【画像】実は読み間違えている漢字がこれwwwwwwwww お前らちゃんと読めてるか? [802034645]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
まあ中学生以上は間違えんよな
常識やぞ >>1
普通に間違えてる
ちょうふくとじゅうふくとな 「実は」ってほぼ読めてなかったらやばい単語じゃねえか 高卒ニートだが半分くらい読めるかな
意味は知らんけど 職場の奴らが俺以外全員「じゅうふく」「だいがえ」って言うんだが
今はそっちがスタンダードなの? 「所謂」を会社の文書で使ってたら先輩から「しょせんって投げやりな書き方よくないぞ」って注意された
よくないのはおまえの頭だよ 稟議は社会人の教養で、稟議書の中身で「稟申」と「稟請」を巧みに使い分ける猛者がたまにいる。
多くは、上司がそれを理解できんが(´・_・`) >>7
いそん自体近年のNHKで採用しだしたから見当つくんじゃね >>20
言葉ってのは時間と共に意味も変わり行くから間違えて読む人間が増えればそれが正解になる
民主主義だよ さすがに>>1は9割以上大丈夫やろ
>>20
だいがえはもう覇権とりそうな勢いやな
俺がいちばんイラっとくるのは「対処療法」、言葉の意味まで変わってまうがな >>30
無知無教養ほどこれを言うから説得力ゼロ
そういうのは正しく読んだ上で唱えるもんだよ 代替は大体との聞き間違え避けるための業界語なはずだったのに >>20
もうマジでみんな「だいがえき」だよ
逆に俺がだいたいきって言っても通じねえんだよ 代替をだいがえと読むのは大体と混同するのを避けてたら定着した感じだな 麻生以外で「みぞゆう」とか言ってる馬鹿を見たことないよな こういうのって正しいの覚えたと思うとそれが間違いだと思い込んでループするよな 流石にこれは分かって当然よ
一つでも間違えたやつ嫌儲におるん? 誤読でも結局多用されればドリフトとして辞書に立項されるから間違いを指摘するのも良くない >>30
別に間違ってるのは良いんだけど
「勘違いしないため」とか馬鹿な屁理屈こねるから気持ち悪いんだよな ふいんきで変換できるようになったのはショックだった >>20
辞書調べてみろ
今はちょうふくもじゅうふくも認められてるぞ >>42
文脈でわかることなのにバカはそれ言うよね at saka matuto ang mga tinatawag na ひとごとは敢えてたにんごとって読ませることあるよな アフィアフィ
>>1,2 >3,4,5, >6,7,8, >9,10,11, >12,13,14,15, 16 >17,18,19,20
>21,22,23,24, >25, >26,27,28,29,30,31 ,32,33, >34,35,36 >37,38,39,40
>41,42,43,44,45 >46,47,48,49, >50,51 ,52,53, >54,55,56,57,>58,59,60
>61,62,63, >64,65,66,67,68 >69,70,71,72, >73,74,75,76, >77, >78,79,80
>81,82,83, >84,85,86,87, >88,89,90,91, 92,93,94, >95,96,97,98, >99,100 >>65
それは〇〇でだいたいできますんで~なんかだとちょっと引っ掛からない? 一つだけ県が入ってるの笑うわ
確かに間違われがちだが >>1
代替はだいたいと読むのわかってるけど大抵通じないからあえてだいがえと読む 存を「ぞん」って言いがちだよな
画像にある依存心や既存とか 漢字って音や発音に字を当て字してるのに
正しい読み方ってあるもんなのかっていう あと濁るか濁らないかってのは間違いと言うほどのモノなのかなぁとも思う
今は変化した方が正しいと言う事になってることも多いし、母が元はパパとか 間違った読みかたしてて
変換で全く出てこずに調べてみたら間違ってましたはよくある 沢渡さん
アニメキャラの「さわたり」を「さわんど」と読んでしまうおじさんいるでしょ? 山好きなの… 例えば
大阪逢坂大坂
とか
Oosaka
OUSAKA
オーサカ
みたいに正しい読みに別れてるとかあんのかな スマホやPCの変換機能はバカに合わせているから>>1にある漢字は読み間違いでも変換可能
さらにそれを「変換できたから正しい」「間違いじゃない」と勘違いする奴がでてくる 間違えて覚えてて変換でなくてしょうがないからうろぼえで似た文字でレスとかすると一々誤字脱字警察くるからな俺は間違えてるの知ってるけど流れに乗るの優先だけだっつの >>96
レスの内容次第かな
ドヤ顔でレスしてるくせに誤字ってたら煽られてもしょうがないと思う
どうでもいいレスに噛み付いてるなら頭おかしいから放置 「読みが間違っていても意味が伝われば良い」
っていう奴もいてそれはその通りなんだけれども正しい読みを知らない使わない奴は文章を読み取る能力も低い
日本は機能的非識字がかなり多いと思うよ 続柄はよくぞくがらと聞くな
つづきがらと読む人少ないのでは 依存をイソンって読むようになったのは放送業界の勝手だろ
前までイゾンって読んでたくせに正解を決めつけられてもゴールずらされてるみたいで意味不明なんだが ちょうふく △
じゅうふく △
どうじせいりつ 〇 依存とか河川敷入れるなら既存のほうが入れるべきだろう 安倍晋三が漢字読めないんだから俺らが読めなくても問題ないぞ 未だに2ちゃんのスレのことバンって読むやつ
イタだよ >>123
タリ板だけはタリバンが正しい読みなんだっけ >>106
役所とか行っても普通にぞくがら言ってたわ
誤読多すぎて市民権得たパターンだな
間違いと一概に言わなくていいだろうと
https://dime.jp/genre/1088531/ 新しいは実はあらたしいみたいにいつの間にか許容されていくのも多い >>20
だいたいと言うと、大体に聞こえるからじゃない? >>1
ソースツイッタラーだし
許されてる読み変えも含まれてるし頭悪い画像だな >>20
だいがえに関してはだいたいが大体と勘違いするの防ぐためもあるからなぁ
市立私立をいちりつ、わたくしりつって言うのと同じ 粗利益はあらりえきって言ってるけどそりえきが正しいと思ってた いわゆるとしょせんって同じ字なのに意味違い過ぎだよなって言って大恥書いたことあるわ 読み間違えてるって掲載されてるのみて余計な情報いれて逆にどっちだっけ?と混乱するからこの手の内容は非常に迷惑なんだが。 悪手
あくしゅ だとよ
テレビでアナウンサーがそう読んだので間違って覚えてたことに初めて気づいた >>10
しょうこう
ろうえい?
こうはん
ひんぎ >>41
これな
もう業界用語から一般用語になりつつある 代替をだいがえと読んでる奴の言い訳が何か腹立つなw
だいたいと聞こえるから業界用語だから
じゃあ賃貸をちんがし、賃借をちんがりと認めるのかと >>20
それは分かりやすいようにわざとやってる
いわゆるバケガクシリーズ
「代替(だいがえ)」
「私立(わたくしりつ)」
「市立(いちりつ)」
「化学(ばけがく)」
「事典(ことてん)」
「辞典(ことばてん)」
「字典(もじてん)」
「買春(かいしゅん)」 こういうのでマウント取ってきたり間違えをバカにしてくる奴とは付き合わないほうがいい >>175
まあ分かるんだけど
上司が罫線のことラセンっていっててはじめなんのことか理解できなくて
罫と羅が似てるからラセンなんだなって俺の漢字知識フル回転でやっと氣づいたんだぞ
ちゃんと覺えててくれよ ぜんじとざんじがさかいみきとさかいまきみずのまきとみずのみきくらい訳わからんくなったわ 依存心がイソンシンなのは納得していない
イゾンシンでも変換出るし
依存は依存だし >>182
多分本來の讀み方がイソンなんだろ
まあイゾンが間違でかと言へば?だが
イソンはまだマシな方で
攪拌とか消耗は本來の讀み方だと相手に通じない可能性高い >>60
この板の内情を知らなかった頃は、何かの盲信者に対するアンチが集まる板なんだと思ってたなぁ・・・
「嫌信者」的な意味で
アンチジャニオタとかそういうやつ 前から思ってたんだけどなんで日本語て漢字一時ではそう読むのに
熟語になったとたん想像しにくい言葉に変えるの?
もしかして昔の日本人てアホだったのでは?w >>192
熟語は漢語讀みで中國語源が殆どぢゃねえの
しらんけど >>195
だったら中国と同じ発音にしたらええんちゃうの? 30選と言いながら60個有るのはどういうことやねん 重複は間違いではない
生物系の教科書では重複受精(じゃうふくじゅせい)となってるものが多いからな 「重」を重なるの意味で「ちょう」と読むなら、重積を「ちょうせき」と読まないのもおかしいしな
てんかん重積という言葉がある、医学用語 >>199
教科書って絶対正解ではないよ
書かれてる事に対してどう思考するのかが重要で 通じればそれが正解だぞ
国ごときが正解を規定しようなんざおこがましいわ 普通にアナも間違えてるし、視聴者はその間違えを正解だと思うのも無理はない げいいんとふいんきは分類が違う
この二つはただのバカ 正しい読み方をして逆に理解されず伝わらない現実、言葉は変わる >>20
じゅうふくは間違ってない、好み
だいがえは読み間違えるバカがだいたいだと大体と混乱するとか謎の理屈で後に引けなくなってるだけ 英語だけど聞くといたたまれなくなる
deny デニー
none ノーン
height ヘイト >>31
なんて読めんの?
千早町に住んでたから毎日アナウンスを聞いてた気がする ちょうふくはアナウンサーもじゅうふくって読むから困る 言葉ってのはな時代に連れて変わっていくもんなんだよおじさん「言葉ってのはな時代に連れて変わっていくもんなんだよ!」 遺言をいごんと読んだり消費を費消と読んだりというのはたまにある いくつかのクソみたいな読ませ方してるやつはもういいだろ 固定概念と既成観念はちょっと頭良さそうな人でも言ってて正そうか迷うわ 場末はバマツと読んでたし神々しいはかみがみしいと読んでたわ
こうごうしいという表現は聞いたことあったけど光仰しいみたいに書く言葉なんだろうと思い込んでたわ 粗利をそりって昔読んで、恥かいたわ
なんか租庸調のそでインプットされてた
俺だけかと思ってたらこの表にも載ってるのね ○ 独擅場(どくせんじょう)
✘ 独壇場 (どくだんじょう) ○侃々諤々(かんかんがくがく)
○喧々囂々(けんけんごうごう)
☓けんけんがくがく メディアが勝手にいぞんと読んでたのを本当はいそんです!とか言い出したのマジできめぇわ おざなり(御座形) いい加減ながら何かしらの対応はする
なおざり(等閑) 興味を持たない、何もしない
ほう 消印(けしいん)じゃなくてしょういん
って郵政公社が言ってた >>20
単語の意味考慮したら「ちょうふく」より「じゅうふく」のほうがしっくり来るからな
語感で意味が通じやすいって大事なことよ >>244
くびちょうとかばけがくみたいなもんで音だとわからんからな 柿
杮落とし
どこが違うのか、マジマジ見たが目がチカチカする >>20
「競売」は一般の世界では「きょうばい」だけど
法律上やプロの世界では「けいばい」って
読まないと通用しない。 最近のスマホは読み方間違ってても変換してくれるから合ってると勘違いしてる人も多そう
早急とか代替とか普通にそうきゅう、だいがえで変換できるし 代替だいがえのように仕事で使う系は一々間違いと指摘するのも変だよね 【悲報】理研研究員さん、成果報告書で「顕著」を「嫌儲」と書いてしまう 隠れケンモメンバレか [832924924]
https://leia.5ch.net/test/read.cgi/poverty/1592313028/ それにしても強い意志で晋三(心臓)を貫いた者の名前が徹也(つらぬくなり)ってすげえな >>196
昔の中国の發音だろ
呉音とか唐音とか
まあそのままではないかもだが >>231
洗滌(せんでき)→洗滌(せんじょう:誤讀)→洗淨もあるな 誤読する人多すぎて正しい方が間違えてる気がする時あるわ >>277
誤読している奴から指摘される事もあるからな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています