日本人が英語聞き取れないし話せないのってリンキングとかの発音法則教わらないからだよな? [518838992]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
知ったかのガイジがぎょうさん語学を教えてるからやでぇ?
>>53
中学教師とかtoeic750くらいで止まってそうだよな >>54
話せない分際で英語できます系ガイジが多い 英語なんかよりチェコ語とかハンガリー語の方がはるかに聞き取りやすいような気がする どの学問も日本語の空間で成立していて英語から独立してるから
都の西北でいうところの「学の独立」がまだかろうじて達成されている 発音を疎かにするから話せない話せないから聞き取れない 今はYouTubeで無料で無限に英語教材があるから教育のせいじゃないでしょ
やる気の問題 そういうのは聞こう話そうとしてたら気づくし
改善しようとなる
結局は聞こう話そうとしないからがすべてでしょ >>61
教材があるからできると思ってるところがガイジだなぁ 1もそうだけど、結局日本の場合、試験や資格の話しになって教材を売りつけたいゴミカスの場になってるからってのも大きいだろ
テスト用の対策なんかは英語とはまた別の部分もかなりあるしな つうか環境だろ
英語しか存在しない世界なら1年も要らない 音がくっついたり脱落したりで変化すんじゃん?その変化した音がどういうもんかを知らんと聞き取りもできんよそりゃー
つーかそもそもの話だが日本語に英語ってのが相性よくない気がするな ジャップ語は家畜言語であってグローバルに逃げ場を与えないための戦略的に言語を英語にしなかっただけだろ。
話せないし聞けないけど読めればいいんだよ最低限、奴隷とはそういうものだろ。 (ヽ´ん`)「アッポゥ トメーイトゥ タメイゴゥ」
クスクスクス…
(ヽ゜ん゜)「日本人の英語はクソ!!」 want toをwannaとするのは本当に狂ってる そもそも国としては英語なんて覚えてほしくないと思う
今思うと教えてる教師もそもそも英語に堪能ではないよな 文例暗記して音声だけ繰り返し聞いてたら分かるようになったわ アメリカ行って気付いたのは俺は母国語ですらコミュ障だったということ。だから全ての言葉を英訳できる能力を得たとしても話せない 英語って単純に速いからな
toeicとか学習者向けの音声は超ゆっくりだけど
それすら日本人の殆どは追えない ヤフーショッピングでもらった3000円クーポンで
効果無しで有名なスピードラーニング(テキスト欠品)を買った
お金を無駄にしたくないので全巻ディクテーションしてるぞ
スピードラーニングの聞くだけという謳い文句は完全に無視 小学生の時はエイゴリアンという謎の英語番組を朝に見せられてたのに.. 日本語でも聞き取りにくいことはある
でも言い回しや前後の会話や単語から推測して
穴埋めして理解してる
第二言語だとこの能力が育ってないから
聞き取れないで終わってしまう
言い回しと単語を覚えると聞こえるようになる
ただ英文で文字起こしできるくらい聞こえるのと
内容を理解するのはさらに別の話 んなもんわざわざ教えなくても「せんたっき」とか「たいくかん」とか「あざした」とか言ってるだろ 言語習得はセンスによって習得時間に早い遅いはあるだろうけど
結局最後に身に着けられるかはどれだけ本人が本気でやるか
いい指導者につけばなおよい 単語で覚えるからだめなんだよな
フレーズで覚えたらいいだけで
おれはそんな得意じゃないけど旅行くらいなら問題ないわ
トイックは700点台だけど
逆に800でも900でも全く話せない人なんかはそういう練習が足りてないんだと思う
前にこれ嫌儲で言ったらめちゃくちゃ否定されたから違うのかもしらんが
でもおれの場合底辺職場で来日したての日本語わからん外国人とかに仕事のやりかた説明したりが主で読み書きとか必要ないからそれでもいいんよな
読み書き必要な人は読み書き中心にやらんといかんのだろうけど
聞くのもGTAとかゲームとかあとはディズニー映画くらいなら9割わかるわ >>86
これはあると思う
運動神経と同じなんよな
逆上がりや一輪車と同じですぐできるやつもいればできないやつもいる
でも諦めず練習したら逆上がりや一輪車程度なら誰でもできる
バク転やらになるとまた難易度があがるけども 韓国人や中国人は英語喋れる人間が多い印象あるけど実際のところどうなんだろ もうYoutubeの自動文字起こしでいいじゃん的な フォニックスなんて教わってないよ
子供には2歳の頃から聞かせまくってる アウトプットとか関係ないぞ
おまえら日本人とも会話してないのに日本語は読めるし書けるやん 単語が聞き取れない
単語を聞き取れてもイメージが瞬時にわかない
これもう無理だゾ >>92
まあ逆上がりとか一輪車よりはやはり難易度も高いし
習得のために要する時間もだいぶ必要だけどね
会話をある程度こなすようになるためには
素人が野球で内野手として試合に参加できるレベルに上げるくらいには大変
モチベーションがないとそれで折れちゃう人もやはり多い 発音ネイティブっぽくすると笑われる風潮どこの学校にもあるの? 単純に機会の問題じゃね
毎日30分でも話さなければならない機会があれば覚えられると思う 根本的には圧倒的なインプット不足に尽きる
ちゃんと意味を理解しながら大量に読む、大量に聞く、それを習慣的に行う
結局はこの道しかない ネイティブじゃない人にに話しかけてるって配慮しない人いるよな
丁寧にゆっくりしゃべってくれると結構聞き取れる >>101
俺の経験では中学〜高校でどの学年でもありました
多分日本の学校の伝統だと思えわれます >>98
言葉を習得するであろう幼児の頃は発達や聴覚障害以外は聞いて話すだろ
書くのも年長から小1の夏までじっくりやるし >>94
個人的に接した経験だと大卒だと一定のレベルでできる
それ以外だとピンキリ >>70
英語やる時間で他の外国語や数学物理やった方がいい🥱 >>99
人間の脳は「知る→忘れる→覚え直す→忘れる→覚え直す」と繰り返すことで完全に覚えるから
繰り返し使っていればそのうち覚える 最近は常にじゃないけど中学とかにネイティブ講師が派遣され
本場の発音も聞く機会はだれしもあるけど
それを真似する子はあんまりいない
それで誰かと話そうっていう意欲も薄いから当然ではあるがな 最近ちょっとずつ単語とか聞き取れるようになってきたけど、
向こうの人は声なんて相手に聞こえればいいんだよばりに
なんも考えずに声が響く音だけでしゃべってる感じだけど、
日本人はなんか音よりも、しゃべるときの態度とか、声色とか、そういうのに集中して
声や態度で相手に不快感を与えるんじゃないか、とか、すごいびくびくしながらしゃべってるから
内容とかよりもそういうのでコミュニケーションとってる民族なんじゃないかと思った >>112
俺が子供の頃でもALT居たけど1校に1人居たところで何回かお遊びみたいな授業やって終わりだしなあ >>1
なんでそんな嘘つくん?
言語学の世界では、言語を自然に習得できるのは、一定の年齢(臨界期)までという仮説がある。臨界期は12~13歳ごろという説や、もっと早いという説がある。
だが、今回の結果は、臨界期を過ぎているはずの大人であっても、母語と同じメカニズムで新たな言語を取得できる可能性を示している。
酒井邦嘉教授(言語脳科学)は「臨界期仮説は正しくないことが示された。ヒトの脳には、聞いた言葉から規則性を見いだす機能が備わっており、新たな言語を学ぶ際は、文字や文法から入るのではなく、音に繰り返し触れることが大切だ」と指摘する。 人は臨界期を過ぎると大量の反復を行う以外に言語は習得し得ない
逆に言えば徹底的にやりゃある程度はできる、ネイティブになる必要はない
あと英語は進化スピード凄いからかなり難しい言語だよ、ハードルは低いけど
勉強すると無限の時間が必要 >>116
そも文字って音声を脳内再生するだけのものなんよ🥺
英語の場合は書いてない実際の音の裏スペル読まないといけないけど学校で全く教えないんよ🥺 § Consonants §
[l] ウㇻ、ウㇼ、ウㇽ、ウㇾ、ウㇿ、…
[ɹ] ルㇵ、ルㇶ、ルㇷ、ルㇸ、ルㇹ、…
※英語のr
[r] ルㇻ、ルㇼ、ルㇽ、ルㇾ、ルㇿ、…
※ラテン語系のr
[θ] スㇵ、スㇶ、スㇷ、スㇸ、スㇹ、…
[ð] ズㇵ、ズㇶ、ズㇷ、ズㇸ、ズㇹ、…
[j] ヤ 、ユィ、ユ 、ユェ、ヨ 、…
[ʃ] シㇵ、シㇶ、シㇷ、シㇸ、シㇹ、…
※英語のsh
[w] ワ 、ヰ 、于(ウ)、ヱ 、ヲ 、…
[v] ヷ 、ヸ 、于゙(ヴ)、ヹ 、ヺ 、…
※[w]を基に体系化したヴァ、ヴィ、ヴ 、ヴェ、ヴォ
[f] ワ゚ 、ヰ゚ 、于゚(ウ゚)、ヱ゚ 、ヲ゚ 、…
※[w]と[v]を基に体系化したファ、フィ、フゥ、フェ、フォ
[n] ンㇴ
[ŋ] ンン ゴリゴリにリンキングしまくるのがつれえよなあ
先生はアイハブアペンで教えてくるのにリスニングに入るとァへヴァペンになるんだから嫌いになるわ >>117
音が繋がって変わること
shut upがシャラップになるとか § Vowels §
[ʌ] ア 、カ 、サ 、タ 、ナ 、…
※厳密には元[ʌ]現[ɐ] 日常会話における脱力した自然な日本語のアと同等 短母音に多く見られる
[ɑ] アァ、カァ、サァ、タァ、ナァ、…
※演劇や演説等における誇張した大袈裟な日本語のアと同等 長母音に多く見られる
[ə] アゥ、カゥ、サゥ、タゥ、ナゥ、…
※[ʌ]の弱アクセント版 ゾンビの出す脱力したウ
[æ] アェ、カェ、サェ、タェ、ナェ、…
※ゾンビの出す脱力したエ
[ɒ] アォ、カォ、サォ、タォ、ナォ、… 一定以上の難易度のものを身に着けるには
大量の反復ってのは必要で
結局、それをやるモチベーション次第だよなと
そもそも日本語のコミュニケーションの技術向上だって
誰かと話したいというモチベーションがあるかどうかでけっこう違う § Vowels §
[ɪ] イ 、キ 、シ 、チ 、ニ 、…
※日常会話における脱力した自然な日本語のイと同等 短母音に多く見られる
[i] イィ、キィ、シィ、チィ、ニィ、…
※演劇や演説等における誇張した大袈裟な日本語のイと同等 長母音に多く見られる
[ʊ] ウ 、ク 、ス 、ツ 、ヌ 、…
※日常会話における脱力した自然な日本語のウと同等 短母音に多く見られる
[u] ウゥ、クゥ、スゥ、ツゥ、ヌゥ、…
※演劇や演説等における誇張した大袈裟な日本語のウと同等 長母音に多く見られる
[o] オ 、コ 、ソ 、ト 、ノ 、…
※日常会話における脱力した自然な日本語のオと同等 短母音に多く見られる
[ɔ] オォ、コォ、ソォ、トォ、ノォ、…
※演劇や演説等における誇張した大袈裟な日本語のオと同等 長母音に多く見られる >>116
臨界期説って野生児に言語を習得させる限界くらいでしか聞かんけど外国語学習にそんな説唱える奴おらんやろ 聞く練習と話す練習してないからだろ
文法単語はそれはそれで大事。知らないやつはそこからやらなきゃいけないんだから これとは違うけどさ
Of courseってオブコースじゃね?
なんか当たり前のようにオフコースになってるが 単純に全然使わないからだよ
回りに英語しかしゃべるやつがいないところに強制的にぶちこまれてみろ >>113
完璧イギリス発音で会話してたら突然韓国語で話し始めるとかすげえな
バケモンかよ 単語だよ単語
こんな文字のパターン少ないのに覚えきれるわけないでしょw 例えば 文章 を こんな 感じ で 切って
一個ずつフラッシュカードみたいに連続表示すると速読できる
日本語の場合だけなのかわからんけど、形状から意味を導出する脳回路と
音の塊から意味を導出する脳回路は別のものじゃないかね
ずんだもんを知らない人は、ずんだもんなのだ という音声からずんだもんを導出することがおそらくはできない
なぜなら機械音声であり、音の途切れが人間のそれとは違うから、音としての認識しかできない
英語音声もこれと同じで、聞いたことがない英語は音として認識してしまう
それを何度も聞き直して意味と結びつけて、初めて言語音声カテゴリに入れられる
だから聞き取りたいなら、まずは音を完全に聞き取れるようにして、意味と結びつけるようにするべきだと思う Canguro Englishっておっさんの英語がめっちゃ聞き取りやすい🥺
全員あんな感じで話してな🥺💢 安倍の日本語だってチョーゼバ破綻してるけど、日本語音声の近いものに当てはめてなんとか意味わかるでしょ
そのせいでだいぶウンチに近くなってるし なんか5才くらいまでに脳が固まると言ってなかったか
英語は母音だの子音だのの発音の種類が多いが
発音の種類の少ない日本語で5才くらいまで育つと
脳は少ない発音にセットされて、そこから発音の種類を増やすのが難しくなるとか 普通に大学生の時留学してたけど聞き取れたし話してたぞ
今はもうだいぶ忘れたけどw >>117
ネイティブは英語を話すときある法則で単語をつなげて話す
that_timeと言ったら、どうなるか?
/t/を何回発音しますか?
答えは、一度だけ
2 つの単語は /t/の 音を共有しているから
ある単語が子音で終わり、次の単語が同じ子音で始まる場合、その音はリンクする
red_dress →2 つの /d/ 音が一緒なので、2つの単語は音を共有する: red Dress
こういう前提を理解してないと、ネイティブが話している英語を理解するのが難しい場面が多い 約25年独学で英語を勉強しているおじさんです。
聞き取りはほぼ出来るが、話すのはいつまで経ってもおじさん英語です。 知らないよりいいけどそんな細かいこと気にするより何も考えず外人のマネしたほうがいい >>119
俺は子供の頃、脳内音声無しで文章を速読できていた
あと文字を入れ替えた文章でも正しく読めるという研究もある
このことから、文字の形から意味を導出する脳回路が多かれ少なかれ形成されてる可能性がある
文字の形で意味がわかるってのは、標識を見て交通ルールを理解できるようなもの sixthはシックススじゃなくシックス?
it'dはイットゥドゥじゃなくイッドゥ? look cool
ここの文字は見た感じは「c」と「k」で異なるが、実は音は/k/で同じ
したがって、単語をリンクする
/k/ の音がくっついて: look_coolとなる そもそも純粋にそれらの教育時間が足りてない
昔よりはマシになったとはいえまだリーディング偏重だな I willもアイウィルとか習うのにアイウィウになってるの詐欺だろ
教える側が最初からアイウィウで教えろよ >>141
発音に加えて、phrasal とverbsとcollocationをかなり覚えていないと日常会話を瞬時に理解するのは難しいと感じます。 あれやな
英語→カタカナに落とし込んで覚えるのよくやってる人いるけどあれはよくない
かなりの音が欠落してしまう 外国人ですらスペル間違いする、日本人もうろ覚えの漢字はめちゃくちゃ崩して書く
このことから、文字(形状)は意味を導出する標識のようなものでしかないと思われるので、スペルや漢字のドリルをやるよりは
音、文字形状、意味を結びつける反復に時間を使ったほうがいいのではないか >>57
赤ちゃんはみんな同じスペックなんだよ
でそこの言語に慣らされてその言語用になっていく
その言語に必要無いのは退化する よく曲解されているのですが、英会話において最も大事なのは、母音を正確に発音することではありません
正しくは、母音をシュワー(ə)の音かそれ以外の音で発音し分けることです
音の強弱を相手に伝えるための手段にストレスアクセントと呼ばれるものがありますが、英会話においては、このストレスアクセントに依存して発音の似た単語を区別しています
ストレスアクセントが乗らない箇所はシュワーで曖昧にし、ストレスアクセントが乗る箇所はそれ以外の発音で強調します それより文章見てもどこにリズムがあるかわからない
結局文で判断するのは無理ってことで動画見てるがやっぱりよくわからない 少なくとも、英会話においてこれは世界共通の暗黙のルールのようなものです
もちろん、theやaのように状況によってストレスアクセントの乗る乗らないを選べるものもありますが、これは基本的には機能語に限られます
日本の学校教育においては、英会話があまり重視されていないからなのか、このような内容に触れること自体とても稀です
つまり、日本人の多くが発音を間違えて覚えてしまうのは、至極当然なのです 日本語は発音を殆ど重視しないから
発音にこだわる感覚が根付いてない 学習方法の何かが根本的に間違っているということと、全員に学ぶ必要があるのかということだと僕は思う。本当に英語が必要だとすれば、この国はアメリカ占領期に公用語を英語にしていたと思うの。それが沖縄ですらそうなってないってのは、民族のコンセンサスとして英語は不要と判断したのだ。だから英語教育が国民全員に必要なのかというところから僕は疑問に思う。自由意志で学びたい人が参加するほうが効率がよいのではないだろうか。 lは口の中を縦長にして舌を上の前歯の裏に付けて発音する 実際の例を挙げると、JapanとJapaneseは両方Japanが語幹になっていますが、一方でストレスアクセントの箇所は異なっています
その結果、それぞれ発音が同一のスペルであっても発音は少々異なる/dʒəˈpæn/と/ˌdʒæpəˈniːz/になるのです
因みに、JapanとJapaneseを大雑把にカタカナで例えるなら、おおよそヂュペンとヂェプニーズのような発音になります
この時、ザジズゼゾのジャ行ではなくダヂヅデドのヂャ行を意識して発音するのがポイントです
また、>>125のように母音をより正確に表現するなら、おそらくヂャゥパェンとヂャェパゥニーズのような発音になるはずです 一年半ぐらい起きてる間、英語聞きまくってたらだんだん聞けるようになってきた。
ネイティブの崩したのはなかなか難しいがニュースは聞ける。もちろん加えて単語も覚えてるが。 ネイティブっぽく喋るとなにカッコつけてんの?って馬鹿にされるし… たまたま特殊な例かもしれんが個人の体験からすると教師の質が悪い
中高何人もの英語教師を見てきたが全員がヒスババアでみんな苦労してた
中学の時なんか1年から英語のテスト平均点が学年で30点台だったしそのせいでその後も基礎がよくわかってないから英語はずっと苦痛だったわ TOEICリスニング450とそこそこ聞き取れるようになってきたけど
いまだに発音記号はまったく読めないわ 学校に行く前からネイティブは話したり聞いたり出来るようになるんだから
慣れっていうのが1番必要なんじゃないのか言語って >>164
それフランスの英語教師も同じ事言ってたしおそらく日本だけの現象ではないと思う
真似して茶化して笑うんだってよ >>165
ふつう英語ペラペラなら英語教師なんかせず他の仕事するからな 地元に来る外人は香港と台湾が多いみたい
広東語と台湾華語だと~統一して来やがれ!
あいつらも英語で通じるのかな >>170
香港は英語いけるでしょ 台湾は日本と同程度か
中国語なら普通話はどこでも通じるんじゃね >>152
ラテン語古代ギリシャ語サンスクリットやと完全音声対応やからほぼ絶対にスペル間違わんのやけど🥺
英語はスペル間違って当然な感ある🥺 単語を覚える段階で本当の発音を一度も聞かないし、発音法則をそもそも習わない教育の欠陥
今は少しは良くなってるのかな
|.|..|のように強く発音する文字だけ数珠繋ぎのようになってる 香港人はたいてい日常生活以上の英語話すんじゃないか
台湾は人によるけど若い人はある程度の英語を理解してる人が多いように思う 英語は他の外国語と比べるとめちゃくちゃ覚える事少ないし簡単なのに何で出来ないんだろうね
Z世代は円安で海外旅行も留学も無理だし爺世代のが英語も他の外国語も話せるのはほんと草 仕事も辞めるしそろそろ本気でビジネス英会話勉強したい
短期集中のコーチングっていいのかな
TOEIC800で簡単な読み書きはできるけど会話は壊滅的なんだよな 授業でリエゾンちらっとやるけど基本的に個々の自己学習に任せるみたいな感じ
親がある程度英語できるとかならそっちで教わったほうが早いかもしれんね
あるいは学校とは別個で分かってる人に教わるとか >>175
文法事項はめっちゃ少ないけど
全単語の裏の発音覚える作業あるから暗記量が少なくはないで🥺 英語の運用力に関しては今後はできるやつはうんとできるし、できないやつはまるでできないみたいに2極化しそう >>170
香港人は100%通じる
台湾人は60%くらいは通じると思う 音節の概念も日本人は全く理解してない
トーンアクセントもね >>75
wannaは下品なんでしょ。
マドンナ来日時テレ朝女子アナがインタビューしててwannaって言ったらマドンナが「want to」って直させたとか言うくらい下品らしいか 『達人になったら喋ります。』
みたいなコト言ってるのが一番ダメなんだと思うけどな。
学校とかではホンモノに寄せようとするほど『外人っぽい真似わろた』といってバカにして相手の戦意を奪おうとする。
『ディス!イズ!あ!ペン!』これがジャップ魂だから。。。 んなもん学んでも意味ねえよ量と慣れだよ アメリカ英語とイギリス英語は発音も違うし頻出ワードもぜんぜん違うよ
同じアメリカでも黒人白人で全然発音違うよ >>171
香港の店では英語通じなかったけど旅行客なら通じるだろうな つべは英語字幕は正確だよね
ジャップ語はうんこだけど >>178
英語以外の語学にもリエゾンあるじゃん
しかも英語はアルファベット26文字しかないし笑
文法も発音も1番簡単だよ ロクに聞いてもないし話してもないから
それ以外の理由を捻り出そうとしてる奴は全員ペテン師と思って良い リンキング覚えないと何も始まらないよな
発音も聞き取りもなにもできない >>1
なぜなのか教えてやる
お前みたいに人のせいにしてるからだ
「英語を学習する」というのならペーパーテストで正誤をつけないといけないから
単語学習や文法学習がメインになること自体は仕方ない
発音を教えたところでテストには出せん
しかし「英語を喋る・聞き取る」という場合
これは技能だから本人がやろうとしなければ絶対に習得不可だ
今の義務教育ではダンスが必修らしいが、それでは今の子は全員ダンスが踊れるようになって卒業してるのか?
違うだろう
「俺が英語できないのは教え方が悪いからだ」と言うのは
「俺がダンスできないのは(習得のための練習や努力もしていないけど)教え方が悪いからだ」と言うのと同じだ
身の回りがほぼ全て日本語で、英語コンテンツも多くが翻訳される日本では、英語を習得するには自己努力以外ない
他人や環境のせいにしている限り習得できない とりあえず勉強不足なんだと思う
足りないことが多すぎる >>1
だろうね
でも韓国は表記からできるだけ英語発音に近づくようにしたので、日本みたいに「正しい発音のほうが教室で笑われる」みたいなヘンな差別が無くて
成功してる。 >>177
中韓のエリートで英語話せる奴らも別に学校の勉強で出来るようになってるわけじゃないしな >>189
英語の発音簡単やったらインド人はどうなるんねん🥺 シンプルに単語忘れるから喋れない
バカでも日本語喋れるのは死ぬほど反復して覚えさせられたから >>197
韓国は知らんけど中国は学校で相当やるって昔留学生に聞いたぞ 嫌儲語学部は鬼畜米英の言語じゃなくて
中国語、ロシア語、朝鮮語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ヒンディーウルドゥー語、ベトナム語、インドネシアマレー語、ペルシア語、トルコ後、アラビア語から5つ程度を推奨だって言ってるだろ😡 >>135
まさにそういうフラッシュカードの発想で、見た瞬時で外国語を読める話せるようにしようってのがDuolingoなんだろうけど
ただ、ケンモジサンみたく謙虚さも根気もないヤツがやると
(ヽ゜ん゜)「同じ文ばかり繰り返し出てきて学習捗らない!クソアプリ!」
とか怒りだして挫折する 学習時間の短縮に役立つねリンキングと発音は
あとシュワーも それこそそんなの習わなくても
むこうの子供でも直感で分かるでしょ たぶん英文処理能力が遅すぎるんだと思う
ギリギリ追いつける速度だとそういうのでまごつく 俺、多感な時代をリンプ・ビズキット聴いて育ったから
アメリカ人がみんなああいうダーティな話し方をナチュラルにするのかと思っていた時代あったよ
嫌儲でヌーキー聞いた回数俺が一番多いと思うわ リンプ>KORN>レイジ>>>>>>>リンキング・パーク(笑)
あれ雑魚用のバンドでしょw 1週間前くらいにAFNでずっとニュースじゃなくてスピーチが流れてたんだよね
沖縄近辺の軍用機についての話というのは漠然と聞き取れるんだけど
自分の惨めな英語力では想像力に頼るしか無くてついに台湾紛争か?ってドキドキしてしまった
後でオスプレイ追悼だと知ったけど >>179
というか専門性に差がかなり出るね
ある程度英語できれば専門に割ける時間が増えるし、英語で情報が取れるから更に学習も進む
AIが進化すると更にこの傾向は加速する >>18
liaisonリエゾンはフランス語のものですが 20年以上もネイティブみたいに喋ったら笑われた笑われたと言ってる人
笑われるに決まってます
日本人がネイティブみたいに喋れるはずがないからです
何回言えばわかるんだろうね
何度聞いてもわからないんだから、英語だってどんなに練習しても無駄です >>213
appleはアップルでもアッポーでもないんだよね >>216
ローマ字表記も文字足りないから無理ゲーすぎるんやけど🥺 日本語のまともなアウトプット自体少ないんじゃね
母国語でまともにアウトプット(コミュニケーション)出来ないのに、英語でできるわけがないよね >>216
一口にカタカナと言っても、>>120や>>125のような搦手もあるようです
あくまでIPAの近似なのでしょうが、中高生向けの導入としてはアリかもしれません
視覚的に似た発音がどのように違うのか、それを知ることも重要な要素の1つです 英語と日本語だと周波数帯域が少しずれているのが原因って聞いたことがある
解決方法はただひとつで英語のみの環境にいて脳内ニューロンの再構築をするしか無い イギリスの語学学校に留学したときとか「週末は何やってた?」とか雑談で先生に聞かれるんだけど
日本人だと「〇〇行きました」とか「寝てた」とか2秒で終わるけど
同じクラスのイタリア人とか拙い英語だけどずっと喋ってるんだよな
同じノリで「格闘技は危険なので禁止すべきか」とかいうトピックについても日本人は「うーん…うーん…」とかだけど
同じクラスのヨーロッパ出身の人は同じく拙い英語だけどとにかく喋る喋る
いくら発音が良くなろうが語彙増えようが中身が空っぽだと喋れるレベルに至らないと思ったわ >>172
英語スペルの適当さが英語発音をあやふやにさせてる面もあるのかなあ
他の言語あまり知らんけど >>222
割と真剣に嫌儲を英語公用語可しないか?ネトウヨ避けにもなるし >>222
逆に日本語音声をシャットダウンするの効果あるかな?
日本語は文字情報だけに限定して >>225
嫌儲での公用語だと読み書き依存にしかならなくないか?
発話聞き取りしないじゃん 日本語の母音が5個なのに対し英語は10個もある
例えば ア という言葉を英語に当てはめるならローマ字入力と同じようにaを選択するのが日本人
でも英語話者はaではなくaeを選択する
もうこの時点で真っ当な英語的発音や聞き取りが不可能に近いのは分かるはず 日本語の子音はたいてい後ろに母音が来るけど英語は子音の連続がけっこうあるし子音の種類も少し多い 頭の中で翻訳してる間は絶対に上達しないぞ
英語のまま理解できるレベルの教材や動画から徐々に慣らして行くしかない
読み書きできるなら3か月もあればBBCやCNNを聞き取れるようになる 英語の発音を一から学びたいんだけどいいYoutube教えて
それでシャドーイングするは evidence エヴィンス
activity アッティヴィ
deliberately デリバッディ
みたいなやつ? >>223
語学力の前に雑談力がないどんなに英語を勉強しても会話力は身につかないんだよね ブラジル人とかネイティブと超スピードで難なく意思疎通してるのにペーパーテストやると全く話せないJAPの方が圧倒的に優秀だったりする まーた英語を喋るどころか読めもしない奴らがない知恵絞って「なぜ喋れないのか」を決めつけててワロタ、ほんと飽きないなお前ら アメリカ人は英語発音できないから
あいつら「こんにちは」
だと
「ぉにーあ」って言ってるようなもん 語彙力が現地の幼稚園児並みだからだろ
幼稚園児が大人と話せるわけない 日本語で英語習ってるからだぞ
簡単でもいいからまず教材は英語で統一しないと絶対に上達はせん >>240
スペイン人とイタリア人の英語は聴き取りやすくて助かる
あっちも日本人英語が聴き取りやすいっぽい 日本人はそもそもアウトプット以前の問題で
インプットが絶望的に足りてない
多読も英語の動画の視聴も語彙の強化もちゃんとやらずに
日本語で書かれた謎の文法書を永久に解き続けたり短時間の英会話に大金を払ってる >>236
言い訳探ししてるだけだからなこの手のスレ 糞みたいなローマ字教育を英語の前にやるからだよ。あれで発音が刷り込まれて英語の発音が理解できなくなる 日本語が発音の多様性を一切認めないからテンプレから少し外れた英語を聞いた瞬間聞きとれなくなる 日本語学んで来日する外国人
勉強時間大体1日8時間を1年でトータル2000時間が相場
それでやっとプロアナウンサーが発声した綺麗な日本語は理解できる
しかし下宿先のおばちゃんのガチの日本語は全然聞き取れなくて絶望する
ガチ日本語理解できるまでに2−3年はかかる
外国人英語講師あるある 結局慣れだよな
南海の山里とか志村けんとかめっちゃ早口で滑舌悪いけど何となく聞き取れるだろ >>245
何語を母語にしてたって母語に無い音は聞き取りに苦労するよ
日本語が音素数の少ない言語であり大抵の外国語で「母語に無い音」に
遭遇してしまうのと、モーラリズムという特殊なリズムなのて他言語の
リズムに適応しにくいのが根本的な原因
https://furue.ilab.ntt.co.jp/book/201606/img/contents1_img1.png 発音とかリスニングは上級者の話だろ
大きく日本人を主語にするなら基本を維持できてないのが大半 チャカチャカペラペラせっかちで聞きづらい言語を聞き取れねえくらいのことで差別されるとか狂ってるぜ死ね
と思ったけど少しは聞き取りたいと思って最近ポッドキャストの流し聞き聞いてる 聞き取れないとかじゃないんだよ
クソメリケンがちゃんと発音してねーんだよ
mountain
↑
これクソメリケンがなんて発音してるか知ってっか?
マンウンだぞ 米語ってそもそも発音と綴り(ローマ字読み)が一致してない
イギリス英語だとかなり一致してて糞聞き取りやすい
と言うとできる奴は今までの労力を否定されたくないから擁護しだすジャップムーブを発動する
終わりだよ アメリカ人に「カラオケ」って言わせると面白いよ
女子に言わせると可愛く「キャリオケキャリオケ」って言うから笑えるよ >>233
カタカナで書くのをやめろといってるだろう >>250
発音記号なんて何の関係もありません!!! >>253
エアプってなんですか?
英語は(米語と違って)聞き取りやすいし、話しやすいですよ >>254
カタカナはやめろと言ってるだろう、バカの日本人 >>260
お前の書き込みをメリケン風に読むと
カーナーぁえーろっるぁろぅばぅあのいおんぃ >>262
口の中に水を入れて喋ってるみたいだね
でも日本語のできるアメリカ人はもっとちゃんと喋る アメリカ人は音をきちっと切れないんだよ
だからcoupe車のクーペを、ク・ペイという
「ぺ」と言えないから >>263
そりゃ日本語は書いたとおりに読む言語だからな >>248
韓国は知らんが中国は留学生の大多数が現地に移住せず自国に戻って就職なり起業するからまったくそんなことないけどな 音素が違いすぎるのが大きい
英語は日本語に比べて2倍くらいある >>214
だね
まず「ア」が違う。
(実際は、「ア」と「エ」の中間音。これが日本語の発音には無い。でも韓国には通常のものとして存在する) ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています