ふざけるな!⇦わかる ふざけろ!⇦?? [881258555]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
あず🍔
『ドキドキLIVE』Doki Doki Live-
無料で視聴と配信·ライブ配信コミュニケーションアプリ。
ビデオチャットでみんなとつながる。
無料カラオケ配信でさらにテンションUP!コスプレ、
音楽、ダンス、雑談、カラオケ、
アイドル、メーク、ゲーム、
ラジオ、楽しいチャンネルがいろいろ!
https://i.imgur.com/JCcixNM.png 「ふざけるな!」と「ふざけろ!」をそれぞれ英訳するとどうなるの? ____
/ \
/ _ノ ヽ、_ \ そんなこと言われても
/ (●) (●) \ どうすりゃいいのさ
| (__人__) |
\ ` ⌒´ /
/´ `\
/ / l l .
__l l_.[] _____/_/__
\, ´-'ヽ
ヾ_ノ
|
|
|__ コロ・・・・
_____\ コロ・・・・
()__)」 fuck you と fuck me の違いみたいなもんやろ ふざけろってのは命令してるわけじゃないだろ
ふざけてるなぁってニュアンスの語調が強まった状態 汚い言葉だということに意味があって
文章の意味そのものは特に何でもよいのでは?
クソ!ってのが大便を意味してるわけじゃないし 「嘘つくな!」の意味で「嘘つけ!」っていう感覚と同じなんじゃないか? 「嘘つけ」と同型なんだろうけどそれには冗談めかした感じが多分に含まれることがほとんどの気がするんだよな
もちろん本気で怒るときに使う場合もあるんだろうけどいま実際に日常で使われるのは
友達の言う信じられない話などに対して本気で責めていないニュアンスをより示したいようなときに
口調でもそれを示ししつつ「嘘つくな」ではなく「嘘つけ」を選択するという場面がほとんどの気がする
(辞書で調べると「噓をつきたいならついてみろの意で相手が噓を言っていることをとがめる語」
などと書いているけどそれだと本気で怒っているようにしか読めず現代の用法を反映してないような気がする)
だからなのかむかし何かのアニメで相手を本気で怒るときに「ふざけろよ」と言っているのになんとなく違和感あった
あるいはこれも「嘘つけ」と同様に本気で言う場合もあると考えてもいいのかもしれないけど
そんなに定着してない表現だからかなおさらおかしみが含まれているように感じた
そんなおかしみのある表現を(言葉を言い間違える無教養キャラではないので)あえて選択しているにもかかわらず
本人はいたって大真面目でまったくおどけた素振りがないのが不思議だった
まあ日常ではまったく聞かない表現だからアニメで使われた用法しか知らないんだけども今でもちょっと違和感がある >>7
Don’t be silly.
You are joking. ゾッとしねえな、とか、悪運が強いな、とか、
何かがおかしい きのおけない友人がもやもやする
字面からしたら信用できないやつ感びんびんじゃん 日本語は歴史がありすぎて語源とか言い回しの起源を探るのが難しい
解明されてないのもあるし諸説あるのも
要はあまり考えすぎないことだ ざぁこ!童貞おじさんキモッ!よわよわちんぽが云々←わかる
うそうそほんとはおじさん大好きおじさんの精子ごくごく子宮で飲み込んで赤ちゃん云々←?? 昔ながらの快楽とかそんな感じのクソみたいな悪役じゃなくて
最近では多くなった、理想と信念を持って小を切り捨てるタイプの悪役に対する言葉だからな 昔遊んだJKが「ふざけろよ」「ふざけ倒せよ」言っててやべーこいつって思った 麻雀放浪記でドサ健が出目徳に連続天法くらった時にふざけるねい!って言ってたと思ったが
読み返したらふざけるねえ!だった、実写の映画でこのシーン見たらふざけるなって言ってた
いやそうじゃないだろふざけろよとおもた 昔中学生くらいのときに先輩二人が「ふざけろ!」って言ってもう一人のほうが「うんふざける」とか会話してた ふざけるなって言いたくないからわざと捻った言い方に言い換えてる感じがするな アイツしかできない! ←何で否定形なの
アイツしかできる! ←何でこれじゃ駄目なの ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています