朝日新聞「キーウをキエフと呼び続けてるジャップは、国際社会で東京の呼称が北京語由来の「トンジン」で統一されてたらどう思う?」 [377482965]
レス数が900を超えています。1000を超えると表示できなくなるよ。
>>875
日本の皆さん、習近平は「シー・チンピン」でなく「しゅう・きんぺい」でお願いします
https://www.newsweekjapan.jp/tokyoeye/2021/06/post-73.php
ジャップの発音クソ過ぎるから無理してカタカナ読みされると
誰のことかわからねーって中国人が言ってるが
漢字でジャップ語読みのがまた推測できるってよ 中国人に毛沢東をマオツーというと良くも悪くも中国知ってるな
と思わせられる 毛沢東(マオツォトン)って教科書に載ってたから覚えたけど、今までの人生いちどもマオツォトンと呼んだことないんだけどどこで役に立ちますか まあ中国の地名は広東語や福建語で呼ばれることも多いから
北京をペキンっていうのと変わらずトンキンでいい オデッサ作戦もオデーサ作戦に呼び直すようバンダイに要請すべき >>768
ウクライナ語はあからさまに訛って読むようにしてるからね・・・
ドイツ語(硬い=ロシア語)と英語・オランダ語(柔らかい=ウクライナ語)の差異と似ている
https://youtu.be/xgcP7B_rdbk >>1
朝日新聞は社内の内線も盗聴されてるからなw 中国語は日本語と30%も相互理解できないンだわ
語族レベルから違う アルカイダをアルカイーダと表記してるのって朝日新聞だったっけ
日本経済新聞はCPUをMPUってしてたな
なんかすごいこだわりがあるんだろう ジャパンだのヤーパンだのヤーポンだの好き勝手呼ばれてるんだけど
誰もニッポンとか言ってないぞ 俺は日常的にザップン(日本)、トンチン(東京)と言ってるから気にならんな 安倍自民よりヤバイ連中に甘いジャップ連呼プーアノンさん・・・・・ 朝日新聞は今後記事の中の「北京」にベイジンのルビを降ること 誰も中国の話なんてしてないよね?
朝日新聞は頭がおかしくなったのかな? トンキンでいいだろ
トンキンハウスってソフトメーカーもあった >>918
中国人東シナ海を指摘しないことについて聞いたことあるけど
カタカナで漢字じゃないから今のところはあまり問題になってないって言ってたな
でもいつかはなんらかの問題がおこったときに問題提起するかもしれないって話だったな 「キーウ」なんて言ってもウクライナ人には通じねーからな
意味のない読み替えだよ なんで朝日新聞が「敵の言葉を取り締まれ」「ロシアを憎め」てプロパガンダやってんの
おかしいだろ
常日頃「軍靴の音が聞こえる」って言ってたのに
本物の戦争が始まったら手のひら返して戦争宣伝する側にまわっている この「駅のロシア語の表記にクレームを入れた人」ってのは
https://www.asahi.com/articles/ASQ4G6F5HQ4GUTIL02B.html
間違いなく>>1こういった日本国内のマスコミの異常なロシア敵視洗脳に影響されている
ルワンダのフツ族がラジオ放送で洗脳されてツチ族を虐殺したのと同じことやってんだよ
みんな頼むから正気を保ってくれ レス数が900を超えています。1000を超えると表示できなくなるよ。