外国人「デーモンスレイヤーっていうアニメ面白いよね!」(ヽ´ん`)「デーモンスレイヤー?なんだそれ」 [407370637]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
(ヽ´ん`)「デーモンスレイヤー🔍」
デーモンスレイヤー=鬼滅の刃の英語版タイトル
(ヽ´ん`)「やったな…」
https://greta.5ch.net/poverty/ ストリートファイターの豪鬼はアメリカだとONI表記だぞ デーモンスレイヤーって名前のアニメも既にありそうだけどな 鬼とデーモン違うくね?
オニ、オニ外国におらんの??? >>9
スレイヤーズの最終巻(当時)のタイトルがデモンスレイヤーズだったな そんなタイトルだとヘルシングみたいなのを想像してしまう (ヽ´ん`)「違います、デモンストレーションです」 大正デモクラシースレイヤーてアニメなら観てたかもな
どんな物騒なギャグ漫画なんだろて デーモンスレイヤーとサムライXくらいは誰でも解るだろ
レジデントイービルとかもか >>17
豪鬼がAKUMA
狂オシキ鬼がONIだね 敵「ニンジャスレイヤーってアニメ面白いよね」
(ヽ´ん`)「殺すぞ」 >>27
バイオハザードなんて言葉無かったからな造語
日本で言うと
生 き 物 危 険
ババーン!! キャー
みたいなもん >>8
デーモン殺すべし
こんにちは○○さんデーモンスレイヤーです
イヤアアアァァァ ムーンライトソード
ダークスレイヤー
エクセレクター デーモンズリング+ドラゴンスレイヤー=デーモンスレイヤー 斜に構えてブームを見てたけど
ある日思い立って配信でアニメ見てみたら19話でやられたわ
アニメ史上トップクラスの作画と演出で見事にハマった
そっから漫画も揃えた death for dead でどうやかっこええやろ Attack on Titan
も細かいニュアンス伝わんないしセンスねーよな >>33
バイオハザードは生物災害って意味の英語で昔から存在してるぞ
感染性廃棄物捨てる時の箱に付いてるマークのこバイオハザードマークっていうし
医療系の人間か微生物とか使う理系の人間なら誰でも知ってる 魔族をdarklingと訳してたななんか弱そう
ドラクエ11はウルノーガがモーディガンて名前になってたガイジンの方がスクエニよりセンスあるやん
ニズゼルファなんかも発音しづらいから変わってたな 悪魔憑きみたいなもんだから
鬼の方が間違ってるよね
鬼の範囲が広すぎるってのもあるけど >>22
Ogre Slayerは楠桂の鬼斬丸ですでに使ってしまったからな 悪魔も鬼も「デーモン」なんだよね
ONIじゃダメなんか ゴブリンスレイヤー2期なんの盛り上がりもなく終わっちゃったね
ダラダラしすぎだろアレ 赤座「お前もデーモンになれ!共にマッスルを高め合おう!!!」 Ogreもなんかちげえよな
とはいえOniはクソダサい スレイヤーズ面白いね
一瞬新刊出たけどまた出なくなったね 鬼滅や呪術って和モチーフの割には外人ウケそんなに良くないよな
未だにナルトやブリーチの方が市民権あるイメージ 魔貫光殺砲=スペシャルビームキャノン
クッパ=バウザー
クリボー=グンバ
いつの間にか覚えてた エロアニメの無修正も日本のタイトルじゃ出てこないことあるからな 天狗=JapaneseGoblin
鬼=Ogre
河童=Raincoat Oniが輸入されないのって
OniのHENTAIがないからなんだろうな vampire hunter じゃアカンかったのか? 悪魔も鬼も吸血鬼もグールも英語に翻訳する時にdemonになるせいで日本の漫画はやたらdemonが出てくると思われてる わかってねーなぁ
もっとシャレオツなタイトルにしろや デーモンというよりはバンパイアの方が近いんじゃないの
血を欲するあたり ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています