英語で「割り勘にする」はなんて言う?
2022.12.01QUIZ
「割り勘にする」」って英語で言えますか?
正解は
split the bill です。
bill=「勘定書」を split=「分割する」という事で「割り勘にする」です。
Let’s split the bill.
割り勘にしましょう。
学生の頃、割り勘にする=Go Dutch と習った記憶があるのですが、このイディオムをアメリカ人が言うのを見たことはありません。
オランダ人を揶揄した表現ですし、他に表現方法があるならあえて使うのを避けているからだと思います。
https://otonasalone.jp/316203/