"Mr. President, with respect, I think it's disrespectful for you to come into the Oval Office to try to litigate this in front of the American media," Vance told Zelenskyy. "Right now, you guys are going around and forcing conscripts to the front lines because you have manpower problems. You should be thanking the president for bringing it, to bring it into this country."
https
://www.foxnews.com/politics/jd-vance-steps-spotlight-defending-trumps-foreign-policy-oval-office-dustup-zelenskyy

「大統領、失礼ながら、あなたが大統領執務室にやってきて、アメリカのメディアの前でこの件を訴訟しようとするのは、無礼だと思います」とバンスはゼレンスキーに言った。「今、あなた方は人手不足の問題を抱え、前線に徴兵を強制的に送り込んでいる。あなたはそれ(ウクライナの問題)をこの国に持ち込んでくれた大統領に感謝すべきだ。

この「人手不足の問題を抱え、前線に徴兵を強制的に送り込んでいる」の部分
これは明らかに「ウクライナの強制徴兵」を念頭に置いた発言と俺は感じた
少なくともそれを連想するには十分な表現だと言えるだろう
それを日本のマスコミはそのまま報道せずに
「あなた達は人員不足の為に兵をどんどん最前線に押し出している」(TBS)といった形で表現を変えて(いつものように全社全局示し合わせて)
バンスの「ウクライナの独裁体制を強烈に非難する文脈が込められた発言」をなんでもない、特に意味のないものにしている

これは本当におぞましい、日本のマスコミは本当にファッキン糞ビッチランドだと思う