【悲報】暇空茜、女叩きを英語で発信 [511335184]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
暇アノンを粘着質でバカな人の意味で使った辻愛沙子のツイートを尊師がエゴサで発見
↓
粘着開始
↓
近大卒の暇空が英語で叩きツイート
https://i.imgur.com/L9Gagha.jpg
https://5ch.net/
そもそも日本語だとしても文章おかしいだろ 繋がりがない people like her are calledってすげえ気持ち悪い言い回し 東大寺だっけ?100%嘘だろ
偏差値45以下の英語力だぞこれ >>46
こういう時に仮主語を置けないのが暇空っぽいよな
彼女のような人らをそのまま直訳してしまうアホさ TokyoFashion "Aisako Tsuji, an ex-Monster Girl at the famous Kawaii Monster Cafe Harajuku..."
👇
himasoraakane "she is not famous." 元記事には、「有名なカワイイモンスターカフェ原宿にいる」と書いてあるのに
人物が有名だと思っちゃった暇空さん、w
受験英語だけは多少頑張った感だけはあるw 堀口君に憧れてるのかな🤔🤔
若くて学歴もあって、海外留学してて、ミスなんとかが友達で、ブランド品いっぱい知ってて、友達と一緒に食事に行ってて、、、、、 この種の連中って、
「自分は競争に勝てず恋人や配偶者すら得られない劣等男性だが、
男尊女卑の世の中にして俺みたいな劣等でも女が得られるようにしろ!!
俺たちの気持ち悪い幼女マンガ趣味も批判すんな!」
とかいう主張だよな要は >>53
東大寺中退だろ?入れるような英語力じゃないわ
喋る時は歯抜けみたいに空気抜けたような喋り方でお金があるようにも見えない
口から出たことの9割が嘘なんじゃねぇの知らんけど >>44
北守や反安倍財務官僚凍結とかみるに
運営がインセル安倍ウヨだからだろ 日本の男は頭がおかしくクズだらけというイメージを世界に発信してくれる尊師 見る気もないがgeneral adult man式の超一流英作文でやってるの? 日本語も怪しいのに英語なんて大丈夫か?
と思ってみたら想像以上に意味不明な文章だった… She is so-called "bonbon" in Japanese.
"Bonbon" means that a person who is born from rich parents but is not so excellent. 女にボンボンって言うか?
金持ちのバカ息子はボンボンで金持ちのバカ娘はお嬢様だろ
女にボンボンなんて聞いたことないわ >>69
何も理解出来てないのにドヤって指摘してるおじさん…🥺 people like her are called ってなんか引っかかるなぁ… ボンボンってフランス語キャンディの意味なんだが
分かってて女性蔑視してんのか? これが高校中退の英語力かw
当時偏差値50しかなかった近大は一応卒業できてたんだっけ?w >>69
頑張って褒めるところ探したのに、それさえ否定されたら
暇さんのほめるところないじゃない
暇アノンさんどうして・・・ 成田が「高齢者は集団自決を、メタファーではない、強制安楽死の議論ができる空気を作りたい」って何度も発信したけど海外に見つかるまでは問題視されず、いわゆる「日本語障壁」の厚さが日本が腐敗していく一因だとわかった。
下手だとしても英語を使ったら日本語障壁がなくなるけどどうなるかな 自他の境界が曖昧な文しか書けない尊師は
グーグル翻訳でもそうなるのかw >>69
アキノ…
Twitter使ってない俺でもGoogleが英語を日本語に翻訳したってわかるぞ… つうかまじでキモいな
辻のやったことって例えに暇アノンを出したことだけだろ まず出だしのピープル ライク ハーで大草原の小さな家 >>69
こいつ英語ペラペラでカッコいいからって
調子に乗ってるよな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています