【悲報】「天地無用」を「上下問わず」と勘違いしているバカが増えている模様。 [153490809]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>1
変態→間違え:性倒錯
正しい:昆虫などの成長に伴う変化
も入れてほしいな
これが許されるなら性癖も許されるはずだよな 言葉の意味は時代とともに変わるというが、
来不及は日本語では「来なくていい」だけど中国語では「間に合わない」なんだよな
どちらの国で変化したのだろうか? 鉛フリーチャイナフリーなんかも勘違いしてる奴がいそうだ 意味は時代の変化や使い方とともに変わっていくものだから…
マナー講師も大変だな >>22
ロジックなんてないよ
昔からそう言われてるってだけで出来た経緯もよくわからない 役不足やうがった見方は意識して使わない方がいい
トラブルしか見えない 無用
用が無い、不要
無用の長物
不要な物
天地無用
○天地(入れ替え)をしてはならない
×天地の区別が不要
用語を作った奴が悪いだろ >>88
厳密な論文書くならそうだけど、ただの世間話なら性癖って使っちゃうわ、楽だし 昔の話だが、誤用で使ってる味噌かなんか入ってる箱があったわ これあえて使う人は正しく使うんだろうけどそれを見た人が間違うって感じじゃねーのかな? アンカー抜けてた
>>93
これあえて使う人は正しく使うんだろうけどそれを見た人が間違うって感じじゃねーのかな? 性癖じゃなくて性的嗜好なっていつも言ってるのに
けつあな確定じゃなくてけつなあな確定も
ちゃんと言葉を使え! >>104
誤用してるのは主に小説とか読んだことなくて文字に親しみのない人
そういう人たちはこういう言い回しを好まないから使わないんじゃないかな?
こういう言い回し好きで使うのって本読んでる人でしょ >>1の下4つは無くね?
そんな誤用してるやつ見たことない >>111
俺の理屈
この手のはそう言われてた時にどう思うかが誤用の大半
正確な意味を知らないような人はこの手の言い回しを使いたがらない、元から(だから誤用を見かけない) >>113
それは使いたがらないとか好まないじゃなくて
よくわからないから使えないって事なんじゃないん? >>22
日本では宗教的な理由で近世からアルハラに敏感な国だったので、酒が駄目な人には菓子で代用していた
つまりコミュニケーションの上で明確にする必要があり、甘党辛党で区別するようになった >>114
そうともいう、それもあるけど、なんかこういう文学的な表現っての?
そういうのが自然と出てくる生活スタイルしてないと思うんだよね ジャップ語のよくないところだな
単純にわかりづらい 天地無用はどういう成り立ちでできたんだろ
字面だけだと上下関係無しって思うよな ラノベや低ベルな漫画とかでは普通に確信犯誤用してそう 基本的に言葉は意味が移ろいゆくものだからこういう重箱の隅突くようなの好きじゃないけど
確信犯はテロリストとか悪意のない誤りとかそういう文脈で使いたい時があるから正規の意味で使い続けるか他の言葉を作って欲しい 中抜きも誤用の方が広まってるけど、代わりになる言葉がないんだよなあ >>121 >>45らしい
天地顛倒無用 とかもあったらしい 今は一般的に「無用」(したらだめ、それはお断り、の意味)は使わんからね 最近だと「持って生まれた性(さが)」なんてのも使いにくいw >>128
心配ご無用も誤用されてる気がするな
>今は一般的に「無用」(したらだめ、それはお断り、の意味)は使わんからね
本来ならこっちの意味の無用であって心配お断りって意味なのに
心配要りませんの方で解釈されてるような気がする 意味不明というか馬鹿ジャップ慣用句だよね天地無用
馬鹿の造語 パイオニアLDCがもっとも輝いてた時代
あとまさかAICがなくなるとは思わなかった ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています