【悲報】ケンモメン、「馬主」を「ばぬし」と読んでしまうwewwwwwww [262417205]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
原則として[ウマヌシ]と読んでいます。
このうち、[ウマヌシ]の読みが一般的で耳で聞いてわかりやすいうえ、日本中央競馬会でも「馬主」の読み方を[ウマヌシ]に統一しています。 また、かつて「きゅう務員」を「馬手(ばしゅ)」と呼んでいたこともあり、「馬主」を[バシュ]と呼んだ場合、混同するおそれがあります。 DMMがバヌーシーとかいう胡散臭い投資商品を扱ってたろ ばぬしは重箱読みだけど競馬サークル外ではこれを使うのが常識的だわ とんじるもぶたじるが正解
音読みと訓読みの区別ができないバカが間違いを流行らせたパターン 言われてみれば重箱読みだわ。もう40なのにずっとバヌシって読んでて恥ずかしい >>20
豚肉をトンニクと呼ぶ人だけがその理屈を使っていい 葬式で喪主を「もぬし」って読んだら親戚一同の前で恥かいたわ
株主、家主、地主、持ち主……
罠すぎるだろ 確かにうまぬしの方が正しいのに、何でばぬしって読んでたんだろう。 >>9
昔パートのオバサンがネズミの事を番場の忠太郎って言ってた いやどっちも使わね?どっちが正しい?のかは知らぬが >>29
領主、施主、亭主、民主
まぁいろいろあるわな バヌシのほうが音が奇数だからリズムよく言いやすい
ハナコやモモコは言いやすいけどサクラコは変に感じるのと同じ 某競馬場の馬主駐車場担当だった事あるけどみんなばぬしって言ってたぞ まあばぬしだと重箱読みでイレギュラーな読み方だな
ただばぬしと読まれるのもきちんと理由があるんだわ
「うまぬし」よりも「ばぬし」のほうが文字数が少ないく発音しやすい
言葉ってそういうもんなんだぜ 一応辞書にはばぬしでも載ってるけど
うまぬしのほうが多いのか ちょっとイキった政治家が首長をくびちょうと呼ぶようなもん。外野はばぬしでいいと思う 普通に馬主だと思ってたが馬主って読むのか
知らんかったわ JRAが「うまぬし」でそれ以外は「ばぬし」じゃねえのか? 寿司屋であがりとかむらさきとか言って裏でプークスクスってされるやつの仕草 >>77
そこまでローカルでもない
競馬やってたら分かるけど DMMバヌーシーってあるやん、ラヴズオンリーユーの
あれが認められてる以上、馬主はバヌシって呼んでも間違いじゃないと言うか、
イキって間違ってると指摘されるような事じゃあない いわゆる重箱読み湯桶読みてのは法則的にイレギュラーな読み方だが
なぜそういう言葉が定着したのかっていうとそう読む方が発音しやすいからなんだよね
これはどんな言語でも同じ傾向だよ
発音しやすく、省略される方向に言葉は変化する どっちでもよくね
ほんまガイジほどこういうどうでもいい読み方に拘るわ >>6
秋田犬 あきたいぬ
紀州犬 きしういぬ
柴犬 しばいぬ
甲斐犬 かいけん バヌシでもいいんだけど
馬を持っている人はウマヌシと言うと
梅沢冨美夫が言っていた記憶が 初めて知った
ってか、株もそうだけどギャンブル関係っておかしな漢字の読み方することが多いよな ばぬしだろ
変換でも出るし
バカのバが嫌だから読み替えてるだけ 大魔神佐々木が自分の事を馬主(ばぬし)言うてましたやーん
インタビューしてるアナウンサーも言ってたぞ 普通はバヌシ
普通じゃないやつはウマヌシと呼べば良い オグリキャップのオーナーはばぬしって言ってたけど? >>105
馬主協会(うまぬしきょうかい)に加入してる本物の馬主だけがうまぬし JRAの正式名称はウマヌシらしいが、パンピーは好きなように呼べば良いw 馬主の方がかっこいいし
松坂牛を、まつさかうし、なんて滑稽な読み方しろ言われてもしないのと同じ 科学と化学の混同がうざったくて化学を化学と呼ぶのはよくある
馬主を馬主と呼ぶのもそういうことじゃないの ウマ娘みたいでこっけいだわ>うまぬし
バヌシでいいんだよ、バヌシなんだよ 言われて見ればばぬしは重箱読みだな
でも重箱はじゅうばこって言うし別に間違いじゃない 重箱言うけど実はウマは外来語よみで音読みなんだよな >>47
勝馬投票券、って正式名称だから間違ってはないが >>1
競走馬の「馬主」は「ウマヌシ」?「バヌシ」?
https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/gimon/075.html
Q
競走馬など馬の所有者である「馬主」は、[ウマヌシ][バヌシ]など幾つかの
読み方がありますが、放送では、どのように読んでいるのでしょうか。
A
原則として[ウマヌシ]と読んでいます。
解説
「馬主」には[ウマヌシ]のほか[バシュ][バヌシ]の読み方があります。
このうち、[ウマヌシ]の読みが一般的で耳で聞いてわかりやすいうえ、
日本中央競馬会でも「馬主」の読み方を[ウマヌシ]に統一しています。
また、かつて「きゅう務員」を「馬手(ばしゅ)」と呼んでいたこともあり、
「馬主」を[バシュ]と呼んだ場合、混同するおそれがあります。
こうしたことから、競馬中継などの放送では「馬主」を原則として
[ウマヌシ]と読んでいます。
(『日本語発音アクセント辞典』P83,721、 『ことばのハンドブック』P20参照)
「ダービーの蹄馳け来るラジオの中」(富永 寒四郎) 言いやすいほうでいいんだよ
そうやって言葉は進化していくんだよ >>119
明治時代に訳語を考えた奴はなぜ読み方が被らないようにしようとしなかったのか 馬主→うまぬし 判る
大馬主→おおばぬし 判らない これが正しいとおもって使うと変な顔されるから気をつけろ
リーマンの会話じゃバヌシとしか言わない 業界用語と一般用語が違うだけ
ドヤ顔すんな
頭蓋骨も
一般なら
ずがいこつだけど
医学用語なら
とうがいこつ
業界用語使ってドヤ顔するやつは
覚えたてのガキ >>137
チョンモメンって使われなくなったな
なんで? でも馬主席は普通ばぬしせきって呼ぶよなあ
うまぬしさんとは言わない
うちは軽い関係者だったけど
会話で話すときはうまぬしさんだったな >>142
一部の造語症のネトウヨが使ってただけだからな
チョンだけじゃないしほぼ
ケンモーはリベだからチョン寄りなだけ >>153
でも中国を父の国とか韓国を兄の国とか呼んでるし
日本人ではないよな 馬主(うまぬし)
競馬(きょううま)
馬券(うまけん)
馬場(うまば) >>14
は?>>1だろ?それ以外に呼び方あるのか? うまぬし派は賢いなあ
ばぬしネトウヨは嫌儲から出て行け 馬主さんっていう言い方しか聞いたことないので
うまぬしっていうよりうまぬしさんって単語だと思ってるとこはあるなw 川崎競馬の馬主と話したことあるけど
ばぬしって言ってたんだよな どうでもいい。意味がわかりゃいいだけの事に拘るバカばかり生んでる欠陥言語ってだけだわ 重箱読みでばぬしが正しい
それで変換の候補にでてくる 正しい読み方スレは安定して伸びる
正しいアクセントスレは表記しにくいのであまり伸びない >>169
変換候補を信じてるとかMSかGoogleの手下か?
あんなのデタラメばっかりだぞ サラブレッドをかけ合わせると速い馬になるのになぜ人間はやれ神の子孫だ王族だ皇族だと言って
近親婚をくり返すとひ弱にになっていくのはなぜ? 釣りかと思ったら、マジだった
バヌシじゃなくてウマヌシか
久しぶりに、心底から驚いた >>33
ばぬしのほうが言いやすい
語感の良さはばぬしだし おやじは若いとき若干名を「わかちめい」と読んでいたらしい >>177
サラブレッドも近しすぎる近親交配は避けるし、体質虚弱や血統を繋げないなどのデメリットの出現の恐れがあるので、別にインブリードが重要視されているわけではない。 「かんごし」が看護師でも看護士でも候補出るみたいに何かあるはずだ まつざかうし、はマジでぎゅうって呼んでる奴を見下してるわ DMMバヌーシーってのが昔CMしてたからばぬしだと思ってたわ
意味不明なサービス名つけんな >>6
うしでもぎゅうでもいいけど
「まつさか」が重要 牛主 うしぬし
豚主 ぶたぬし
犬主 いぬぬし
なんですかぁ?おかしいでしょうが! 仕事で静内にいたけどばぬしって読むのが普通だし馬主なんて聞いたこともないんだが wikipedia
馬主(うまぬし、ばぬし、ばしゅ[1])とは、広義ではウマ(馬)を所有する人を指す。 >>6
・・・(´・ω・`)
>なお『松阪牛』の読み方は「まつさかうし」「まつさかぎゅう」のどちらも正しい読み方です。
>ただし、「まつさ゛かうし」「まつさ゛かぎゅう」「松坂牛」の表記は誤りです。
ttps://www.city.matsusaka.mie.jp/site/matsusakaushi/matsusakaushitowa.html これはいわゆる業界用語だろ
馬主に面と向かってバヌシとは言えんからなあ オーナーでいいんじゃないの?
オーナーさん!ハレンチなピンク髪女が言うてたぞ ばぬしで馬主って変換されるし問題無いんじゃ無いのか?
ばぬしのばは音が汚いから言い換えるみたいなジャップ仕草だろどうせ >>9
これマジなの?
「そ」が読めなくて変換出来なかった? 言葉は言語に関わらずより少ないエネルギーで発音出来る方向に省略されて行ってるんだよね
音読みと訓読みを混ぜるなとか訳の分からんルール作ってる方が生き物として自然じゃ無いんだよな いや別に界隈以外ではそれでも良いでしょ、遺言みたいなもんだ ばぬしと読む人はなにも悪くない
複数の読み方が出来る欠陥文字が悪い いつの間にかぎゅうがうしに変わってたけどなんだあれ ググったらうまぬしと出てきた
俺もばぬしだと思ってたら
でもうまぬしだと変換できないよな
ばぬしだと変換できる ウインズ行った時ばぬしってみんな言ってて今までそうだったわw 良馬場(りょうばば)→わかる
稍重(ややおも)→そもそも難しい
重馬場(おもばば)→なんでじゅうばばじゃ無いんだよ
不良(ふりょう)→わかる >>16
馬 音)マ、バ
訓)うま
これは真実だろうか?
日本には本来は馬はいないワケで、、
このスレやばいな
疑心暗鬼になりそう >>264
お前がそうだと思った読み方でいいんだよ
周りにバカにされようと恥かこうとお前がそう読んだのならそれでいい >>267
だよね
マの前に発音し易いように接頭辞「ぅ」が付いただけのように思う
門外漢だけどw 言葉は生き物だから大多数が思ってるのが正しい読み、意味って偉い人がいってた >>6
あれ、いつからまつさかうしになったんだ
地元だとまつさかぎゅうか、まっさかぎゅうがデフォ
気になってしかたない テロップ「クローン牛」
俺「クローンぎゅう?」
アナウンサー「クローンうし」
テロップ「鶏インフルエンザ」
アナウンサー「とりインフルエンザ」
俺「とにかく訓読みなんだな…」
テロップ「豚コレラ」
俺「ぶたコレラだな」
アナウンサー「とんコレラ」
俺「」 競馬やってるおっさんたちも普通にばぬしっていってるけどな
一口馬主とか うまぬしもばぬしもなんなら馬主会で「ばしゅかい」が正式な読み方の地方競馬も
あったりするからもうなんでもいいと思うよ JRA公式で色んな読み方あると分かりにくいからうまぬしに統一しただけ
一般人が使う分にはどちらでもいい 地元が北海道で牧場とも競馬関係者ともめちゃくちゃ付き合いあるけどウマヌシなんて言ってる人は見たことないな
アナウンサーとか実況とかそういうごく一部だけの規定じゃねぇの? 三人称的な使い方するなら「うまぬし」の方が好ましいけど、普通の一般名詞で使う場合は「ばぬし」で全く問題ないぞ >>54
別に混ざっててもいいだろ
試合とか職場とか素顔とかどう読んでるの? >>70
それは市長と聞き間違えられないようにじゃないのか?
クビナガって読むべきなの? バヌシ →響きがギャンブルっぽい
うまぬし →なんかソシャゲっぽい、深夜アニメになりそう >>274
JRAも馬主本人たちも何十年も前からうまぬしって言ってる >>9
殺チュウ(ネズミの鳴き声)剤、だからセーフ定期 >>283
女王(じょうおう)
女泊(じょはく)
女伯爵(おんなはくしゃく) 世間的にはばぬしの方が通りがいいだろ
うまぬしってのは業界用語的なもんなんでないかい 業界人が業界人風吹かすために世間と違う読み方してる場合は
一般人は素直に一般的な読み方しておいた方がよい
気遣ったつもりで変に向こうに合わせた読み方すると逆に
へ?って反応される場合がある >>9
ヒットマンやってたおかげで殺鼠剤が読めるようになったわ 音読みと訓読みは混ぜちゃいけませんってマナー講師みたいで嫌だわ
言語ってのは常に言いやすい方へ変化するものだ どっちでもいいわ
競馬関係者が鞍上のことヤネ言うのと同じだろ >>131
東京では「ヤヌシ」上方では「イエヌシ」どっちもある >>134
中国語だとかぶらないからいいんじゃない? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています