自民党「邪馬台国、卑弥呼は差別!対応すべき!」 ポリコレ連呼民「……」 [492515557]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
(゚Д゚)ハァ?
( ゚Д゚)ハァ?
( ´,_ゝ`)プッ どうすべきて原書にそういう字で書いてあるんだから仕方ないだろ まともな知性の持ち主なら、中学生くらいで「なんでこんな字を使うんだろう?」と疑問に思って先生に聞いたり調べたりするよね 自民党がやる表現規制や歴史修正は何でも許す表自戦士さん
というか自民党議員がそれだし そのくせ欧米には美国、徳国、法国などといい字を当てる。 どうすべきかって当時の実情そのままに伝えていくべきだろう
当時は中国が圧倒的だったんだから仕方ねえじゃん
歴史改変でもする気かよ >>3
卑弥呼については「ヒミコ」と書く、という手はある
文献的には当時の中国の眼鏡を通してしか見られないのだから
「倭」「邪馬台国」とあるものはそういう書くしかない
「倭」と「(のちにそう名乗った段階の)日本」はイコールではなく、
ことによると西日本+南部朝鮮くらいのまとまりで「倭」が捉えられていたわけで >>9
明代には西洋人はひっくるめて「仏朗機夷」だな
近代以降は悪字を避けてる かわいそうなオツムしてんなこの自民党
レドマツとヤマーダはダンマリ 良く分かりました!
マジカヨ
もしかして奴も奴隷の意味とか言っちゃってない? ◆
パヨク経済学
円安政策
↓
輸出増大
↓
企業が儲かる
↓
社員の給料上昇 自民党「今後は安倍晋三氏の呼称を『神』とする事を閣議決定致しました」 >>1
書き起こし
> 山本ともひろ@ @ty_polepole
> 午前、自民党文科部会を開催。九州大学の
> 川本芳昭名誉教授から 「邪馬 台国・卑弥呼の
> 呼称と国号日本との 関係」と題して講演して頂き、
> 邪 (よこしま)、卑(いやしい)は、当時の中国が周辺
> 国を文明が劣ったものとして蔑称の意味でそれらの
> 文字を 当てたことが良く分かりました。
> 今後どうすべきか考えます!
>
> 2022年04月28日 2:35 午後Twitter for iPhone
> 207 リツイート 1,247 引用ツイート
> 127 いいね 次の壹與は変な字あてられてないんだから
そんなにキリキリすんなよ 「琉球処分」は沖縄をゴミ扱いしていて不快だという人が少ないのが謎 「自民党」っていう党名が蔑称に成り下がってるの気付いてねぇのかコイツら 古代中国のことを今文句言うの?
アホにも限度ってもんがあるだろカルト自民 魏志倭人伝がなければ
邪馬台国も卑弥呼も存在すら知ることができなかったのに
しかもその文句を漢字やその派生の平仮名で書くって
そんなに嫌なら日本独自の文字作るところから始めろや アホくさ
ちなみにこいつも神奈川選出です
ゴミばっかりでマジで恥ずかしいわ 「邪」「卑」
ほんと今のジャップにピッタリの漢字を選んでくれてうれしいよ父さん(´・ω・`) 表現の自由戦士「自民党の歴史修正主義はおーけーおーけーどんどんやって」 いやーホント一昔前の韓国そのまんまになって来たなw 歴史修正主義者は排除するしかない
排除できないとロシアみたいになる じゃあ「支那」とかいう呼び方も止めないとね、おかしいよね 中国の史書の中でしか存在確認できない名前をどう変えるんだ?
ありもしない美称を捏造するのか? テンノーヘーカと関係ない土着の蛮族どものことなんてどうでもいいじゃん 小選挙区で6戦6敗5復活当選の人の言う事だからまあ わーくにでの呼び方が残ってないんだからどうしようもないわな 天皇家も蘇我氏を追い落としたら入鹿だの馬子だの好き放題貶めてたからな
皇族はシナチョン そろそろ「漢字は敵性語!これからはひらがなをつかおう!」
とかいいだすんだろう?わかってるよ なんかさあ・・
過激な保守を装って日本を弱体化させようとしてる勢力いない?
前から思ってたんだけど >>1
この人のホームページ面白いわ
歴史知らない人が歴史教育を批判してる
一番下の教育についての章ね
https://yamamoto-tomohiro.com/ldp.html >>11
そもそもヤマタイとヒミコが正しい読み方かもわからんのにな >>54
ロシアを見れば分かるだろう
批判が禁じられるとああなる
日本も批判する勢力の退潮は過激な勢力の増大を招き
結果として「マトモな保守」すら食われる どうすべきかもなんも自国に記録すらないくせに何いってんだ 伊邪那岐
ぎゃああああああああああああ邪が入ってるううううううう
中国がー中国がー
蔑称を古事記に入れたのおおおおおおおおおおお 馬韓、辰韓とか、
すでに漢字を把握してる国は
露骨に悪い文字は使ってないんだよな。
漢字を全く把握してない国に
露骨に悪い文字が当てられてる。
(抗議してこないから)
例外として
魏志倭人伝に出てくる狗邪韓国は
おそらく、当時、倭人が
そう呼んでた韓国の地域で。
(おそらく、頭の発音が濁音で取れてる。
古代日本語は頭に濁音を持ってこないから)
魏志倭人伝の編集者にも、
韓国のどこかって事しか
わかってなかったんだろうな。
とうの韓国にも。 嘘つくな。三韓の時代に半島に漢字なんてものはない。
百済に漢字をもたらした中国人の博士高興。
百済は4世紀末まで漢字がなく、近肖古王の代になって博士の高興(こうこう、コフン)を得て、初めて文字(漢字)が伝わった。伝った漢字をすぐに倭国から博士を派遣しろと言われて、倭国にも伝えた。中国文化を取り入れてすぐ日本に渡したのが百済である。元から半島に偉大な文明があったりした訳ではない。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%e9%ab%98%e8%88%88_(%e7%99%be%e6%b8%88) 新羅も百済同様に当初は文字を持たない国であった。新羅が仏教をはじめとして中国文化を受け入れるのは4世紀末に漢字を輸入した百済よりもかなり後になる。
「斯羅國、本東夷辰韓之小國也。魏時曰新羅、宋時曰斯羅、其實一也。或屬韓或屬倭、國王不能自通使聘。普通二年、其王名募秦、始使隨百濟奉表献方物。其國有城、號曰健年。其俗與高麗相類。無文字、刻木為範、言語待百濟而後通焉」(『諸番職貢圖巻』)
"新羅 "という国は、もともと朝鮮半島の東にある小さな国だった。魏の時代には新羅と呼ばれ、宋の時代にはシロと呼ばれたが、実は同じものであった。王は自分の使者を送ることができなかった。通史2年、その国の王を秦といい、百済からの手紙を携えて使者を送り、国に贈り物を献上した。その王国には建年という都市があった。その風習は高麗と似ている。
『文字を持たず、木を彫って手本とし、言葉は百済を通して意思疎通ができた。』(『諸番職貢圖巻』) 日本語訳が一部不正確だったので再投稿。
「斯羅國、本東夷辰韓之小國也。魏時曰新羅、宋時曰斯羅、其實一也。或屬韓或屬倭、國王不能自通使聘。普通二年、其王名募秦、始使隨百濟奉表献方物。其國有城、號曰健年。其俗與高麗相類。無文字、刻木為範、言語待百濟而後通焉」(『諸番職貢圖巻』)
"新羅 "という国は、もともと朝鮮半島の東にある小さな国で辰韓と呼ばれていた。魏の時代には新羅と呼ばれ、宋の時代には斯羅と呼ばれたが、実は同じ国である。
ある時は韓に属し、ある時は倭に属したので国王は使節を送ることができなかった。
普通2年、新羅王募秦が百済と共に来訪し、朝廷に贈り物を献上した。その王国には健年という都市があった。その風習は高麗と似ている。
『文字を持たず、木を彫って手本とし、言葉は百済を通して意思疎通ができた。』(『諸番職貢圖巻』) よこしま、いやしいに
勝手に漢字当てはめたのヤマトップだろ まーた統一かよ
山本朋広議員(神奈川4区)at 統一教会(世界平和統一家庭連合)『孝情文化フェスティバルin TOKYO』(抜粋)
https://youtu.be/H6Xim1FP0Ck >>63
うそもなにも、陸続きなんだから、
日本より韓国に漢字が
ずっと早く入る方が自然だろう?
実際、あきらかに邪馬台国とか
露骨にひどい当て字じゃない。
それ以前から交流があった訳だし。
(邪馬台国の記述以後、倭国は
また大陸との交流が途絶えてしまうが)
むしろ、後世の「〜からが始めである」のが
国家記録のが怪しくて。
正確な最初なんてわかる訳が無い。
ジョン万次郎みたいに
予想外に海外の言葉を
覚えてきたりするもんだし。
商人や民間人の行き来や、
ハーフとかが文字や言語を持ち帰ったりする。
単純に地理的に韓国のが
漢字が自然と入ってきてたろう。
あと、狗邪韓国に関しては
Wikipediaからして、おかしな表記になってる。
そもそも「倭国は島国」と書かれてあるんだから
半島に土地なんて持ってない。
「韓国は東と西は海だが南は倭と接する」とあれば、
南は海を越えるという意味だ。
倭と接するにしても、どこかの島になる。
「半島側に倭国が土地を持ってた」と言う解釈は
かなりムリヤリな読み方だ。
(もっとも、中国側の地理感は初めから
さして正確じゃ無いだろうが) >>11
うーん、なんか意味あるんか?
中国の史書が記録してくれていたから存在が確認出来るものなのに そもそも神国だのなんだの言ってる人たちにとって卑弥呼とかってのはどういう扱いなわけ? >>72
物事を現在の基準に合わせようとすると猛反発する謎の勢力だろ >>71
百済も新羅も文字を持たず、その前身の馬韓、弁韓、辰韓、それぞれ倭国の九州より小さな範囲で数十ヵ国に分かれていたとの記述が多数あるのに、半島は倭国より進んでいるとか妄想して、事実を無視して歴史改竄しまくってるまさにウリナラファンタジーの、発想。
陸続きだから絶対文字がある?
じゃ、シベリアとかモンゴル、東南アジアに西暦2〜5世紀に文字があったんでしょうか?残念ながら文字はありません。朝鮮半島にも同じく文字はない。
王の名前すらその時代は全て邪馬台国同様に当て字で、そもそも朝鮮最古の文献は日本よりも遅い12世紀の高麗の三国史記が残るのみ。墓は全て日本より小さく、その時代の墓に漢字が残っている訳でもない。三韓の地には墓にまともな壁画すらない。 日本という国名も天皇や皇室制度もアウトー!
全部やり直そう!! そもそも、半島の歴史書に百済は4世紀末まで文字がなく、博士を読んで文字を学んだと書いてあるのに、それを無視して文字があると言うのはおかしいだろ。なぜ無視できる? >>52
そういう認識を持てる人が保守勢力にいるならば
山本発言を批判すべきなのだけどな
当て字にいちゃもんをつけているのだから >>52
平仮名片仮名は漢字ベースだから新しいオリジナル文字を作らないと そんな事はどうでも良い。
デフレをどうにかしろバカが。 法令用語の「帰化」の方が問題視されるべき
「君主の徳に感化されて服従する」という民主主義国家には
ふさわしくない意味が含まれているわけだし
日本会議系の保守は、外国人がこういう意味を持つ「帰化」を受け入れることは
日本人になるための試練だと思っていそう 昔の表現を修正する動きを許容するならこれにも反論はできないな 本当はこう呼ばれていたんだって神代文字でも「発見」するしか >>86
一部のパヨが戦後に歴史上帰化人と記録されている人たちを、偉大な技術を伝えに来た渡来人であって、日本の朝廷の王権に帰化した訳ではないと言葉を変えてねつ造し始めた。
帰化は帰化で、過去と現代で意味が違うだけだ。ポリコレで勝手に新たな言葉を作る方がよっぽど歴史改変で恐ろしい行為。 >>77
『三国志』の版本の中で最良とされてきた百衲本をはじめ、多くの本には「邪馬壹國」(現在の略字体表記では邪馬壱国)と表記されているが、この表記は誤りで「邪馬臺國」(邪馬台国)が正しいとするのが一般的な説である。
現在使われる新字体では分かりにくいが、台は臺、壱は壹で、まったく異なる文字である >>78
そもそも、話がずれてるんじゃないか?
↓で書いてるのは「把握してる」「入る」だぞ。
>>62
>すでに漢字を把握してる国
>>70
>日本より韓国に漢字が
>ずっと早く入る方が自然だろう?
で、「漢字や漢文そのものを
バリバリ使ってる」って意味じゃない。
しかし、把握はしてるから
あからさまに悪い意味の文字が
使われてれば、そのうちは気付く。
邪馬台国の場合、まだ
その段階でもないし。
そもそも、交流が途絶えたから
気にしても無い。
(話はズレるが…会話が成立して
いないので。あらかじめ、そう断っておく。
断っておかないとドンドン論点ずらされそうだから)
そもそも、当て字を使ってるから
どうだっての?
それも「漢字を使ってる」のうちには入る。
ローマ字を使って日本語で会話する。
それも「アルファベットを使ってる」事にはなる。
残ってる最古の文献が12世紀の三国史記でも
ずっと古い好太王碑の漢文の石碑が
(この碑の解釈も問題が有るんだが)
残ってるんだから、文献の時代じゃ
根拠にならないってわかるだろ? 顔良「俺らは自分で名乗ってるだけだしセーフだよなブラザー」
文醜「…」 今の日本が、邪馬台国の様々な権利を継承していることを正式に証明した上で
卑弥呼と邪馬台国関係者に聞き取りとアンケートを行い、差別だとの証言を得て
魏(か、その後継者)に正式に抗議だな >>51
これ単に当時人名に動物の名前付ける習慣があっただけらしい >>61
これ
ジャップも万葉仮名で意味無視してるからな エンドニムに感じ悪い漢字を当て嵌められている方がカッコいいのではという感性は異端か?
匈奴、完顔阿骨打、禍々しい字面から漂う伊文化ロマンが学習者の学習意欲を高めてるのはあると思うよ バートルより冒頓の方がこう、良いだろ
ヒミコやヤマタイって表記だとむしろ覚えにくいと思う そんなことより
中国王朝の日本への扱いって相当いいよな?
倭とかなんで中国王朝でもないのに一文字の国名つけれてんの?
金印だってくれるし
やけに待遇いいよな?
金印とか結構レアなんしょ >>101
倭は国名じゃない地名民族名
金印はそこまでレアじゃない(レアの定義にもよるが) こういう愛国者の人の中では卑弥呼と天皇の関係はどうなってんの?
魏に対して明らかに卑弥呼が国のトップとして扱われてるよね 漢と古代ローマが世界の覇権を争う世界を見てみたかったな 支那ってかっこいい呼び方だと思ってたけど中国を見下す為の言葉らしいな
結構ショック >>101
倭人は太伯の子孫という説が当時からあるんだけど、ある程度そういうことが公式に認められていて
周囲の蛮族の中でも特別に良い待遇が与えられていたんじゃないかと思ってる よし、反日的な「魏志倭人伝」を編纂させた魏王朝に抗議する!おい外務省!魏の大使館と陳寿の家にFAXで抗議文を送っとけ!
あと、親魏倭王の称号を魏から受けたり魏に生口(奴隷)を送ったりした卑弥呼は中共の手先の反日パヨクだ! >>91
で?
高麗の歴史書に、わざわざ自国の源流の一つである百済には4世紀末まで漢字がありませんでしたって書いてあり、新羅も文字はないと記録されてるのに、なぜ半島に文字があったと言い続ける?倭国に漢字博士を派遣する直前にようやく中国人博士を招いて文字を学んだと書かれてるのに。
文字を把握してる?入る?文字がないのに漢字の意味を把握して意味がわかるとは全く意味不明。
いつもは韓国人が存在すら否定する好太王碑を持ち出すのはいいけど、石碑が存在するのは中国吉林省であって、半島部分じゃない。半島付近で最も最初に漢化が進んだのは楽浪郡があった高句麗エリアで、三韓エリアは文字もない後進地域だった。
史実をしっかり見ましょう。都合の悪い記述は無視するウリナラ史観は世界じゃ相手にされません。日本書紀はねつ造という癖に韓国の歴史教科書では古代史のかなりの部分に日本書紀から韓国に都合の良い表現だけを抜き出してる。同じ日本書紀でも都合の悪い記述はねつ造と決め付けて無視のダブスタ。 皇帝や王の名前(おくりな)にも悪い字当てたりするし、別にそんなに繊細にならんくてもいいと思うけどね
湯王、紂王、霊帝、煬帝みたいなの しなそばって4文字でうまさが伝わってくるの凄いけどな そもそも邪馬台国ってヤマトとは文化が違いすぎるでしょ
別の民族と考えるほうが妥当
邪悪なヤマトが滅ぼしてしまった土着の日本人だよ ちなみに好太王碑が、建てられたのは、5世紀に入ってから。なぜなら4世紀末や5世紀の記述があるから。
つまり、百済に漢字が伝わった後。高句麗に漢字が伝わっていても当然何ら不思議じゃない。 卑弥呼がヒミコならじゃあ帥升もスイショウにするってのか?
やっぱりダメですよ 西武鉄道を買収した武蔵野鉄道が西武鉄道を名乗るように、邪馬台(ヤマド?)国を滅ぼした国がヤマトを名乗ったのか ヤマトが大陸から来た説も「大陸から来た割に文明度低すぎない?」って思っちゃうし最近疑問に思いはじめた 国を愛する普通の日本人によると日本は神国という
神真台国に変更すれば神国日本感も出てウヨクも納得だろ ちなみに中国吉林省にある高句麗の好太王碑とほぼ同じ時代、古墳時代の稲荷山古墳からは、漢字が書かれた銅剣が出てるわな。
4世紀末にようやく文字が伝わった百済と5世紀に漢字で書かれた銅剣。大した時間差ではない。
https://i.imgur.com/oOKzFYz.jpg なんなら朝鮮も蔑む意味の言葉だよ
朝(みつぎもの)鮮(すくなし)ってね つーか日本列島イコール倭国みたいな考え方してるやつ多いよな >>123
それもない。
うえで書いた通り、
「漢字のわかる国に
わざわざ喧嘩を売るメリットが無い」
むしろ、相手国が「こう書いて欲しい」と
要求してきた時には基本、答えてるはず。
『大理国』や『泰国』や『韓国』あたりだって。
(倭国を日本にした時も)
なにも言ってこない相手には
勝手に悪い文字にするわけだ。
朝鮮も、そのままの
『鮮やかな朝』の意味だと思っていい。
でね…やっぱね。
日本の歴史家ってのは
とかく他国を下に見ようとする。
朝鮮の名称の説も、そうだけど。
天皇ファンタジーを
第一にしてしまっている。
ところが、天皇関連の資料は
つじまつまのあって無い事ばかりな訳だ。
中国の資料ともあってないし。
とかく、朝鮮半島の資料とも。
ウリナラ・ファンタジーって語が
ネット上で流行ったのも。
実際は「天皇ファンタジー」ってのを
誤魔化したい面があるだろう。
あきらかに大げさでつじつまが
あって無いのは天皇関連な訳だ。
(それこそ、日本に文字すら
ろくに無かった時代からの記述で、
天皇に都合の良い事ばかり書いてある)
本当は、もっと専門家が
疑わないといけないのに。
それすら、やってない。 相変わらずの事実を認識できない、ウリナラファンタジーコリアン。
自国の歴史書に、文字はなかったと書かれていて、中国の歴史書にも書かれているのに、朝鮮半島は漢字が読めたと何の根拠もなく抗弁。
歴史とは事実ではなくウリナラにとってあるべき姿。ねつ造歴史国家。
日本が韓国を蔑んでる?いや、逆だろ。事実を認めずに、半島は先進で劣った倭国に文明を与えたとか教科書に書いてある方がよっぽど周辺諸国を蔑んでる。しかも、何の根拠もなくただの願望で。 >>109
だからさ、使者が来たら
基本、使者も漢字を持ってきてる訳だ。
(むしろ、一切なかったってのが
有りえんだろう。そりゃ、邪馬台国にも
来たんだから、そん時に
持ち込んでてもおかしくはない)
ぎゃくに日本に英語は入ってきてるし、
そこらに掲示もされてるけど
誰もが英語をペラペラしゃべれる訳じゃ無い。
(日本に英語が入ってきて
学校で英語を習ってるのだから、
学者はべらべらなはずだにはならない)
「はいってきてる」と「普及してる」は
同じじゃないが。
英語圏のハーフの子だったら普通に
どっちもしゃべれたりもする。
もともと「ない」と「ある」ってのは
あいまいなもんなんだよ。
有る時代までは「まったく無かった」は
明確に言えない。
そういう意味では倭国だって、
本当に入ってなかったかは
わからない。それも確かだ。
(だから、ここでの言い分は
邪馬台国と言う名称そのものを根拠で言っている)
しかし、あんたの言い分は
さすがにムチャクチャだ。
しかも、民族主義的すぎる。 >良く分かりました
って知らんかったんかい。世界史の授業で教師が一度は触れないか?
完顔阿骨打とか明らかに変な字面の単語に対して
これは蔑むためにわざとやった、そういう風習だったって説明入れるだろ? >>126
まじめな話、頭ひやしな。
みっともないよ。 それはお前の方だな。書かれた事実を常に無視して、全て、〇〇だったはず、と言う自分の憶測だけで、事実を捻じ曲げてる。
現実を見れないって恥ずかしいね。 >>125
>朝鮮も、そのままの
>『鮮やかな朝』の意味だと思っていい。
現代日本語で解釈してる統一された統失さんか >>99
わかる
「鬼」道をなす女王「卑」弥呼をあがめる「邪」馬台国
すごいロマン >>125
>朝鮮も、そのままの
>『鮮やかな朝』の意味だと思っていい。
そもそも、鮮やかな朝だったら、漢文でも鮮朝であって、朝鮮にはならないわな。 議員になってから知ったの?
中学生でも知ってそうなことなのに 中国語の鮮は、発音によって意味が違う。
朝鮮は、Cháoxiǎn と発音する。
xiǎnと発音する場合、少ない、レア、との意味になり、
xiānと平坦に発音する場合には、鮮やか、新鮮の意味になる。
また、朝について、cháoの発音の場合、朝廷、貢物を意味し、
zhāoと発音する場合は、朝の意味になる。
つまり、中国語の発音上の意味からは、直接的には貢物が少ないとなる。 >>135
漢文って英語と同じで主語が頭にくる文法だから朝を先に読ませるのは普通じゃね >>138
鮮やかと言う意味の場合は形容詞。
鮮魚、鮮血。
前に来るでしょ。英語でも。 ネトウヨって日本の成り立ちが大陸由来って認められないの? >>137
さすがに相手をするのが
時間の無駄に思えてきてる。
単純な話、いちいち
そんな喧嘩うるマネしても
仕方ないんよ。
戦争してる国なら、ともかく。
大国だって小国と
余計なトラブルは起こしたくないもんだ。
実際のところ、韓国だって
悪い意味の名前じゃない。
おそらく、朝鮮だって
普通に「こう読んで欲しい」と
要請が有ったからだろう。
それだけの話だろう。 >>144
どうかなあ。
強そうでよい名なのかも。
鎌倉悪源太とか。 >>3
自民党は公文書改竄政党だから原書を書き換えろとか平気で言いそうw ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています