「依存(いそん)」と読む人が6%しかいないため、「依存(いぞん)」になっていた。 [584964303]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
NHKの放送では「依存」「依存症」を「イソン」「イソンショウ」と読むようにしている、と聞きましたが、
最近、放送で「イゾン」「イゾンショウ」と読んでいるのを聞くことが多くなったように思います。現在のルールはどうなっていますか。
現在は、「①イゾン ②イソン」で、「イゾン」を優先させています。
「依存症」についても同様で「イゾンショウ」を優先させるようになりました。
平成26(2014)年2月の第1379回放送用語委員会で話し合った結果、放送で優先させる読みを変更しました。
「依存」という語の読みは「イソン」が伝統的な読み方であると言われていています。
国語辞典でも「イソン」を主な読みにしているものがほとんどです。
しかし、国語辞典の掲載をよく見ると、「イソン」の項目に「イゾンとも読む」ことを情報に入れるものが多くなっています。
また、平成22(2010)年にNHKが行った調査で「薬物に依存する」の読みを聞いたところ、
「イゾン」が92%、「イソン」が6%という結果になりました。
20歳代から60歳以上まで、年代差も見られませんでした。
こうした実態を踏まえ、NHKの放送では「イゾン」の読みを優先させることにしました。
「依存」のほかにも「ゾン」の読みを優先させた語がいくつかあります。
また、「既存」は両方の読みを同等に認めることにしました。
読みを変更した語
①~ゾン②~ソン(①が放送で優先させる読み) ・・・依存、共存、現存、残存、併存
◯~ソン◯~ゾン(どちらの読みも同等に認める)・・・既存
https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/gimon/202.html
「既存」もそうだな
「きそん」と読む人が少ない ジャプ語の読みの間違いなんて気にするだけ無駄
時代によってコロコロコロ いそんって読んでる
あと日本語じゃないがsmoothがスムーズなのか?といつも思う
むしろスすら聞こえないのにズはもっと聞こえねーだろって 確信犯とか役不足とか須らくとかでイキってる日本語警察って
こういうとき出てこないよな 代替の「だいたい」と「だいがえ」みたいなもんか
もうこういうのは使ってる人が多ければ新しい読み方として正式に認めていいんじゃないか 新しい
あらたしい→あたらしいになったんだからいいんじゃねえの? 薬、アルコール、たばこなどは「いそん」
ギャンブル、ゲーム、自傷などは「いぞん」
なんとなくこんなイメージもったまま成長してきたから今更正しい方を使うこともできない 濁点のありなしは前後との繋がりもあるから
一概にどっちと決めるのも野暮ってもんよ >>5
マイケルジャクソンのあれだ
スムースクリミナルとスムーズクリミナルはどっちなんだって思ってた いそん、きそん、げんそん
きょうぞん、ざんぞん、へいぞん
だな俺は NHKが模範になって周りが正す求心力なくなったよな
せいぜい大地震辺りまでか 正しく読むとバカみたいな扱いされるのマジファックだよねw
依存、既存、独擅場とかw >>27
でもあらたしいって大真面目に言ってるやつってキモイじゃん アナウンサーも
重複はじゅうふくって言ってるし
場合もばわいって言ってる カートコベインがカートコバーンになったようなもんだろ 言葉なんてどんどん変化していくんだから文句言ってもしょうがない 間違える人が多くなるとそれも正しいとされる現象何なの?
日本の風潮を表してるけどさ オレが知っている時点でイゾンだったような。イソンショウって聞いた記憶がない
イソン縛りって相当昔じゃないのかな ならば勘当(かんどう)も「かんとう」に変えてほしい 独擅場→独壇場
せろん→よろん(世論)
存亡の機→存亡の危機
あららげる→あらげる(荒げる)
かんのう→たんのう(堪能)
馬鹿に負けたことば、あとは? 自然発生した言語に正しいもクソもないんだわ
そういうのはエスペラント語でやっちくり 言語は変わるものだって教わらないのかよ
ピジン言語を目の敵にしてそう ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています