0437番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (中止 Sd4f-Ndip)2021/12/25(土) 13:05:30.82ID:pRfNbIHzdXMAS ネイティブが間違うレベルの問題って問題が悪いだろもう 0438番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (中止 MMb3-uiPi)2021/12/25(土) 13:34:41.17ID:JNpa09XCMXMAS>>39 「結婚した(行動)」じゃなくて「結婚していた(状態)」だから 結婚したのは30年代かもしれないし20年代かもしれない ただし「男の子がいた」と言っているから 40年代じゃないにしてもそれほど前ではない事が予想される 男の子は夫妻が歳を取ってからの養子かもしれないが 0439番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (中止 MM89-be6i)2021/12/25(土) 13:43:53.37ID:QQYmS6tHMXMAS Married with
“Married with” is possible in formal English when you want to add information to your state of marriage. This is common when you are filling out forms. Married with children Married with dependents You do not use “married with” when you are talking about another person. Jane is married with Paul. This is a very common mistake in English because the preposition “with” is common in many other languages(Spanish, Portuguese, Hindi…) and people make direct translations from their own language into English.