https://www.straitstimes.com/singapore/top-priority-for-countries-in-coming-decade-is-to-prevent-conflict-in-asia-ng-eng-hen

Addressing a question from a member of the audience about Japan’s rising military spending,
Dr Ng said Tokyo should continue to reassure its neighbours, including China, about its defence policy.

The most important thing Japan can do for stability in South-east Asia is to improve its relations with China and reassure its neighbours as it raises its defence spending, he added.

“I worry more about North-east Asia than I do the South China Sea,” Dr Ng said.

Elaborating in a wrap-up interview with reporters, Dr Ng noted that disputes in the South China Sea have been going on for years, but there are avenues for countries to de-escalate and deconflict and claimant states have been trying to find a common path.

“For North-east Asia, you have large powers: China, Japan, South Korea, and North Korea, a de facto nuclear power,” he said. “The fireworks are much larger, even if they are stored.”

By 2030, Japan’s military budget will be over US$60 billion (S$81 billion) – similar to France and more than what Australia will spend, he noted.

Japan may have been a very peaceful country since World War II, and given out a lot of aid, but it still has “unresolved animosities (that) are not far from the surface” with its neighbours, said Dr Ng.


日本の軍事費の増加に関する聴衆からの質問に対して、博士は、東京は中国を含む近隣諸国を防衛政策について安心させ続けるべきであると述べた。

東南アジアの安定のために日本ができる最も重要なことは、中国との関係を改善し、防衛費膨張について近隣諸国を安心させることだ、と彼は付け加えた。

「私は南シナ海よりも北東アジアを心配している」とNg博士は語った。

南シナ海の紛争は何年も続いているが、紛争を緩和し、対立を解消するための手段があり、主張する国々は共通の道を見つけようとしている。

「北東アジアには、大国が存在します:北東アジアには、中国、日本、韓国、そして事実上の核保有国である北朝鮮という大国が存在する」と述べました。"花火は貯まっていても、もっと大きい"


日本は第二次世界大戦後、非常に平和な国であり、多くの援助を与えてきたかもしれないが、近隣諸国との間に「(表面から遠くない)未解決の敵意」を持っていると、Ng博士は語った。

「日本がこれほどまでにお金を使うという状況は初めてであり、アセアン諸国や中国が長期的な安心感に注意を払うのは良いことだ」と語った。

また、「中国との関係が良好であればあるほど、未解決の敵意が表面化した場合に対処する余地がある」とも述べています。

https://i.imgur.com/SDoeIOA.jpg