中国で国内ウヨ達のネット発言をあえて海外向けに訳してそのヤバさを広める「大翻訳運動」が広まっている [857186437]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本でもやった方がいいな
「ロシアの合理的な懸念は理解できる」。2月下旬、中国政府がウクライナに侵攻したロシアに寄り添う姿勢を示すと、インターネットには「ウクライナの美女を引き取ろう」「ウクライナ瞬殺だ」
などとサッカー観戦のようなノリでウクライナを小ばかにするやりとりが展開された。ロシアと緊密な関係を強調する中国政府の方針もこうした世論の背景にあった。
そんな風潮に腹を立てた人たちが米国のSNS「レディット」のコミュニティーでこれらの投稿を自発的に英語に翻訳、海外に紹介したのが、大翻訳運動の始まりだった。
「宣伝当局が築いた平和で友好的な中国イメージを突き崩した」。運動の参加者たちは翻訳の威力に手応えを感じた。
活動の場をツイッターに移すと、党・政府の世論操作や強権的な統治に反感を持つ人が共鳴。「#大翻訳運動」「#TheGreatTranslationMovement」
のハッシュタグ(検索目印)を付けて参加する人が増え、今ではフォロワーは15万人を超えている。
少数の有志による自然発生的な運動は緩やかに組織化された。米欧や日本への憎悪をあおり、ロシアの軍事行動を後押しする中国の宣伝や、
それに迎合する世論を、英語や日本語、ドイツ語、フランス語、韓国語などで発信している。
全世界のネトウヨを国際レベルでどうにかする時代だな こちらからも醜悪下劣なネトウヨを送りたい。双方ともにネトウヨはクズです ビリビリは第二のオルトライト、第三のネトウヨになりそうな雰囲気あるしな
靖国参拝ASMRは酷かったけど茅野干すのはやり過ぎ
番組作ったアニプレを干せよ 迷惑なだけだからやめろよ
ウヨが頭おかしいのなんて古今東西どこでも一緒だろ
頭のおかしいウヨの妄言が政策決定に影響しないような政治体制にすればいいだけ >>10
まああれは個人の責任じゃないの? 靖国は不味いでしょ 英語や日本語、ドイツ語、フランス語、韓国語などで発信している。
難易度高い 不況のあおりを受けて失業した王さんはベッドに横になりながらスマートフォンをいじる日々を送っていた。
あるときニュースで耳にした当局者の言葉が聞き捨てならなかった。
その当局者は最近の若者が努力もせず、無気力だとして「寝そべり主義」と批判した。
好きで寝そべっているわけじゃない―。王さんは身を起こし、自分が無職となった背景を熟考した。
「政府は失政の責任を若者に押しつけ、世論の目をそらすために米欧や日本への憎悪をあおっている」。
王さんの目に、経済が失速する中で対外危機をあおりウクライナに侵攻したロシアと、自国の姿が重なった。
王さんは「中国が台湾に侵攻すれば国民の生活は破綻する。
自分たちを守るために大翻訳運動に参加した」と説明。
他国に攻撃的な愛国心を育て、軍備増強に走る党・政府の実態を対外発信することで、「暴走を食い止めたい」という。
中国のケンモメンやん >>3
Yahoo!がヘイトを煽ってどれだけ商売してるかとかな 別にやばくないような…
ネトウヨで慣れてるからか? >>10
さすがに大日本帝国の神社を参拝してんのは左右どっちからも擁護できんわ 日本は聖戦士が4chanで歴史戦やってautismo扱いされてるからいいかもしれん
でもWikipediaとかヤフコメは翻訳する価値はあるかもな >>22
日本語版731部隊とかガンガン英訳してやりゃいいんだよ 一部を選んで切り取ってるだけだしな
世界どの国でも当てはまるよ >>23
でもツイッターとかだとすぐに凍結されそうなんだよなあ(日本青年会議所とパートナーだし
日本でやるならマストドンか?そこから海外のネトウヨ批判者に拡散してもらう感じで
五毛さんどーすんのこれ…
お前らの活動意味ないじゃん >>15
こんなまともなヒトが
どうして無職なんだ😵 日本でやるならマストドンのmastodon.cloudインスタンスか
台湾のPlurkか? 邪教徒にも関わらす皮を剥がされてどんどん先鋭化して、ビーガン関連の思想家のグルジェフが弟子入り希望したことになります。であるので造成?される事態を矮小化あるいは正当化するんだから。 感情を持つようにやるのは種差別そのもので、ヴィーガニズムやフェミニズムを信仰してヒャッハーしたのは好きに食えってのが倫理学などと全然言っておきますが生命倫理の場ではなく他人に押し付けるなよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています