インドネシア語、日本人にとって世界で一番簡単に取得可能だと話題に。お前らもインドネシア語やれ! [811796219]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
韓国語のが簡単なんじゃないん?
なんかsvoとかの位置が同じだとかなんとかって聞いた 発音は韓国語と日本語似てるから覚えやすいね
俺はタイ語覚えたいけど難しすぎ インドネシア語やってこれからやってくる実習生と交流だ! 必死で英語やるより簡単なインドネシア語勉強しようぜ 語学ってその国に興味持てないと難しいよね
覚えてなにすんの?って感じで
そういうの興味なくて英語とか中国語やってるお前らはすごいと思う
勉強とかもできたんだろうなと >>3
実際やってみると分かるけど、ハングルはとにかく文字が鬼門で初学者殺しだぞ
中国語の方がまだ「なんとなく読める」感覚あって学習しやすいまである 現状覚えた所で使い所がホロライブID見れるくらいしかない >>15
各国の外大の日本語ってどのあたりの人気なんだろう
中国には余裕で負けるだろうけどアジアの中でどんなもんなんだろ
日本しか使えないしインドネシアとかわらなさそうだよな ボルネオに旅行行きたいと思ってたワイ
マジで考えはじめる >>17
発音記号の塊みたいな文字だし読むだけなら割りとすぐだろ
前後の文字による発音の変化法則までマスターしようとするとまあまあめんどいが
韓国語で厄介なのは方言やスラングによる変化の多さ
ちょっと訛っただけで意味不明だし若者同士のネットの会話なんかも難易度高い なんか発音合わないと全く通じないとかいう話を在韓日本人から聞いたな
犬が玉ねぎ食って具合悪くなったって獣医に説明するのにヤンパ(玉ねぎ)の発音が悪くて通じなくてOnionって説明してやっと伝わったっていう >>17
母音と子音が一緒になってるだけの表音文字だろ ロシア語やれ
今だからこそ需要あるし戦争終わったらロシア美女とセックスし放題だぞ 福建語、広東語操れたら東南アジアである程度困らんだろうなあ 資源国だし
人口多いし
日本なんかすぐ追い抜くんだろうな
韓国語より役に立つだろう >>24
日本人が普通に発音しようとすると「yam-pa」になるけど正しくは「yang-Pa」だからな >>20
インドネシアでは日本語学科けっこう人気だけどな
さすがに英語には負けるが
韓国語はまだわかるが、なぜかフランス語ドイツ語もそれなりに学習人口いる 覚えてもホロライブID見るぐらいしか使い道無いだろ >>30
今は日本語より韓国語のほうが人気だよ
インドネシアは韓国ブームだからね >>25
逆だ
母音と子音は分かれてる
さらに母音、子音ともに朱子学的な陰陽で区別されその法則に基づく組み合わせを行っていく
あまり意味考えずローマ字とかスラスラ丸暗記できる子供のうちはむしろ習得しやすいかもしれないが、それはどんな言語でも程度問題で言えることだし インドネシアは海外脱出図りたいなら今からはありだろうな
英語中韓語と違って他の技能なしでもバイリンガルと言うだけでまだ需要はあるだろう >>34
だから一文字の中に子音担当部分と母音担当部分があるってだけだろ
そんな面倒くさくねぇよ
男性名詞女性名詞があって、主体が男性か女性かで述語が変形する言語よりよほど単純だぞ それでも相性悪くとも学習環境の差で英語か言語の近さもある韓国語だろうな
まずインドネシア語で知ってる単語がない おぼえてどーする感
英語中国語だといろんなエンタメとか見れるかもしれんけど >>36
東南アジア総じてだけど中国の発展に引っ張られて発展するよ。というかもう始まってる
アメリカが発展すればするほど地獄になる中南米とは対照的な光景になる >>36
政情は比較的安定してるしなにより人口が依然として増えまくってるから
うまくいけば東南アジアの覇権国になる可能性はある >>34
陰陽なんて母音記号作る時に上下左右と発音に理由付けしてるだけで考える必要なんてない
あが安の崩字だってくらいどうでもいい
基礎として習ったかもしれないけどその発想が言語習得の邪魔してるよ マイナー言語ってその国のエリートは英語話せるようになってるから
その国に長期間駐在して仕事するつもりでもなきゃ使う機会そんな無いんだよな マレーシアでも通じるんだっけ
日本の方言より近いくらいだと聞いたことがある おいおい俺の移住予定地でジャップの集会は勘弁してくれよ😣 インドネシア語は動詞がしんどいのとeの発音がウなんだかeなんだかわからんのが困る。 >>33
個人的に勉強してる場合は韓国語すごい人気だね
チンチャ~とかまじで言ってくるし
けど学科に関しては韓国語学科ってあんまり聞いたことないな インドネシア語は世界トップクラスに簡単らしいからな
アジア全部これに統一してジャップやシナップもクソくだらない漢字の暗記やゴミIMEから開放されるべき 東南アジアはヨーロッパの言語みたいに一つマスターしたら他の言語の習得にも流用できるみたいなのはないんか?
あのへん地続きだから交流あるだろ ナシ=ご飯
ゴレン=炒める
ナシゴレン=炒飯
ミー=麺
ゴレン=炒める
ミーゴレン=焼きそば
こんな感じで超簡単だよ 大学で第2外国語インドネシア語にしたわ
めっちゃ簡単だって言われたから
たぶん英語得意なやつなら片手間で覚えられる 難しいのはm n ng の発音くらいだな
あとはe がウとエの二通り発音あるくらい
基本ルールわかればあとは単語覚えるだけ
まぁそれがめんどくさいんだが
英語からの借用語も多いし英語できるならさらに楽だろうね ブルアカのフレンドにインドネシア人いたな
プロフ見たらHello^-^ I'm from Indonesia.とかあった
なんか速攻でログインしなくなったけど >>48
大学行けないレベルの子が行く専門学校は韓国語学科人気だよ
韓国アイドル好きだから勉強したいって女さんに人気 >>50
ベトナムとか広東語は近い部分あるらしい
東南のあの辺が漢字捨ててなかったらもうちょい覚え安かったかもな
中国が中国以外は全て属国みたいな扱いしなかったら皆漢字使い続けてたかも >>40
中国はアメリカと違って朝貢すれば過度に介入しないからね >>21
ボルネオっていうのはマレーシアの名前
カリマンタンがインドネシアの名前
マレーシア側からボルネオ島に行くなら余裕
まあパスポートチェックあって一つの独立国みたいになってるけど
問題はインドネシアからカリマンタンに行く場合
カリマンタンには赤道直下のポンティアナという都市があるが
ここは日本軍が住民を大虐殺したところで有名
まあとにかくカリマンタンは交通の便もよくないし
ジャングル度合いも半端ないよ
行くならマレーシアのボルネオ側をお勧めする ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています