【国際】『ヤバイ』の意味がわからなくて日本語習得を断念する外国人が急増! [732912476]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://i.imgur.com/itDEQTT.jpg
https://i.imgur.com/So10OBl.jpg
https://gogen-yurai.jp/yabai/
やばいは、「具合の悪いさま」「不都合」を意味する形容動詞「やば」を形容詞化した語で、
もとは盗人や香具師などの隠語であった。
1990年代からは「凄い」「最高」の意味でも使われるようになり、現代では、
肯定・否定問わず用いられるだけでなく、意味なく発する言葉として「やばい」が用いられるようになった。 『ヤバい』の正確な意味は
・素晴らしい
・ガイジ
たった二種類であり
実は特に難しくは無い fuck'n goodとdangerousの2パターンでなんとかなるやろ バカと天才は刷り込まれた常識の狭間で紙一重であるという shine son
dose sea at all 意味が真逆に使われる言葉なんてどんな言語なだってあるだろ
なぜジャップは自分たちだけが特別だと思いたがるんだ 主語によって意味が変わる
大谷翔平ヤバい
ネトウヨヤバい 2行目のdeepL翻訳は意味がちょっと間違っている awesomeを見たとき同じこと思ったわ、「畏れ多い」が「最高」とか「イケてる」になるとか英語ヤバいなって sing a song…
do shit…
まじやばい… 「前」もヤバいだろ
文脈でビフォーとフォワード判断しなきゃいかんって普通に考えて意味不明 ジャップ語なんて欠陥言語じゃなくて英語を公用語にしてもらいたかった ヤバいとエグいは本当に意味が広すぎて外国人だとワケわからんと思うわ
まあ英語でもFuckとかあるけど 最近はcoolな意味にも使う様になって、
更にカオスに。 ペコリーヌとキャルちゃんがヤバいですね⭐︎ヤバいわよ!っての英語で翻訳できへんのや fuck〜とほぼ同じだろ
そもそもやばいの意味は知らなくて良い 「ヤバい?」
「いや、むしろヤバい」
「えーヤバいんかー それはヤバいわ」 この一言でなんでも通用する多目的な単語と覚えたら良いのに、取り敢えず感情が昂ったやら思い切りショックな時にヤバイといえば通じるよ 最近同様に使用されるのが『エグい』
エッぐwwwww含む
同義である 感情が動いた時の反応としてヤバい言ってれば通じるよ 「ヤバい」に共通するのは「大変な事だ」
コレだろ
何も難しくない ネトゲで外人が俺のこと怒ってるのかと思ったら褒めてた件 良い意味でも悪い意味でも「すごい」くらいの意味合いでしょ
且つその時々の声のトーンなんかで聞き手がどっちか推察するいわば忖度語みたいな感じだから
あくまで口語向けであって文字情報だけだと前後の情報がもっと必要になるので一転不便な単語になる
「この仕事やばい」っていう文字情報だけだと良い意味か悪い意味かわからん fuckの方が語用としてヤバいだろ
放送禁止用語がなんであんな多様化してんだよ 江戸時代には既にある言葉なんだよな
今とは違ってヤクザみたいな意味だったけど 英語だってsickだのsavageだのliveだの滅茶苦茶だ 外人の方がヤバイやどうもが好きで多用してるって聞くがな holy shitやwhat the fuckとほぼ同じじゃん 10年くらい前にモニュメントバレーでガイドしてもらったナバホの人に「すごいヤバイ」って日本語教えてあげたけど覚えてくれてるかな
「ヤバいは素晴らしい、ビューティフルって意味だよ」って教えてあげたけどw FuckとかShitのスラングと同じだろ
現代英語のlet's goとかの方がわけわからんわ
意味が逆になるどころか全然変わっとるやんけ FUCK
SHIT
Son of bitch
holy shit
oh my God んなわけあるか
英語だってawesome(畏怖を抱かせるような)がすげえ!ってなってるだろ 一時期老害が日本語の衰退だ!って騒ぎまくってたな
文脈により大きく意味を変える単語が通じるって進化だと思うけどな 普通じゃないで全部置き換えられるし
言うほど意味多くないだろ 「いいです」も肯定なのか拒否なのかわからなくて難しいらしい awesomeとawfulが一緒になったみたいなもんって言っておけば分かるやろ 英語のやつらinsaneを褒める意味で使ってるよな (´•ω•`)やばいは「通常より度が超えてる」って意味で捉えろ😒😒😒 ファックやらジーザス・クライスト、ホーリーシットと思ってください
アイヤーみたいもんだけど 意味の分からない単語は聞かなかった事にしても問題はないぞw >>119
大谷=ネトウヨかはわからんが
大谷すげええ=俺きもちいいいいいしてるのはネトウヨなのは事実だな >>208
それとかdamnなんかの雰囲気も混じってそうな感じだ 最近のガキは全部エグいで表現しててジェネレーションギャップ感じたわ ぶっ飛ばされるとか
爪痕を残すとか
痺れる
みたいなのは
英語の翻訳由来なのか
それとも偶然日本語表現と被ってるの? >>178
昔はよく関西の面白くない奴が使ってたイメージだけど
最近のはガードマンのせいで再流行した感じだな 集団摘発案件、逮捕案件
表向きはIT企業だが本職は特殊詐欺グループ
SALES GO株式会社(セールスゴー)
セールスゴーは特殊詐欺グループです!!
表向きのセールスゴー
↓↓↓↓↓↓
https://salesgo.co.jp/company
〒140-0002
東京都品川区東品川四丁目13-14
グラスキューブ品川
押川定和押川定和押川定和押川定和押川定和
押川定和押川定和押川定和押川定和押川定和
押川定和押川定和押川定和押川定和押川定和
押川定和押川定和押川定和押川定和押川定和
押川定和押川定和押川定和押川定和押川定和
押川定和押川定和押川定和押川定和押川定和
押川定和押川定和押川定和押川定和押川定和
押川定和押川定和押川定和押川定和押川定和
押川定和押川定和押川定和押川定和押川定和
押川定和押川定和押川定和押川定和押川定和
http://www.jpdo.com/cc02/18/img/34090.jpg 何処かで聞きかじった事が有る音感がそれっぽいてだけでチョイスされた若者言葉まで
正しく理解しようなんて無理な話し YouTubeのサムネでヤバイって書いてあるのは大抵糞みたいな動画のイメージ 標準の範疇から逸脱していること だと思う。
たとえば平均点60点の定期テストで20点以下もしくは95点以上みたいな >>240
普通に外国語由来だろ
熟語ですら明治期に外国語から翻訳したものがほとんど
「目から鱗」も日本語じゃない 聖書 外人がヤバいとカワイイを理解できるわけがない
文脈で理解できるものでもない。いきなり、ヤバー!カワイー!などと発せられるその意味を
危険、不一致、不味い、美味い、上手い、可愛い、良い、どう思う
など、多種多様な認識を状況判断のみで認知を一致させる必要がある >>237
マイコーとかBADをポジティブな意味で使っとるし、ニガーとか言った瞬間頃されかねない危険なワードなのにつべで黒人は普通に使いよるし
どうすりゃいいのよ 英語だってsickやwickedみたいなネガティブなワードをカッコいいという意味で使うし、どこにでもある慣用表現やろ >>257
それな
Crazyとかもそう
そういう説明するとネイティブもすぐに理解できるよ ウィヤードみたいな言葉なかったっけ? ヤバいとほぼ同じ意味の >>250
えーーーーーーーー!!!
ヤバいやろそれ 例えば女同士でとあるアイテムを手に取った時に放たれる「カワイー!」は、「これ良い」を40%「どうこれ?」を60%とした、とてつもなく難解な表現だったりする
更に、同じカワイー!でも、この娘カワイー!となると全く成分が異なってくる点に注意が必要 「やベェっすね」と相槌してりゃ会話は成立するんだよ ネトゲで最初言われた時は罵倒されてるのかと思ったわ 安倍が8年も汚染水が増え続けてることから目を逸らさせることに成功した日本のメディアコントロールはヤバ過ぎる >>279
日本人が好む表現のキモいって言葉は「拒否」を示す
つまり、自分の中に入れない、入ってくんな。って感じの表現
拒絶ではなく、拒否。内向的な日本人らしい表現のひとつ ビーバップハイスクールの「シャバい」の意味が未だにわからん クレイジーとかファックとかと同意義って教えればいいよ いかなる場合も
それはヤバい
と相槌うてば話がつながるのがヤバい i'm comingでいいよ
最近のAVもイクときヤバイヤバイ言うてるし >>253
外国人には
「ヤバイ」を使いこなすことはまず無理
ピーター・バラカンほどの達人でない限り
そう教えるしかない オーマイガッ
みたいなもんと言えばわかってくjれないかな? サミェルジャクソンのFUCKと一緒だよって言えば伝わるよ
英語圏以外は分からんけど >>72.73
ファックもオーサムも全然違う
オーサムはどちらかと言えば肯定的な時に使うし
ファックは最悪な時に使う
どちらかと言えばクレイジーだぞヤバいは
良い意味でも悪い意味でも突き抜けてる様を「狂ってる」として使う どこの国でも似たような言葉はあるしこんなんでホルホルするジャップ相当ヤバいね 結構です、いいですの方がはるかに難易度高くないか
日本人同士でもなんで通じてるのか謎なぐらいだ No way! とかGet out of here!とか会話の中で使う言葉で、状況によって良くも悪くも使われる >>323
これはあるね。
「結構です」を断る時に使ってる人いるけど、悪徳業者からすると肯定表現とわざと誤認して強烈に営業かけてくるよね。
「結構です」なんて使わずに「お前は今すぐ死ね!」って言わないと。 会話の中での反応のノリが言語圏によって違うから、ノリで使われる言葉ってノンネイティブには難しいかも
日本人と実際に会話しながら勉強してもらうのが一番良い 逆に言えば困ったらヤバいって言っとけば相手が勝手に解釈してくれるんだから楽だろ 「ヤバい」と「神」はクソつまらないどうでもいい事に多用されて重さがなくなってしまった >>335
ヤバい! と マジ?って言っとけば日常会話が成り立つ 食べたら死んでしまうような腐り具合や不味い場合にヤバイって呟くのです 教科書にない日本語を話す人々はある意味コードトーカーなのです この手のスラングは使ってる者がどれくらいの意思の疎通が成せると認識して発してるかにもよるしな・・・ >>79
この漫画読ませるためにスレ立てただろwww fuckとshitと思えば良いというかまんまこれだろ 元々日本人は発する言葉自体には言うほど明確な意味を載せないからな
イントネーションや表情が主なので居直って身振り手振りの方がコミュニケーションが取れるかも知れんぞw でもまぁあれだろ
フィンランド語よりはマシなんだろたぶん どうすんのこれ
マジでヤバい
ふみきゅん…
どうして…
🥹 トランスフォーマー2010の蜘蛛の巣惑星
ガイジンならわかるよな
いい感じに決定的にヤバいの意味がわかる場面がある 楊弓場と矢場女
ht tps://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A5%8A%E5%BC%93#%E6%A5%8A%E5%BC%93%E5%A0%B4%E3%81%A8%E7%9F%A2%E5%A0%B4%E5%A5%B3
語源は矢場(楊弓場)だっけか
名古屋の矢場町とか昔それがあった下町と色町の間のエリア 逆に考えて英語のスラング覚えられなくて英語習得断念しないだろ coolとかawesome辺りだろ
fuckじゃない >>79
マジヤバいじゃんしまぶーこんな出来る子だったのか 日本人って日本以外はろくに文化がないとか思ってる節あるよな >>361
ストレートに悪い意味でのヤバいもあるんだからそんな単語になるわけがない
日本語から学び直せよ どんな文脈だろうが「very」の意味しかないだろ
良し悪しどちらの意で使われるかなんて文脈から二択で察するだけだから小学生の国語レベルの読解
これすら理解できないとか外人はバカかよ veryじゃねえよアホが
用法としてはomgと同じだっての
アイツラもなんでもomgomg言うじゃん 肯定的なヤバイが出てきたときは俺も混乱したし
外国人ならわけわからんだろうな 昔は、「危険」・「不安」とかのマイナスイメージで使われてたけど…一般人が使う言葉ではなかったと認識してる 配信見てる海外オタクは普通に適応してるしいけるだろ
「やばい」のことをよくyabe yabeって言ってる Bardさん、ホンマけ?
Q."やばい"と"やくい"と”やんえぐ”の違い
A.やばい、やくい、やんえぐは、いずれも「ヤバい」の意味合いで使用されるが、ニュアンスは異なります。
やばい:一般的によく使われる表現で、驚きや衝撃、困惑、危険などを表す。
やくい:関西地方でよく使われる表現で、困った人、問題のある人、厄介な人、面倒な人などを表す。
やんえぐ:関西地方でよく使われる表現で、もっと強いネガティブな意味合いで使われることが多いです。例えば、やくざや暴力団、など、犯罪者や反社会的な人を指して使われることがあります。
そのため、やばいは比較的軽い意味合いで使われることが多いのに対し、やくい、やんえぐはもっと強い意味合いで使われることが多い、という違いがあります。 アメリカだとfuckin+形容詞じゃねーのか?
fuckin amazing とか使ってるやつたまにいるじゃんアレ日本のヤバイとニュアンス同じ
だろ shit クソ、最低
the shit 最高
no shit 当たり前だろ
俺は英語を諦めた 日本人にだってよく分からんよ
「あいつマジでやべえよ」とか言われてもどういう意味で?ってなるだろ 文脈か表情まで含めないと「ヤバい」だけじゃどっちの意味でヤバいのか分からなくなるシーンが多いな
もうヤバいって使うのやめるわ
馬鹿が本来の意味を違えて使いまくるせいでもはやノイズの多い言葉になってしまってる 例えば車が爆発するのを間近で見たとき
日本人はヤバいこれヤバイ!なんて言う
アメリカ人はHOLY SHIT! 昔はヤバイと言えば宇宙ヤバイだったのにここまで誰も触れてなくてヤバイ クレージーみたいなもんでしょ
外国人によっては、クレージーと言われて喜ぶ者もいる
ある意味で褒め言葉にさえなっている 明らかな外国人顔ならどーもですって言っとけばなんとかなるぞ ①危険、危ない
②(良くも悪くも)すごい
③(良くも悪くも)常軌を逸している
シンプルだろ こんなもんはどこの言語にもある
ようは「程度が甚だしい」ってだけのことなんだから
日本語ホルホルのつもりなんだろうが無知なだけ >>1
英語のInsane みたいなもんじゃん
良い方にも悪い方にも取れる 病院でレントゲンを見た医者が「やばい」なんて言ったら…絶望だよねw 思わず言う
ファック
シット
この辺りと同じようなもんだろ >>254
ニガは黒人同士ならOKだけど
ボーイだけは黒人が黒人に言っても殺されるぞ 似たような言葉いっぱいあんだろ
「カワイイ」のニュアンスのほうがわからんわ
ババァやおっさんをカワイイっていう言い方もある >>1
馬鹿しか使ってないから覚えなくて良いって教えてやれよ 英語がなんでもファッキン付けるようなもんでしょ
あんまり意味はない >>411
内臓や骨格が美し過ぎてヤバいとか言ってたらその医者の頭の方がヤバいからな 色々と書いているけど基本的にNiceとBadの意味しかないだろw >>1の解説は素人の作文くさいな
「ヤバい」本来の語意については辞書や専門書にあって
江戸時代の犯罪者の用語で、
牢屋の番人(?)を表す「厄場(やば)」が語源で
要するに避けたい場所や状況から等の意味で使われた言葉。
現代の多様化した意味については
いくつか解説が出ているのでそれを参考にすべきだけど
英語で多義性があって広範につかわれるF○○○とかOMGとかSh○tクラスの感嘆詞みたいなもんだろうね
面倒なのはネガティヴな意味にもポジティブな意味にも使われるし、話者によっては価値判断抜きで意味をはっきり限定せずに使って、後から話し合いで良し悪しを判断するような曖昧な扱いの多い表現である点だね >>79
これよかったよ
絵柄は古いけど画力高いし 考え過ぎだわ
寧ろ使っちゃいけないシチュエーション教えた方がいい Fuckに比べてずーっとヤバイヤバイ言っててもそれほど不都合無いしこれほど便利な言葉ないだろ crazyもいい意味と悪い意味あるしどの言語にもありそうだけどな サプライズで凄いプレゼント貰ったらオーマイガー
大事故に遭遇したらオーマイガー
向こうにもあるじゃん >>79
ウトウトしながら読んだら目が覚めたやべえええ overwelmingとか近そう
ポジでもネガでも使える >>79
ワイは好きやけどアフタヌーンとかのが向いてるやろこの作風は ヤベーとかヤバッとかヤバしとかあるけど余計混乱するのかな いやそれ英語こそいくらでもあるんじゃないの?語彙が少ないからむしろ易しいだろ アレやばくない?
マジやばいでしょ
アレってアレな感じがやばいし いやいや ヤバいっていうのは
すごいっていうのと同じ意味
英語で言うとベリー
そのあとに 危ないとか 信じられないとか そういう意味が はしょられてるだけ fuckは一応形容詞的に使われるから
例えばfuckin hotみたいに暑いのか寒いのかは分かる
ヤバいは分からないのがヤバい Marty McFly: This is heavy. 日本では「マジ」と「ヤベエ」だけ覚えれば、日常会話は全部できるからね >>455
日本は言葉そのものより共感性を押し付ける性格だから今日やばい(暑い、暇、盛れた、かっこいいetc)が伝わる(伝わるだろ?という圧をかけている)
fucking today isn't it? でも伝わりそうな気がしないでもないけど外国人は顔をしかめるだろうイメージもできるね >>79
ジョン・コインブラ・スズキ・マッカートニー裁判長ヤバいな 遊園地とかになぜか来てるyoutuberみたいな5人組くらいの男集団ずっとヤバイヤバイ言ってる >>323
1ヶ月だけ福島行ってたけど福島では「いいです」は肯定の意味しかなくて通じなかった
東北全体でそうなのか? 日本語って同音異義語がめちゃくちゃ多くて会話しようと思ったら文脈から推察する力が求められるから躓くポイントとしては正しい気がする お前らの口語のYou know You knowの方がうるさいんだよ🤔 >>1
先に学んじゃいけない単語を学ぶとわからなくなるだろ… オズボーンズが使うファッ/キンと一緒だって
もう10年くらい前の話だけど アメリカ人もBadをスラングとして良い意味で使うからBad f l/ :/ :/:/ll : : ヽ ヽ\: : : ヽ//////\
/: ′: : :| :トリ : : i |⌒ヽヽ : : |///f⌒',// ,. ─‐ 、
/: :j: : :イ⌒イヽ: :iハハ | ヽ:l : : |///| }/ / ノ
/|: /|: : :|ハ{ ,,ト j:ノ ノ jノ ∨: |// j ::: ノ / ,. ''"
γ:/ |:,゙| : | 〃心 '⌒ヾ リ └rノ ,. ─< /
{::{:{ v ,: : ハヽ乂ン 〃,′: / / ` く
乂:\ l 〉 ∨:|ハ 〃 ' _ /: : : { v'⌒丶、 ノ ヤバイですね☆
n fh }\::\)>V:', 込, <__ノノイ|: :/}ゝ / )
l V iレク ___ノ〉::::`ー':::}0::}l\Vヽ> 。,,.. イノノィ:::ノ( ゝ'⌒'' 一 〈ヽ\
) /{ノ \n_n__}ノ´\( 〉zzzz〉-〈zzz、_/:::∧乂__ ノ::ノ\ヽ
‐、_(( {{_,,.. イ 〃 r' /〈 ////| \ff \三彡'´ \ ヽ',
/>ァ‐'' : / ll i ^<|: : / <////∧ ヽ ヽ }} ||
/ /: : : : :l /ll { | :/ ⌒Y´ r、\ ヽ // ∥
(イ : : : : : : |/ ', 、 l:/ー冖、_r‐人_ n__r‐v' ハヽニニ彡 |、 /
´: : : : : : : : : : } ∧ \ [><]ノ ノ ∧::乂 丿: 、__ノ) 英語でも同じような表現はある
日本語の特異性なんかではない
むしろ世界共通の若者文化 嬉しい時も悲しい時もやばいやばいなんて女子高生しか使ってないんだからそんなの害人は覚える必要ない 古語の「いみじ」と同じ。方向感を問わず程度か甚だしいことを指す。日本語の伝統表現よ 90年代のJラップの人達は反省すること
特に先行してた高木完くんは もともとイル(ill)とかシック(sick)の真似だしな
ジャップ得意のモノマネで大草原なのよ 元々意味の無い便利な感想だからなこれ
話の流れで判断する日本語多すぎだろ >>507
で、こういうタモリみたいに最もらしく
詐欺みたいなこと言い出す輩が湧くと 戦国時代に戦場のことをやば(矢場)って呼んでたことから戦場のように危険だって意味でやばいと言う形容詞として定着していったのが始まりだぞ それはヤバイね。
you know,you knowよく聞くけどあれなんなん?ヤバくね スラングだと森羅万象だから
子供らがビミョーとヤバイしか言わんとかいう
親の愚痴があった 英語のtakeもよくわからんやん
そんな言葉どこの国でもあるだろ 何が?って聞くと急に真顔で黙り込むよ
言語化できないなら軽々しく言うんじゃないと毎回いろんな人に言ってる、そろそろ疲れてきた テレビチョンによる日本語破壊だから気にすんな
使ってるのは知恵遅れだけだ
相手にしなければ良い てか英語圏のfuckがタブーってのが本当なのか全然わからん
映画見てるとfuck言いまくってるけど >>79
ジャンプラ民はタツキよりシマブーのが漫画上手くて画力高いの理解出来なさそう ヤバいってすら言わなくなってるじゃん。
10年ぐらいたったら国会の討論で「やばっ」とか「めっちゃ」とか言ってそう。 だからOMGだっての
なんかいいものを見たときの「うわーヤバい!これやばい!」でOMG連呼するし
なんか大変なことが起こったときの「やばいやばい」もOMG連呼するだろ
fuckはくっそつええとかくっそやべえ、くっそ最高みたいなときに使うやつだし
wtfは「何だそりゃ」「はぁ?」みたいなときに使うやつだろ ジャップ語は気分で意味が変わる欠陥言語だからね
本気になったらダメだよ適当でいいんだよ >>79
途中からヤヴォイになるのがマジでヤヴォイ ファッキンでええやろ
使われ方のバリエーションの広さも、
使うやつの脳ミソの程度としても >>542
違うだろ
fuckに大した意味はないけどやばいには意味がある >>79
少し前に叩かれてたけどクソおもしれーじゃん >>540
insaneて言われたらu tooって返せばいいんだっけ >>313
ファックやシットを褒め言葉で使ってる外国人、YouTubeにたくさんいるよ >>547
わざわざ動画なんか見なくてもインスタで文字として見れる むしろ「どんな場面でも使えるw」とポジティブにとらえてほしいものだ 外国人ならヤバいはFuckとだいたい同じと理解すればいい ヤバいよりもfuckの方が広い意味で使われてるし若者だけじゃなく年寄りでも使う
日本人がfuckについて学ぶ方が難しい >>79
ほんと漫画上手いな
少年漫画に必要なエッセンスを全て持ってる男 -T-i-k-T-o-k- -l-i-t-e-(←迷惑でしたらこちらをNGしてください)
もうすぐ終わる模様です
https://i.imgur.com/fRZ4Ik8.jpg 大丈夫も難しいな
OKとノーサンキューどっちもあるもんな 食べ物のヤバい はおいしい
シチュエーションのヤバい は危ない 語彙力がないやつがしゃべるからだろう
ヤバイっていってれば何とかなる 感想求められたらやばいって言っとけばなんとかなるだろ >>161
荷物を押し入れにおさめる
争いを納める
国を治める
学問を修める
蔵める知らん 英語でもcome onが色んな意味で使われるしどっちもどっちだろ やばいって言葉だけで共感し合えるかどうか
仲間かどうかを判断できる便利な言葉なんだよ ヤバいって異常に使われ始めたの出川からだよね
日本語の進化にかなり影響与えてないか ヤバい
マジかー
この二つの言葉さえ覚えとけばだいたい足りる マジか、はshitと同じ意味だつったら納得してくれたけど
ヤバいはどーだろね、半分shitと被ってるよな bad = すげぇカッコいいい
俺は英語を断念した ヤバいはveryのような感じ
その後の単語を省略しているから意味がわからなくなるだけ
うまく察しろ ヤバいはfuckと比べるとめちゃくちゃシンプル
fuckは用法が広すぎてfuck youで喜びを表現したりする
意味がわからない ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています