ドラクエ3以前の『魔王』、織田信長とシューベルトの名曲しか無かった事が明らかに [757453285]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
■信長は「魔王」だった? 実は仏教用語だった「魔王」
さて「ドラクエ」シリーズによってイメージが定着した言葉は「勇者」だけではありません。
「魔王」という言葉もまた同シリーズによって大きくイメージが変化しました。
「バラモス」や「ゾーマ」が登場する以前、「魔王」はどのような意味合いで使われていたのでしょうか。
「魔王」という言葉は、もともとは仏教用語でした。
人びとが仏道にはいるのを妨げる者を意味しており、
転じてそこから人を悪の道に誘い込む魔物という意味合いに変化しました。
また日本の歴史のなかでは自らを「魔王」と称した武将が存在します。
その武将こそ、織田信長に他なりません。俗説ではありますが、
比叡山延暦寺をはじめとする宗教勢力に対する立場表明として、
仏教修行を妨げる天魔を統べる存在「第六天魔王」を名乗ったとのこと。
ここでいう「魔王」とは「仏敵」を強調する意味があります。
またシューベルトが1815年に作曲した「魔王(Erlkonig)」の意味合いも非常に気になるところ。
熱病に冒された息子がしきりに「魔王」の存在を父に訴えるこの歌曲、
音楽の教科書にも採用されているため耳にこびりついているという方も
多いのではないでしょうか。
原詩における「魔王」はどちらかと言えば「妖精の王様」といったイメージであり、
果たして「魔王」と訳してよかったのかどうかは未だに議論の余地があるとか。
史上最高の知名度を誇る武将から、クラシックの名曲まで
「魔王」のイメージは紆余曲折を経て、やはり『ドラクエ』によって固まりました。
今では「勇者が魔王を倒す」という構造は物語の原風景として私たち日本人に浸透しており、
次の百年で「勇者」「魔王」の意味がどう変わっていくのか、次の世代に定点観測してもらいたいと思います。
https://news.yahoo.co.jp/articles/51379b180acc8f0d508cbc3a066a9270d7d71a1c 1984年のドラえもんのび太の魔界大冒険の魔王がもうお前らがイメージする魔王 ゲッターロボの魔王鬼
隼人の部下だった学生運動グループが改造されて合体した巨大なサイボーグ 名前自体はハクション大魔王あたりから持ってきてるんじゃね
ドラクエの場合元々は指輪物語の冥王から持ってきてると思われる 上にもいくつかあるけどドラクエの前から「魔王」という用語は定着していたと思うよ んなわけない
中国の魔王天王は日本でも八将神として知られてたし
普通にそこらで祀られてた 英語のするとDEMON KINGになって日本人が思う魔王とはちょっと違うんだよな オズの魔法使いにも魔王いたな
魔法使いの王で、中身はただのおっさんだったけど いわゆる八王子って奴だな
八王子の地名の元ネタのうちの1人が魔王なのに >>1
判明はNGされてるんで明らかにに変えて
教えてくださいスレ立てかよ ドラクエの魔王は元々指輪のDark Loadだからな
「冥王」って訳が気に入らなくて日本でも馴染みのあった「魔王」にしたんだろ ちがうわDark Lordだ
ちょっと恥ずかしかった サンダーマスク('72) 」
魔王デカンダ・大魔王ベムキング
怪傑ライオン('73)
大魔王ゴースン
チャージマン研('74)
魔王
太陽の使者 鉄人28号('80)」
宇宙魔王
電子戦隊デンジマン('80)
バンリキ魔王、
宇宙刑事シャリバン('81)
魔王サイコ。
のび太の魔界大冒険('84.)
大魔王デマオン もう例が沢山上がってるけど
ポールのミラクル大作戦の魔王ベルトサタン(1976年)や、鉄人(1981年版)の宇宙魔王でも
得体の知れない闇の力を使う君主の呼称になってるから「『ドラクエ』によって固まりました」というのは変だな どっちかというと勇者のがドラクエ3の登場で意味が変わった言葉のイメージだな スーパーマリオブラザーズ('85)
大魔王クッパ
一番の影響は寧ろこっちだろ 幸田露伴の本で魔法が出てきたから調べたけど、こっちも仏法の対義語みたいな意味合いだった >史上最高の知名度を誇る武将から、クラシックの名曲まで「魔王」のイメージは紆余曲折を経て、やはり『ドラクエ』によって固まりました。
こういうこと言ってるからやっぱりオタクは馬鹿だと言われるんだぞ 起源を主張しだす
しかも自分とは何も関係のないただ好きってだけで
あわれだね ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています