>>261 「All cats love fish but hate to get their paws wet.」
→「全ての猫は魚が大好きだが、自分の足を濡らす(自ら魚を獲る)のは嫌うものである」
「リスクを負わずに美味しいものが手に入ることなんてないのにね…」か、または「自分の手を汚さず美味しいとこだけ頂こうとするクソ野郎」的なことを指す英語圏の古ーいことわざで
時代によって多少単語が入れ替わったり言い回しが変わったりするが、少なくともシェイクスピアの時代にはすでに一般的に使われていたものとされる
日本人は何故か「猫が魚好きだと思ってるのは実は日本人だけ!」みたいな事言うの好きだったりするけど
それこそ「そんなこと言ってんの実は日本人だけ」なんじゃないか?とか思ったりする