違うから嫌いって言ってる外人いたな あんこくらい知ってそうだけどな日本に来るような人なら
海外でも日本のスイーツとしてありそうじゃん
それでもわからないなら甘い豆のペーストと言ってるが 甘い豆のペーストじゃ良さが伝わらないし嫌な顔をされるから他に良い言い方ないかなって話なのに
そのまま甘い豆のペーストでいいって言ってる奴はなんなのバカなの? >>31
バカはお前だバカ
豆という事実を伏せて
他の食べ物に例え騙すとか最低だろ
ホント倭猿は卑怯で下劣な生物だな
早く死滅しろ あんこを好む外人なんか物好きの部類なんだから無理に説明する必要なんか無い
変に期待させて実際食わせたら大半は失望するだろうよ >>20
どこの海外を言ってるのか知らんがあるぞ
情報アップデートしろよ どんな言い方したって味が変わるわけじゃないんだから良さも何もねえだろアホか 嘘言っても仕方ないだろと思うがワインとかも訳わからん形容するしな
広告宣伝としては正しいのだろう 海外でも普通に(スイート)ビーンズペーストで売ってるぞ
好き嫌い分かれるのであまり浸透して無いな 豆を甘く炊いたものといえばいい
それでゲーとなる人はそれでいいし
気にしない人は食べない
生魚を食べない人種が今は寿司に親しんでるから
食べてみればあんこが口に合わないなんてことはない >>3
レッドキドニーはインゲン豆
アズキはササゲ豆の亜種で東アジア原産 >>31
でも紛れもなく甘い豆じゃん
そこを伝えずして何を伝えるのか あんぱんってなんですか?
って聞かれてるんだから
まずはスイートビーンズペーストって正確に答えるのが筋だろ
さつまいもやなんだ他のもんに例えるならはその後の話だろ あんこが何?って聞かれてるんじゃなくて聞かれてるのは何の味に近い?ってことなら
スイートポテトとかパンプキンパイとかいうのがいい 西欧って食に対しては異常に先入観が強いよな。自分の国の食文化こそが絶対で相反するものは否定から入る
そんな態度じゃ当然美味しく感じられるわけがない 日本に長く住んでるけどアンコは無いって外人も多い
というか最近は日本のガキもアンコ嫌い こしあん→砂糖の甘さ
つぶあん→砂糖の甘さ
白あん→砂糖の甘さ
ずんだあん→砂糖の甘さ sweet bean paste
英語不勉強なだけだろ >>25
先入観から外れた味覚に対して抵抗感覚える人ってわりといるよね >>39
おはぎって全く日持ちしないから携帯出来ないよね 日本はアメリカと違って優しい甘さの菓子多いみたいな風潮あるけど和菓子の砂糖の量やばすぎだよな
あんなちっこい大福でシュークリーム何個分の糖分使かってるんだよっていう 赤豆ジャムで良いやん
つまりレッドビーンズジャムと名付けろ 味の説明は「甘くて少し香ばしい」でいいだろ
そもそもアジア独特の甘味なんだから「あんこ」そのものを説明しようとするのが間違い ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています