正しい国名「オーストリー」(オーストリア)「チェキア」(チェコ)「トゥルキエ」(トルコ)を使う運動してるからお前らも協力してくれ [346541207]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
カタカナに変換してる時点で五十歩百歩なんだから諦メロン
どうしてもやりたいなら発音記号でどうぞ まずニッポン使わせろや
なんやジャパンヤーパンって テュルキエはもうどこの国もこれになってるな
スポーツ見てると英語実況もテュルキエと呼んでる こういうのは当該国の大使館が使ってるカタカナ転写に倣えばいい話 イギリスなおしたらなんて呼べばいんだろ
ユーケー? ドイツはどうする?
ドイツほど国によって呼び方が変わる国もない 「グルジア」(ジョージア)は激しくワラタ記憶
ロシア嫌いが高じてアメリカ被れになった感が
どうしても感じられて >>46
オランダだかネーデルラントだかHollandだかDutchだか分からん国も 日本はニホンなのかニッポンなのか
なんとなくニッポンの方が正式っぽいが 「テュルキエだろど素人が」って突っ込もうと思って>1見たら
やべえニュースでぶっ飛んだ そういやインドがバーラト変えるって話はどうなったのか そもそもカタカナで表記するな
各国の言語で表記すべき さすがにオランダとか言ってるバカは見かけなくなったな >>60
かぶれ言うよりロシア煽ってんだろうな
自分らではサカルトベロって言うらしいし外国向け名をロシア語から英語にしたんだろ 日本のオランダ呼称は長い歴史があるから特別許されてる ジョージアは浸透したんかな
元の国名忘れちまったわ >>5
世界じゅう「日本」と呼んでるよ現地の発音で
リーベンもジャポンもハポンもヤーパンも全部「日本」の現地読み >>98
それ「わが国」の中国語表記だと思うんだ当て字の ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています