「Don't Mind」=どんまい 「断然トップ」=だんとつ こういうの教えろ [657055542]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
カプセルコンピューター→カプコン
新日本企画→SNK エックスジャパンのダーリアがジェラシーが止まらないと聴こえたな
本来の英詩は忘れた EF3 tornado=改良藤田スケールカテゴリ3の竜巻 日本語の馬鹿なと中国語の不可能は発音も意味も似ている >>123
雪見オナニー
you give me all i need ワイシャツとかミシンとかでええんか?
なお海外の友人に爆笑されたのは意外にもテレビ don't stop dancing = 農協牛乳 イターキマス→it takes kill a mass ドンマイは和製英語だろ
正しくはnever mind 無人島→ボニンアイランド(小笠原本島)
打狗(ターカウ)→高雄(たかお)→高雄(Kaoh siung) Do night say tuned どないせーっちゅーんど! グレープフルーツ→見た状態でグレープのように実がなるフルーツ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています