X



ジャップさん、英語圏のお客様に直訳で通知してしまう。 [584964303]

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0338番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 02d1-KeI6)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:07:29.53ID:K9ydsuT50
>>329
そこは
「万引きは犯罪じゃないだろw」みたいなアホな風潮の時代があったんだろうなあと
外人にはさらにわからんことだけど
0342番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW dfaf-zU7V)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:11:34.50ID:/lUDW2nI0
>>326
ていうか、匿名通報で「うちの近所に全裸の変態います」とかしたなら、
I called the police
でいい
ただ、万引き犯の捜査とかになると、「連絡取り、その状態維持している」という現代完了形的なニュアンスになることが一般的
そういう場合、
I have called the police
だと、通報から解決まで延々通話してるみたいでなんか変
「警察と連絡取ってて、解決までその状態維持してる」と言いたいなら
I have contacted the police
の方が適切だと思う
0343番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW dfaf-NA9X)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:11:56.09ID:cIIuuCnO0
>>339
頻出用語は流石に当ててくるんだね
0344番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オッペケ Src7-g/MY)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:11:59.52ID:cXyD9/JGr
日本語で思考して英単語当てはめちゃう人かわいい
0345番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オッペケ Src7-g/MY)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:13:58.74ID:cXyD9/JGr
機械翻訳に入力する日本語文章を考えちゃうよね
例えば英語に翻訳したい時
予め英語的日本語文章にしておく
0347東京革新懇でググれ (ワッチョイW c6a2-mWJX)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:15:14.02ID:Ulm0DWye0
英語上達の方法はあまり深く考えないこと
日本人は細かい人が多いから英語ができないとも言われるね
出川イングリッシュでいいんだよ
伝わったらええやんの精神
ノック ザ ツリーで幸運をって意味なんだから深く考えてもしゃあない
0350番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オッペケ Src7-g/MY)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:16:08.33ID:cXyD9/JGr
をちやすてふ
ぼつちやん
おじようちやん
0352番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sac3-uZZL)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:17:35.44ID:B80C29Sfa
自首えらい
心入れ替えて頑張れ
0355番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 168f-Iqug)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:18:35.85ID:hTJLN05U0
>>349
賃金以上のことを求めるのはジャップランドの体質なんだからそれは仕方のないことだよ
0356番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW dfaf-NA9X)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:18:39.22ID:cIIuuCnO0
My name is...って使うと笑われるよって聞いたけどこれも地域によるみたいだな
言語って変わり続けてるから実戦もないのにキャッチアップしていくのがキツいわ
0357番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (テテンテンテン MMde-F1Es)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:18:52.86ID:Hvn3cqbmM
英語って文法完璧でも普段から勉強してないと不自然な文しか作れない
0359東京革新懇でググれ (ワッチョイW c6a2-mWJX)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:20:43.76ID:Ulm0DWye0
>>353
それでいい
英語に限らないんだよな
日本の注意文からしてA4にダラダラ書くことが多い
シンプルにしようとすると心配症の上司があれも入れろこらも入れろと長くなる
神経質な日本人は出世させるべきじゃない
0360番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 97d2-DntA)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:21:55.80ID:Cg5ucGMJ0
>>342
さすがに捜査過程まで入れるのは草

通報時は解決するまでやり取りするかどうかも分からんから警察呼ぶって事でcallだけでいいぞ

通報した後とか数日後とかに、誰かに万引き犯いたから警察呼んだんだよねみたいな話をするときはお前さんの言うようにcontactでいいと思うが
0361番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ a302-xPQ3)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:22:46.53ID:X5nEX/XH0
英語力より不安で機械翻訳使えないおじさんの方が問題だわ
0363番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW dfaf-zU7V)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:28:06.55ID:/lUDW2nI0
>>360
実際通報するって言いたいならどっちでもいいんだよ
細かいことは気にせずシチュエーションに対して合ってる間違ってるでいえばcallでも合ってるけど
ただ、日本語の「警察呼ぶ」なら、callだと少し違うので、それにはcontactの方が近いんじゃ?と思ったが
0364番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オッペケ Src7-g/MY)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:28:28.53ID:cXyD9/JGr
theをdaと書いたりするように発音をそのまま綴る表現もある
メッセージの宛先が明確になるが
これはこれで差別問題になる
0365番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 97d2-DntA)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:29:07.60ID:Cg5ucGMJ0
>>356
地域というか状況によりけりとかその場のノリとかもあるかな
フォーマルな場での自己紹介とか初対面の場とかは、My name isを使うことがほとんど

逆にみんな自分の名前を知ってる時とかはI'm~使ったり、誰かからThis is~と紹介されたときにI'm~使ったりする感じ
0366番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 12a2-KeI6)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:30:19.38ID:QaObRPA80
>>363
英語と日本語まったく同じになることなんてほぼ稀なのに
そこにこだわってるあたりが翻訳苦手そうって思った
0367番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オッペケ Src7-g/MY)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:30:32.66ID:cXyD9/JGr
盗むな、でいいんだよ
簡単なイラストを添えると尚良い
0374番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 3756-R5Zg)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:40:01.91ID:cewksBU20
こういうのはDeepLよりもChatGPTのが状況にそぐう訳文を出力できそうだな
0376番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 97d2-DntA)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:42:43.55ID:Cg5ucGMJ0
callは、電話するという意味以外では今自分のところにいるところに呼び出すという意味合いが入ったりするので、万引き犯捕まえて警察呼んで警察待ちみたいな場合は、callのがこれから警察来るよという意味合いが入ってて分かりやすい
contactを使うと警察とやり取りはしたってだけで現場に来ない可能性も示唆する

一方、万引きが昨日の話で警察に通報したよと言うときは、今現在ここに警察を呼び出す訳ではないからcallよりcontactのが適しているかも
0377番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 969f-QvvS)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:43:09.19ID:UN1M+3am0
>>363
日本語での「警察に通報します」って
その場での「『警察呼ばないでごめん謝る商品返す弁償する許して』は通用せず警察呼ぶよ」って意味だもんな

英語圏なら警察沙汰速攻待ったなしだから
SHOPLIFTERS WILL BE HANDED TO POLICE
ALL SHOPLIFTERS WILL BE PROSECUTED
ってデカデカと書かれるわけで
0378番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 6344-rnXf)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:43:58.47ID:YsT7hMXo0
>>372
太い子供あるいは太いお婆ちゃん
0379番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 37ad-S3uH)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:44:55.45ID:rkYH4ZYz0
泥棒はすぐ自首することになるでしょう
0380番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW dfaf-tQCg)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:47:52.21ID:Atxch0io0
正解言っていい?

Shoplifters will be immediately reported to the police.

お前らこんな英文も書けないの?鍛え方足りないんじゃない?
0381番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW dfaf-zU7V)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:48:48.59ID:/lUDW2nI0
>>376
だからこの場合contactはhave contactedとして使われることが多いんだって
in contact withとか頻出用法で分かるように、contactには元々「繋がり継続する」みたいな現在完了のニュアンスが強い
むしろ、昨日一昨日のに通報したという話に適切なのはcallの方
電話のイメージ持てば分かるが、callはcontactと違い「短時間の接続のうえ切断した」というニュアンスが優先になる
0383番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワンミングク MM42-cLSM)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:50:39.03ID:dvMzKvKUM
読めない書けないのは分かるとして機械翻訳に伝わる日本語を書けないのはアスペだからか?
0384番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 97d2-DntA)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:53:17.00ID:Cg5ucGMJ0
>>381
電話でのイメージというかcallは呼び出すという意味があるんだから、万引きの現場で警察呼ぶぞというときはどう考えてもcallだろ

なんで現在完了に拘るんだ?
というかどの時点での警察呼ぶというのを訳そうとしてるかで言わないと全く噛み合わない話だが

この万引き犯は通報しますは、店側が主体的になってその場で警察呼び出して引き渡しますってことだから、callでいいだろ?
0387番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW dfaf-tQCg)
垢版 |
2023/05/06(土) 16:59:48.79ID:Atxch0io0
>>381
>>384
お前ら callでも contactでもコロケーション的にどっちでも良いよ

なんならどっちもコーパス的には違う
普通 店が掲げるなら硬い言い方でprosecuteが多い
0389番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sac3-yb+p)
垢版 |
2023/05/06(土) 17:02:55.86ID:nwEt14Jia
どこかの個人の商店とかならまだしも作る段階でコレはオカシイって気づかなかったんかな。
0390番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウエー Saaa-DUGT)
垢版 |
2023/05/06(土) 17:03:41.27ID:FUKMx+7Na
店頭でポケトーク売ってる店が
コレはヤバいなw
0392番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 97d2-DntA)
垢版 |
2023/05/06(土) 17:05:01.69ID:Cg5ucGMJ0
>>385
万引き犯とかの通報時には後日聴取とか現場検証とかするかは分からんことだから、まだ事件も起きてない時点で警察に通報するという意味ではcallを役に使うほうが適切

contactとか使うのはもう事件が起きた後とかの話

同じ状況であっても言葉を使う時点で適切な言葉は変わるから
0395番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW f277-Nlec)
垢版 |
2023/05/06(土) 17:16:31.58ID:6O6vOftI0
>>230
baseが我々のものだって言いたいならbases are belongings to us.
0396番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW dfaf-tQCg)
垢版 |
2023/05/06(土) 17:18:28.17ID:Atxch0io0
>>392
テキトーな事言うな
0399番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オッペケ Src7-qTdl)
垢版 |
2023/05/06(土) 17:21:14.30ID:JESV28jAr
The shoplifting is crime
we will call the police immediately
0401番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW dfaf-tQCg)
垢版 |
2023/05/06(土) 17:22:07.51ID:Atxch0io0
>>357
勉強っていうか、tpoに応じた慣用表現は現地に暮らして覚えないと日本で勉強するには限界あるな
0411番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW dfaf-G8u8)
垢版 |
2023/05/06(土) 17:42:46.76ID:cIIuuCnO0
>>55
日本人としてこれは好感持てるよ
こういうのを笑うのはいけないと思う
0412番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sac3-aa4w)
垢版 |
2023/05/06(土) 17:45:34.11ID:qFJx0CACa
税金窃盗団自民党
0413番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW d68b-kJ7d)
垢版 |
2023/05/06(土) 17:56:20.71ID:EtSIB05G0
If we caught the thieves, we would immediately call the police.
0414番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 924d-MUxS)
垢版 |
2023/05/06(土) 18:03:02.61ID:5pOd/D/90
盗人猛々しいとはこのことだよ
0416番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワントンキン MM42-hs4i)
垢版 |
2023/05/06(土) 18:12:46.53ID:xSYHYR+fM
直訳でさえないんだが
文法的にも間違ってる
0418番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オッペケ Src7-iSrZ)
垢版 |
2023/05/06(土) 18:20:03.21ID:auVT49uxr
>>55
正解はこれ

Please wait here until the customer in front of you at the pastry case proceeds to the register.
0421番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワントンキン MM42-hs4i)
垢版 |
2023/05/06(土) 18:26:13.40ID:xSYHYR+fM
>>55
英語としては全く不自然だけど、こういうのってネイティブは何とか意味を汲み取ってくれるもんなの?
0423番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 9757-xThA)
垢版 |
2023/05/06(土) 18:28:55.00ID:l8kJbP5L0
発音馬鹿と同じ
伝わる
0425番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sac3-Rf3m)
垢版 |
2023/05/06(土) 18:30:22.50ID:YD0jHcFxa
>>97
そこまで面白くないのにTwitterでバズりまくってんのは
たぶんこれをリツイートしてる俺は英語できるぞアピールしたい奴が多いんだろうなって思った
0426番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sac3-Rf3m)
垢版 |
2023/05/06(土) 18:30:53.47ID:YD0jHcFxa
なんか変なアンカーついちった

そこまで面白くないのにTwitterでバズりまくってんのは
たぶんこれをリツイートしてる俺は英語できるぞアピールしたい奴が多いんだろうなって思った
0427番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sac3-Rf3m)
垢版 |
2023/05/06(土) 18:32:42.30ID:YD0jHcFxa
>>421
例えば外人が片言で「私が新宿行きたいです。私が道案内してください。」とか言ってもだいたい伝わるだろ
0428番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sac3-Rf3m)
垢版 |
2023/05/06(土) 18:33:44.29ID:YD0jHcFxa
>>420
ほんとそれ
単語で伝わる
日本人はこういうのを馬鹿にするから萎縮して英語苦手なんだと思うわ
0431番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 93e9-7pU4)
垢版 |
2023/05/06(土) 18:37:43.30ID:t8A/34x00
機械翻訳に頼ってちゃダメだなやっぱ
0432番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW eb7d-7vh4)
垢版 |
2023/05/06(土) 18:40:19.50ID:5VKrfzhF0
「泥棒自身が警察呼ぶハメになるよ」
という意味では??
泥棒もコワくて盗むのやめるだろう
0433番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sac3-Cxo6)
垢版 |
2023/05/06(土) 18:40:23.83ID:07WI7S2ua
shoplifters will be caught.
0434番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ササクッテロラ Spc7-h2hm)
垢版 |
2023/05/06(土) 18:40:25.89ID:pLwuxZPzp
翻訳機っていまだに無能だよな
AIだなんだの言ってるこの時代
英語日本語くらい完璧に翻訳できないもんか
0435番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sac3-MRDm)
垢版 |
2023/05/06(土) 18:42:47.75ID:dHDJ+sjRa
泥棒自身が通報するようになんらかのコントロールされるのか
ヤバ過ぎだろ
0437番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sac3-Cxo6)
垢版 |
2023/05/06(土) 18:44:49.29ID:07WI7S2ua
>>279
customer って店目線からみた呼び方で、客が客を見る意味でcustomer って変な感じしてしまうのだけど、それは考え過ぎだろか
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況