ヤフコメ民「あのさあ!日本人なら漢語使おうよ!!ねぇ!!カタカナ語ばっか使ってないでさあ!!」 [377482965]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
兵庫県尼崎市、職員のセクシュアリティをアウティングしていた。市民にカミングアウトは「不適切」と指導(ハフポスト日本版)
https://news.yahoo.co.jp/articles/6bd61e7ac1ed7136ab722ff016462862d66abccc
hak***** | 48分前
ほんと、最近カタカナが多い。なぜわざわざ知ってる人が少ない単語を使うのかな?
日本語なら知っている人多いと思うよ、カタカナより。だって日本人だもの。
仕事でもそう。カタカナ使ってることが知識人だとでも思ってるのかね?
知識人というのは、なるべく多くの人に正確な情報を伝える能力も持ってしかるべきだと思います。カタカナを否定して日本語に固着してるわけではありません。取り入れるのは結構です。問題ありません。ただ、それを知らないことを揶揄したり、低評価するのはおかしいと思います。最近、記事とか社内資料がわかりにくくなってきました。日本語で書いてね^^ 歴史的仮名遣いを頑なに使ってるやつってそういう発想なのかな 分かる、しかも本来の意味とズレてることも少なくないっていうクソさよ その日本語も中国から授かったものなんですがね
もしかして日本独自の文字文化だとでも勘違いしてたか? >職員の性自認を漏洩していた。市民に公表するのは「不適切」と指導
かな? 簡単に覚えられるように考えられたカタカナ使わないってそれでも日本人かぁ
漢 字!でなんか思うことはないのか アウティング(本人の了承を得ずに第三者に伝えること)
アウティングなんて書く必要ないじゃんwww なぜわざわざ知つてる人が少ない單語を使ふのかな?
日夲語なら知つてゐる人多いと思ふよ、カタカナより。
だつて日夲人だもの。
仕事でもさう。
カタカナ使つてることが知識人だとでも思つてるのかね?
知識人といふのは、なるべく多くの人に正確な情報を傳える能力も持つてしかるべきだと思ゐます。
たゞ、それを知らないことを揶揄したり、低評價するのはヲかしいと思ゐます。
最近、記事とか社内資料がわかりにくくなつてきました。 今の日本はアメリカかぶれが酷くてやたら横文字を使ったりする。
英霊が護った美しき国土と文化を破壊する行為。 >>28
これ今思いついたんだけどって言えやクソ野郎っていつも思うわ >>33
兵庫県尼崎市、職員の性的指向を口外していた。市民に告白は「不適切」と指導
ネトウヨってこの程度の変換もできないくらいあたま悪いのかな 書いてないことをスレタイに書くの流行ってるの?
ヤフコメって書くことで何かの劣等感が満たされるの?
>>44
性自認はジェンダー・アイデンティティの訳語 兵庫縣尼崎市正在外出工作人員的性行為。對市民出櫃“不合適”的指導 長渕剛
「今の日本はアメリカかぶれが酷くてやたら横文字を使ったりする。 英霊が護った美しき国土と文化を破壊する行為。60年前の戦いに殉じた日本の男たちに対する鎮魂歌
『クローズ・ユア・アイズ』。聴いてくれ」 >>38
日本は中国が起源だから日本人なら中国から来たものを使うべきってのは当然の理屈
そもそも国名が中国語だぞ?音読みだしな ある程度日本語習得した外人でも躓くのがカタカナだからな
中国人からも評判悪い どうしてもこういう概念を伝えるには原語に近い横文字じゃないと言い表しづらい ドラえもん→哆啦A梦
カラオケ→卡拉OK
こいつらなんなん? 长渊刚
“在今天的日本,美国人的皮疹很严重,我经常用横写字母。破坏精神保护的美丽土地和文化的行为。
“闭上眼睛”。听。 ” >>87
日本に来るとアメリカ人の皮膚かぶれるんだな アベノミクス
トリクルダウン
オーバーコントロール
ジューシー
↑これどうすんの? >>83
横文字と漢語じゃどうしても意味合いが違うしな〜 まあIT関連なんてほんと呆れるくらい横文字ばっかだから分かるけどさ
>>86
漢語を排してやまとことばのみで現代文って書けるのかな 現代ではジャップに分類される猿って意味では日本人は縄文時代からいたかもしれんが
国家としての「日本」及び「日本人」という概念は全て中国から来た
日本が欧米ではなく中国の言葉を取り入れるべきなのは当然
日本人は父の国中国をもっと尊敬しその文化を尊重しろ >>36
漢語系の単語も元の意味からズレまくってるけどな カタカナも日本語だし外来語やめろで済むものを
日本人とか日本語に拘るあまり逆に頭悪そうに見えるのが残念
言いたい事は分かるのに勿体ない ネトウヨ系の文化人が無駄に漢字ばかりで読みづらい文章を書いてたりするのってそういう理由だったのか 中華の画数多すぎてちょっと減らそう的な漢字の減らしすぎ感は異常 オーバーシュート ソーシャルディスタン エアロゾル ロックダウン Withコロナ ヤフコメにいる社会参加してないような老害に合わせてニュースを作ってると
ジャップはどんどん地盤沈下していくんじゃないか? >>100
別とか画とか
そもそも字が微妙に日中で違うやつやめてほしい 漢語ってぶっちゃけ糞だよな
適切な文字をいちいち捜索しないといけないなんてアホらしすぎる >>93
例えば>>1で言うとどう意味合い違うん? 「ナイーヴ」とかの使われ方は本来の意味と違うからどっちで言われてんのか一瞬迷う
世間知らずで馬鹿だってことを言いたいのか、繊細だって言いたいのか >>100
繁体字使ってる国や地域から見たら日本も相当減らしてるけどな
日本が使ってる漢字は新字体で正しい漢字じゃない >>100
それは日本語の新漢字もお互い様だわ
簡体字ほど極端ではないけど 小野妹子「漢の字すげえ 日本に持ち帰らなきゃ」
聖徳太子「っぱ日の出る国が最強っしょw」
小野妹子「煬帝キレてるけど秘密にしとこ…」 オルガノイド=類器官
ルーティング=路由
スニペット=片段 中国語にしよう。
ガラパゴスジャップ語なんかいらん アウト、セーフ、ストライク、ボール
これもう欠陥スポーツだろ
何が国民的スポーツだよ チャイ語のエロ検索ワード一覧欲しいわ
英語は大体覚えたがチャイ語わからん >>1
よくわかんないし興味もないんだけど、私を和多志と書くとかそういうやつ?夜露死苦!! ジェンダー論の言葉がカタカナばっかだから置き換えられないん? 中国語の「奥さん」の呼び方が老婆と愛人でどちらも使いたくない感がある >>128
造語用意してそれに意味当ててく感じになりそう 麻雀用語なんかは日常で使ってる漢語としては代表的になりそう マジレスすると、言いたくない言葉を東大官僚とかがカタカナ語にするんだよ。
リストラ =クビ、馘首
オーバーシュート=感染爆発(=エピデミック)
エアロゾル感染 =空気感染 >>1
兵庫県尼崎市、市職員が自身の性自認を市民に表明した事を「不適当」と指導
普通に書いた方がわかりやすい
大体、このスレでも散々書かれてるけど
カタカナ語って定着しないで消えていくものばかりだし、
元の意味と全く違った内容で広まったりしたこともあったからな。
SDGSとか言ってるのかとか馬鹿じゃねえのかって思う。社会運動なのに、日本で誰がこれだけ聞いて理解できるんだよ。
本気でやる気あるのかと >>136
圧倒的に分かりやすいし特に横文字との齟齬も感じないな 俺は音楽聞きながらなにかできひんタイプなんや
音楽に集中してしまうから
これを説明するのに
ヒアやなくてリッスンしてしまうって言うた方が伝えやすいねん
カタカナ使う人も同じようなもんなんとちゃうかなぁ 神代文字(笑)で会話してればいいよヤフコメの馬鹿どもは >>139
Sustainable Development Goalsって流石に言えなかったんだろ
カタカナ語の行き着く先だよ カタカナは日本独自の文字だろ
まあ言いたいのは外来語使うなってことなんだろうけどさ アウティングとかにしてもそうだけどジャップ社会が何も産み出さず海外の道徳を輸入してるだけなんだからそりゃこうなるわ
イチイチ変な訳作られるより読みだけ振ってもらった方が元の思想にもたどりつきやすいしこれでいいよ 昔の知識人は言語の創造をしてたけど今は音をそのまま輸入してるから
日本語は欠陥言語になりつつある 時代の流れに着いて行けず変化を嫌い自分の価値観を押し付ける
新しい文化を学習しようともせず、俺の分からないものは全部左翼だと結論付ける
まさに老害 まあジャップはカタカナ英語はやめた方がいいよ
使ってる間はリスニング上達しないと思うし
以上ネイティブペラペラ俺の親心でした 横文字もだけどteamsとかになってやたらFMTとかMTGとか略語で打つやつムカつくわ
最初はあぁぁ!?ってなったわ万人にわかる言葉で打てっちゅうねん死ね >>148
外来語だと煙草とか入ってくるからじゃ? >>150
ただでさえグローバル社会なのに日本人は英語苦手たんだから単語くらい英語のままでいいわ
単語が分かればなんとなくできるからな 英語とか使わんと忘れるし綴りとか尚更
知り合いに英字の本見て英語忘れんように見てるよ?と言うが
また使う時に覚え直せばええだけで維持する必要無いと思う派やからな
田舎で使うことないやろw >>136
完璧なタイトルだわ
カタカナなしでいけるんだな >>148
瓦、かるた、簿記とかって実は外来語なんだよね 政治家とかわざと分かりにくいようにカタカナ語使ってるとしか思えん 大体、カタカナ英語声高に言ってる人らにしても、
その人の親とかにこれ意味わかるかときいて
果たしてどれだけの人が答えられるかって話よ。俺たち自身だってわからなかったりするわけだろ
まるで意味がないと思うわ
万人に分からなきゃこういうのって何の意味もねえだろ >>164
政治家が使ってるカタカナなんてビジネスで使い古されたやつやろ >>162
はえー簿記は和訳かと思ってたら当て字だったんだ ヤフコメって本当に度を越したバカが見れるから面白い 日本語とは
中国発祥の漢字を使わないと
意思疎通ができない
欠陥言語 >>167 >>164
アジェンダとかマニュフェストとか言ってた時期があったけどさ。
俺その頃はまだ学生だったんだけど
もうその時点で公約とかどうでもいいとか思ってるからそんなこと言えるんじゃないのか
年寄りにそれ言って分かるかって腹立ったのは覚えてる
そもそも、英語どれだけわかってんのみたいな人がカタカナ英語日本語に混ぜ混ぜで話すのって
かなりおかしくね?
そらちょっと入ってたりとか、
或いは外国暮らししてたから日本語でてこないんですよすいませんみたいな人ならまあ分かるけどさ >>175
英語はアルファベット使わなくても意思疎通できると思ってる? ヤフコメはおじいちゃん多いからね
新しいことを覚えようとするとイライラしてしまうんだろう カタカナこそが日本語表現なんだよなってツッコミなんだろ >>175
そもそも和語を表記する文字が昔はなかったからな
苦肉の策で漢語を取り入れた 中国語は難しいからしょうがない
知能指数が高い中国人にしか使いこなせない
昔の朝鮮もそうで漢文が使いこなせるのは一部の知的上流階級層だけで一般市民は読み書き出来なかった
それで導入されたのがハングルだから
言語は生き物だし移り変わって行くのもの
100年後200年後は全部カタカナになってると思う >>169
つーか、outingって外出とか遠出って意味だろ本来。
海外でこの意味でどれだけ使われてんだ。アメリカ住んでたが、俺は聞いた記憶がないんだが(寛容な地域だったのでそもそもみんな隠してなかった)、
これは最近の使われ方なのか?
そういや、アウティングって他者の性自認を暴露することじゃなかったっけ?
と思い出して>>1みて記事読んでみたが、
これ表題要素が2つ入ってんのな。
記事読まないで書き込んだ俺も反省しないといけないが
怒る人がいるのも分かるぞこれ
タイトルにカタカナ語使うにしてももうちょっとどうにかならなかったのかこれ こういう人がいるからいつまで立っても西暦に統一できないんだろな >>124
なんかちょいちょいニュアンス間違ってて笑える
まさに意識高い系って感じ 英語話者からしたら発音めちゃくちゃな上に本来とは別の意味になってる事もあるからただただ混乱するだけっていう >>186
偉そうなこと言ってるが、
お前も意味ろくにわかってなくて使ってるだろ
ID変わっちゃってるけど、
俺が上でアウティングの意味間違えて書いたのに誰も指摘しないってのはそういうことだと思うぞ
結局、ただの安っぽい優越感じゃないかそれは 漢語とニュアンスが異なる場合も多いだろ。
アメリカだってKaizenをimprovementとは異なるニュアンスで使ってる まあ意識高い系の人は、それジャップ語じゃダメなのってところでもカタカナ文字多様してて
意味が分からん連中だなと思うこともあるけどな。 多用しててね。
日本語であれカタカナ語であれ、会話の当事者が分からない可能性の高い語を使う人は
会話をけむに巻くためにやってるんだろうなと思う。 みなさんこれからはひらがなでかいわしましょう
かんじはしなからつたわったがいらいごです
にほんじんならばひらがなでかいわしてにほんじんとしてのいしきをたかめましょう >>197
ジャップとか言って意識低いと底辺になるぞ >>53
韓国では漢字混じり文書く奴はちょっと変なやつ扱いで
トルコでもオスマン帝国風の言い方するやつは変なやつ扱いらしく
日本と同じなんだなと思った 中国語「イジメ」は英語のbullying 由来の「霸凌」て言うんだけど漢字のチョイスが適切すぎて驚く 言ってることは正しいがカタカナを極力使わない文章書くには
それなりの教養が必要になるんだよな 別にこれはいいけど「フィックス」使うやつだけはいい加減にしてほしい
どの意味で言ってるか分からん 端的に言うと「ハシ」は橋か箸か端か何の事だと言うね
そう言うのが大々的に展開されてるのが日本語
と言えばこう言うバカでも分かるかな >>92
唯安倍利益
三重苦下戴
報道管制
潤恣意 セクシュアリティとかアウティングなんて聞いたことないけどなんでこんな表現使ってるんだ
造語じゃなくて実在する単語なのか でも日本人だって日本語をダサイと思ってるから
ファッションにしないんでしょ? >>213
造語と実在する単語の違いは何?
みんな誰かが作ったものなのに パルスのファルシのルシがコクーンをパージ
これとかはほとんど固有名詞だから意外とマシだな
パージくらいか直すべきなのは マンスプレイニング
スラットシェイミング
デミセクシュアル
アセクシュアル
アライ
これらすべてフェミ用語 ジャップに漢語は不要!😡💢
頭の悪い大和言葉(笑)だけ使っとけwwww😁😁😁 其れ
此れ
いちいち漢字に変えているやつはだいたいネトウヨ ( ゚Д゚)「こういうの放置してるといずれソフトバンクのお店などに放火されるから取り締まるべきだろうね」
(´・ω・)「もしそんなことがあれば俺は犯人の自宅を焼きに行くけどね」
( ゚Д゚)「犯人の家族を殺しておけばむしょの差し入れがなくなるからね」 ヤフコメってマジで老人多いんだろうな
世の中あんたら中心に回ってる訳じゃないんだよ悪いけど >>190
漢語も日本での発音は元と全然ちゃうやん ハイフロスガーのグレイビアードがドラゴンボーンを召喚した
>>136
その記事タイトルはおかしい
この職員は自身の性自認に関してはなんら報道されてない >>226
それこそ、お前だろ。
何で万人が理解できる単語使わないんだよ
お前中心に世の中回ってるわけじゃない
つーか、アウティングって日本で使われている意味正確に答えられるやつどれだけいるんだ。
上で恥ずかしながら俺意味間違えて書いたけど(ID変わってるけど)、コメント返してくれた人はいたが
誰も間違いに気づかなくて最終的に俺が自分で気づく有様だぞ
記事にしたってこれ要素2つあるのに>>1みて
どれだけの人が気づくよ
こんなもん明らかにおかしいだろうが >>229
そのレスまさに俺のレスだが(んで、間違えたとまさに230でも書いたが)
お前スレ立てたなら記事きちんと読んだんだろ
その記事のタイトル見てこれおかしいだろと思わなかったの?
続報だぞこれ これ言うジジイってまだ死滅してなかったんだ
しかもヤフコメで納得
>>231
どこが?
記事中でも性的指向って使ってるんだから、記事タイトルでもセクシャリティなんて書かずに性的指向って書けばいいとは思うが >>232
単発で次々湧いてくるけどお前みたいな奴こそどうかしてるわ
お前のすぐ上でも書いたが、
アウティングとかSDGSって「日本で」どのような意味で使われてるかお前説明できるか? 英単語の方が楽じゃん
ケンモメンはガイジなのだから コンサルタントとか面白いよな
アホみたいにカタカナ語を使うけど
日本語で言うと一言で終わるの多い >>233
この記事って、第一報が「市民にカミングアウトは不適当と指導」って話で
その第二報の、「職員のセクシャリティーをアウティングしてた」が当該記事の内容だろ
この表題だけ見た人が内容理解できると思う?
他にやることあるんじゃねえのって思わない? >>230
日本語で言い換えてもそれはどこでも使われてないので
アウティングという語彙が頭の中に既にある人間には
逆に意味が分からなくなる
情報系の文章なんて英語語彙ばかりだしそんなの今に
始まった傾向でもない。第一こういう事いう人に限って
既に慣れ親しんでいるカタカナ英語は普通に使ってるし、
要するに自分の知らん言葉は使うなってエゴでしかない >>240
アウティングの言い換えができない?
性自認、性指向の漏洩、暴露のことだろ
(言っとくが暴露って別にネガティブな意味だけじゃないからな)
万人に読ませるのが記事なのに特定の人しかわからないなら、
それこそがエゴだろうが書いてておかしいと思わないのかよ ヤフコメ憎しで逆張りしてるやつ多いけどコロナ関連のワードは漢字のほうが絶対わかりやすいわ
例えばクラスターとか集団感染でいいじゃん アジェンダをセックスセッティングデータにトゥギャザーするとイターキマス >>242
それは単なる「定義」であって「言い換え」になってない
一部の読者に配慮してどこでも通用してない言い換え用語を
使われると今度は大半の読者が分からなくなる
そもそもハフポストはアウティングが何の意味か分かってる人が
読むようなメディアなんであって >>245
ていぎ
【定義】
《名・ス他》ある概念内容・語義や処理手続をはっきりと定めること。それを述べたもの。
これの何が問題なんだ
ついでにハフポストはーいうならなんで、yahooに出稿してんだ?
ほんとくだらねえ言い訳だな
なんだよその選民意識は >>247
定義を述べただけの文は名詞としての言い換えにならない >>248
言葉遊びって言うんだよ、そういうのを
意味が通じるのが一番大事だ
そんなんだからわけのわからん言い訳するんだろお前は セクシュアリティをアウティング
性的嗜好を本人の同意を得ずに暴露する行為?
あいつロリコンだってよ、とか? 短的にまとめる脳がなくなっただけ
>>249
そのへんの「理系の範疇」の分野の人間が本気で馬鹿しかいないから端的に文章を構成する脳がないだけでなく技術でも負けてるという
中国との差異見ても技術と文章能力言語能力の両者は論文等でも相当な因果があるのに気付きもしてないという 明治時代ならともかく独自の翻訳語なんか作られると
二重に覚えないといけなくなるので迷惑ですらある
あまり一般的でない用語は括弧や注釈で捕捉すればよい ゲーム作ったから遊んで
スマホ版
https://plicy.net/gamespplay/120977
PC版
https://plicy.net/gameplay/120977
ゲームガイジさんの実績ワロタ
https://hebi.5ch.net/test/read.cgi/news4vip/1638635032/
ゲーム作ったから遊んで
固着ってなんだよ
固執と執着がごっちゃになってんのか
ネトウヨって日本語苦手なの多いな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています