【悲報】でもジャップって「チェルノブイリ」だけは頑なに言い換えないよな🤔 [616817505]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
結局キエフに戻ってるわ俺の中で
ウクライナ語でなんてーんだっけ? キーウなんて言ったことない
キエフだろ
ならバフムトも違うだろ 歴史修正だからな
フクシマ
チェルノブイリ
は一生語り継がなくてはならない 普通に語感がダサい
ハルキウもキーウもチョルノービリも 結局誰もチェルノービリだのキーウだの言ってないよね キーウだのチョルノービリだのウクライナ語ってダサくないか? ウクライナ語の発音って聖帝っぽくて間抜けに聞こえる
ハリコフ→ハルキウ
キエフ→キーウ
チェルノブイリ→チョルノービリ ノビチョクとか
チェルノブイリとか
ロシア語は単語が難しい
ウクライナ語も一緒だけど そもそもカタカナで配慮する意味がわからん
全部間違ってるじゃんジャップのカタカナ発音ならそもそも もう元に戻せよ
国名ならともかく都市名なんかどう呼ぼうが勝手 いきなり言い換え始めたのにジャップのやってる感を感じたわ チョルノービリは日本語で発音するとなんか滑稽というか ハリコフ攻防戦→ハルキウ攻防戦(ダサッ
キエフ大公国→キーウ大公国(
わが国→わー国( 嫌儲は主要都市キエフ、ハリコフ、オデッサは昔ながらの読みで読んでる奴が多い希ガス
小さい都市は気にしないのもケンモメン 当時の名前ってことで歴史を知れるのかな
金嬉老もきんきろうのままだよな ふぐすま(現地呼び)があるから、チェルノブイリの話する必要ある? ソ連のイメージあるからでしょ
キエフはウクライナのイメージだけどチェルノブイリはソ連のイメージ。だから変える必要ない。ウクライナ感あるやつに関しては片っ端から変えていく ???「チェルノブイリヤバい!!!www近づいたらやばい!!!www検索してはいけない象の足!!www」
???「福島を侮辱するな。不謹慎。原発から出た水は処理水。」 まだ覚えられてないしキエフのキエフのままだわ
ディナモキエフで馴染みすぎている もうモスクワに何発か核落として西側で分割すればよくね?
そうすりゃ油も簡単に手に入るやん >>70
いつまでこれを本当にウクライナ語の発音なんだと信じているんだ弱男共は チェルノブイリは核燃料はコンクリートで覆ってあるが
福島は燃料が地面の下をえぐり続け地下水を汚染しまき散らしてるから全然レベルが違うんよなw キエフなんてほとんどの日本人は戦争始まるまで存在すら知らなかったもんな グルジアの方がかっこいいし被って ないからよかったのにな チョルノービリとか言ってた記憶あるけどもう飽きたのか 最近の世界史の教科書ってキーウ大公国とかになってんの? 世界ではフクシマにシフトしたからチェルノブイリなんてもう忘れてるよ 逆に何としても言い換えさせたい奴何なん
どうせカタカナに直した時点で現地発音からは乖離してるのに 英語でもchernobylとchornobylが併記されたりしてどっちなんだよ状態みたいね
ウクライナ人がいちいちうるせーからな キエフの大門がキーウの大門になったら間抜けすぎんだろ キーウ(キエフ)
オデーサ(オデッサ)
チョルノービリ(チェルノブイリ)
これ安倍語録だろ チョルノービリ予測変換でも出ないな
グーグルどうすんのこれさっさとアプデしろよ >>123
アメリカにそんな都市名あったなペテルブルグ出身の人が命名権手に入れたからみたいな理由でさ >>132
メンフィスとかカイロとかアレクサンドリアとかモスクワとかパリとかアテネとか、およそ旧大陸の有名都市はほとんどアメリカにもあるんだよね・・・
Newもつけずに 「キエフ」を「キーウ」だっけか
「トマト」の表記を「トメィトゥ」に変えるようなもんでしょ
カタカナなんて日本語の空間でしか通用しないのにあほらしいね 金大中大統領←きむでじゅん大統領
金大中事件←きんだいちゅう事件 嫌儲で「お前まだキエフと書いてて恥を知れ。キーウ知らんの? ロシア崇拝のクソウヨ!」と本当に罵られた
あいつまだここにいるなら謝罪してください ロシア語でもチェルーブィリだしもう「チェルノブイリ」でいいよ
キヤノンもキヤノンだろ? ジョージア → グルジア
ポンペオ → パンピーオ 以前会ったロシア人がチェルノブイリのことをちーるのぶーいって言っててこいつハゲキかと思ったわ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています