小栗旬「憧れのハリウッド映画の撮影で『サーモン』の発音がおかしくて300回言い直した。」「共演者にスタッフだと思われてた」 [782460143]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
つらすぎだろ
https://www.sankei.com/article/20210702-M75ORQHKRBMAHOFWDDVH6BQMWU/
初めてのハリウッド映画だ。撮影は19年3月、オーストラリアで行われた。「うわあ、なんか、すげえなあ」。製作費は日本映画とはけた違いだ。圧倒もされたが、毎日ワクワクしながら過ごした。「ハリウッド映画にあこがれる子供だったので、ハリウッド映画出演は〝野望〟でした」という。
だが、苦労もあった。日本のトップ俳優もハリウッドでは無名だ。「お前、撮影スタッフだろ?」。ある共演者は、そう言い放った。
そして、英語にてこずった。「ごめん、シュン、やり直しだ」。セリフの中の「サーモン」の発音がおかしいというのだ。なんと300回も言い直しをさせられた。
だが、どれもいい経験になった。「新しい火が自分の中にともった。たとえ今回が単なる〝記念受験〟に終わっても、世界進出は確実にまた挑戦します」
応援してっからな!小栗!! これ普通に人種差別だったりするのに「日本人だから~」「発音が~」みたいなこと言ってるやついるからな すぐ後に大河が控えてたから
海外進出失敗のダメージは最小限で済んだな 小栗旬てスタイルは良いよねスタイルは
顔は別にだけど こんなん泣くやろ
「落ち込みました」「このままでは終われない」
だが、その後、制作方針が大幅に変更された。人間ドラマのパートが減り、怪獣対決が前面に。「撮り直しにもなって、落ち込みました。オレの演技が足りなかったんだろうな」。完成した映画では、他のキャストとは異なる孤高の存在感を放っているが、「悔しさしかない」と率直だ。
「英語のアクセントだの何だの、そんなのどうでもいいやって、芝居してくりゃよかったのに。足りなかったのは、役者としてのプライドかもしれない」 小栗旬って変な映画撮ってコケたりとか
色々残念だよな 小栗旬がこいつふつうじゃねえなと思ったのは
ナインティナインと共演した時、なめた態度をひとつも表に出さなかったこと。 そんなの後で録音すりゃいいだけだろ
普通にいじめられたんだろう 日本でもスタイル抜群なだけで俳優の面構えかって言われたら微妙だろ 日本訛りの英語を喋れるようになってからアメリカに行けよ 小栗旬って名前がよくないよね
普通の人はオグリッシュと思う サーモンは難しいからな
試しにSiriに話しかけてみるとsumとかsomeで認識される ゴジラで痙攣して死ぬだけの役で流石にかわいそうだった コングvsゴジラか
小栗旬のセリフであろう部分をあからさまに他の役者が話してたもんな
セリフもすげー少なかった
まあしゃあないね 他の出演者がオーディションで役勝ち取ってんのに1人だけ日本人枠での採用だから徹底的にイジメられたってのが情けない😰 >>14
この境地にこれるのも凄いと思う
ただ落ち込んだり怒るよりよっぽど人ができてるなぁ 英語話せないと人権ないようなもんだしなあの国
トランプもよく安倍とか文の下手な英語を真似して笑ってたらしい >>30
あ、こいつマジで英語喋れねえわ…脚本変えなアカンやん…ってなったらしい 寝ても覚めてもサーモンが頭から離れなそう…ADSLになるだろこれ >>1
小栗旬レベルならKっぽいおかまメイクすれば
Kpopスターと勘違いされそう ネトフリでゴジラvsコング見たけど小栗旬の扱い酷過ぎて笑ってしまったわ
登場シーンこそ重要キャラ感出してるのに殆ど出番無しで最後はコントみたいに感電しながら白目むいて死亡とか 過電圧みたいになって白目でビクンビクンしてるシーンしゅき! >>43
それ本人の演技に問題があったか
監督の嫌がらせだろ
有名人が出てるのにちょい役で印象最悪って
過去にも割とあったような気がする カメラが不自然過ぎたな
小栗が喋ってるのに小栗が映ってなかったり ラテン系の奴は訛りエグくても何も言われないからな
イエローは揶揄われてるの気づいた方がいい >>45
じゃなくて壺臭いな
KアゲのためにJサゲするいつもの仕草 俺の天才的演技を理解出来ないクソ監督が悪いといって帰れよ
伝説作れよ
なに日和ってんだよ サーモンもフランス語経由で入ってきたくせに綴りだけラテン語っぽく直したパターンか
そのlはなんなんだよ 渡辺謙の発音も大概だろうになんであっちはほいほいハリウッドに出演できるんだ 英語って国際言語なのに発音うるせえのおかしくね?
通じたらええやんけ >>36
日本だってサンコンとかボビー・オロゴンの日本語で笑ってたりするし一緒
異国の地で異国の言語を話して笑われてもそれを強みと思っていかないと人気者にはなれん バイオハザードのローラと中島美嘉もほんの少し出てすぐ死ぬ役だったな ホントはある程度重要な役の予定だったのに、英語喋れなさすぎて脚本変えたんやろ ていうか怪獣大戦争の外人(後に自殺)は納谷五郎が声当ててたんだからその方式にしたらよくない? >>59
アメリカ英語が特殊でEUの人からバカにされてる なんだかんだで挑戦するのは大したもんだよ
応援してる >>60
でも日本で生活してる白人は全く日本語勉強する気ないような人たくさんいるけど、
ヒエラルキーは一般日本人より上だしなあ >>47
元々小栗旬側は語学力に問題があるからって断ってたけどどうしてもってんで出たらあの仕打ちだからな >>47
呪怨シリーズで某ハーフタレントが出てるやつも
棒演技すぎて監督キレたのか最後の死に方が
これでもかみたいにあらゆる技かけられてそこまでする?みたいに
けちょんけちょんにされて死んだのあって草生えたw
あれも監督の鬱憤だったのかなw >>55
結局、受け答えできりゃ問題無いんだよね
英語圏は広いから訛りなんて当たり前だし
小栗さんは一切会話できない状態で放り込まれたから徹底的にやられた 別に他の国の奴らもゴリゴリに訛ってるしこれがリアルな日本人の英語だと開き直れば問題ないよな
そういう役を貰えばいい だったら日系米人の俳優使えば良いんじゃねえの、最初から。 300回もリテイクは嫌がらせにしては手がかかりすぎてるし周りのスタッフも大変だろうから
本気で発音できてなかったのかもしれん >日本のトップ俳優もハリウッドでは無名だ。
トップ「俳優」だったのか 挑戦するのはいいんだが英語くらい喋れるようになってから頼む salmonは[sǽmən]と発音する
サーモンというカタカナ語のおかげでlを発音するという勘違いをする人は少ないけど
カタカナのイメージが強すぎてあまり正しく発音されない
英語に不慣れだと第二音節をはっきりモンみたいな感じで発音したり
カタカナ語の影響かあるいはalmondかなんかのイメージで第一音節を[ɑ́ː]みたいに言ったりしてしまう 外人連れて来て違和感ない日本語喋れと言っても無理なことだろうが
英語なら流暢に喋れるアジアンやアフリカンは珍しくもないだろうからハードルは上がりそう >>82
変なヘルメット被ってブルブル震えてたの笑ったわ
あんなのやりたくてわざわざハリウッド行ったのかよって 普通にいじめられてた可能性はあるが、それで心折れないのは偉いぞ 小栗自身の問題としては別にそれでいいんだろうが
こいつの英語が壊滅的だったせいで芹澤ジュニアのバックボーンが全部お蔵入りして、白目剥きながらカウパー噴き出すだけになったのは中々に罪深いことだと思う。 こういうのがあるから中国系韓国系アメリカ人俳優使いたがるんだよな 芹沢の息子っていい役だったのにろくな活躍もないままで出番終わるのほんと草 >>7
これって、英語勉強してから行けって言われてたのに、なんとかなるっしょで小栗旬は乗り込んだら、なんとかならなくてめちゃくちゃ怒られた上に「スタッフできたの?」と嫌味言われただけの話だからな
これを人種差別と結びつける方がアホ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています