今年の東大入試の中国語の問題が童貞を殺しにきてると話題www [377388547]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
東大のボブ・ディラン的なビミョーなロック精神、反骨精神
彡 ⌒ ミ
(ヽ゚ん゚) ぼくうさぴた
_| ⊃/(___
/ └-(____/
じゃあ寝るね
ネタツイだったがまだ広末きもちくレター英訳の方がおもろかったわ
上野千鶴子で笑いを取りに来るのは安易過ぎるのではなかろうか
上野千鶴子自体は中国で流行ってるからわかるんだが、それにしても数ある著作のなかから何故これを抜粋してきたのだろうか
この中国語韓国語ってなんで未だにやってんの
民族団体の要請で始まったものだけど利権化してるでしょこれ
原文がこの量で二文で悪文にすぎる
受験生が可哀想だ
先日オンラインゲームで「哥我就过个图」て言われたんだがどういう意図なんだ?なにかスラング?中国語情強モメン教えて
未成年も受けるテストにこれを出すのはちょっと抵抗感あるわ、高校生に対するセクハラだろこれ
高校生への問題でわざわざこれを取り上げる必要ある?
これって入試の中国語?
中国語は河合塾の解答速報に出てないからなあ
国公立大二次試験・私立大入試 解答速報 | 大学入試解答速報
東京大学 前期
https://kaisoku.kawai-juku.ac.jp/nyushi/honshi/24/t01.html 募集要項見ると、2次試験の外国語は英語、ドイツ語、フランス語、中国語から選べる
https://www.d-pam.com/u-tokyo/2312131/index.html?tm=1#target/page_no=1 まあ大多数の受験生は英語以外取らんと思うが
>>29 外国語試験(英語)の大問の一つを英語中国語ドイツ語フランス語から選択できる
チンコーシーターターでエロ中国語に目覚めたケンモメンに隙はなかった
>>10
∩_∩
(ヽ´ん`) ぼくうさぴた
_| ⊃/(___
/ └-(____/
じゃあ寝るね 大学入試でこんな難しいのやるの?
HSK5級やけど「どぶに捨てる」すら書けん
>>41 そりゃ東大英語の長文の設問のかわりだからな
5級程度で解けたら困るんよ
>>29 あらかじめ英、独、仏、中から届け出て選択できる
それに加え英語を選択していた人が試験当日に大問のひとつを独、仏、中から選べる
わざわざ中国語選択するのなんて中国人留学生だろうし
上野千鶴子は中国でも人気あるからな
>>21 お兄さん 私は既に写真?画像を通り過ぎました
どんな遊びか知らないけど
そういうゲームなのかな?
在你给我们的第一封信中,你提到你年轻时有过很多 "身心俱疲 "的性行为。
从你把性工作者和临时性行为描述为'抛弃'行为的那一刻起,我就觉得这个词对我很有意义。
我很容易就发现,性本身就是一种把尊严丢进下水道的行为,从某种意义上说,它从此派上了用场。
然而,我不确定是否可能有不 "身心俱疲 "的性生活。 即使到了我这个年纪,我也不确定。
上次我提到,母亲对我的第三个担心是我不把爱情当回事,她直到临终前还在担心,但这或许也是对我的怜悯,因为我还没有发现除了 "把身体和灵魂倒进下水道 "之外的性爱。
中国人留学生や中国から移住してきた人の子弟向けの問題だろ
>>49 TPSなんだが写真関係無いゲームなんだよなぁ…
エロい意味で写真要求だったんだろうか
エロティシズムが背徳感に由来するものなんだから(そのためにわざわざ陰部を布で二重に隠す)
肉体と精神をどぶに捨てるようなセックスに人がハマるのはある種当たり前では?
中国語かつジェンダー論というと出題者がなんとなく思い浮かぶ
中国語かつジェンダー論というと出題者がなんとなく思い浮かぶ
「ドブ捨てるような」をまんま直訳していいものなのか中国語でそれに相当する慣用句があるのか。ここまでいくとHSK9級レベルだな
まんまなら「就像到臭水沟里一样」?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています