X

【悲報】孔子「晋の三公は誤りて正しからず」 [974680522]

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2025/05/18(日) 10:03:16.34ID:D7pKVPzk0●?2BP(2000)



孔子の論語 憲問第十四の十六 晋の文公は譎りて正しからず、斉の桓公は正しくして譎らず

孔子の論語の翻訳359回目、憲問第十四の十六でござる。

漢文
子曰、晋文公譎而不正、齊桓公正而不譎。

書き下し文
子曰わく、晋の文公は譎(いつわ)りて正しからず。斉の桓公は正しくして譎らず。

英訳文
Confucius said, “Marquis Wen of Jin used scheming and strayed from the right path. Marquis Huan of Qi trod on the right path and did not use scheming.”

現代語訳
孔子がおっしゃいました、
「晋の文公は策謀を用いて正道を踏まなかった。斉の桓公は正道を踏んで策謀を用いなかった。」

Translated by へいはちろう

https://blog.mage8.com/rongo-14-16

https://i.imgur.com/NSA9xsd.png
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:donguri=0/3: EXT was configured
2番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.43] (ワッチョイ 87d2-p8PI)
垢版 |
2025/05/18(日) 10:04:57.86ID:jefCA6ym0
晋の公文は改竄されて正しからず
3番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.8][新芽] (ワッチョイW 6b87-VOwV)
垢版 |
2025/05/18(日) 10:08:56.64ID:yq5KrkRx0
のちの安倍晋三である
4番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.4][新芽] (ワッチョイW 87f4-6mnI)
垢版 |
2025/05/18(日) 10:09:07.39ID:0cp4Ugsd0
斉の桓公は
本当かどうかわからないが
厨宰の易牙が差し出した易牙自身の子の蒸し焼きを食べたそうだが
2025/05/18(日) 10:28:03.78ID:YZFERp+H0
魯の人間の負け惜しみじゃね
6番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.7][芽] (ワッチョイW 46e4-Q6H+)
垢版 |
2025/05/18(日) 10:39:46.30ID:BPDVgriR0
晋の三公=安倍晋三
7番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.0][新芽] (ブーイモ MM86-T8Vt)
垢版 |
2025/05/18(日) 11:03:41.19ID:l9MHbtx9M
周「三晋どうして…」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
5ちゃんねるの広告が気に入らない場合は、こちらをクリックしてください。

ニューススポーツなんでも実況