脚本家「条件をつけられたら、ただ紙に書いてあるものを映像に撮りやすいように書くだけっていう作業になっちゃうじゃないですか」 [736680686]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
伴「たとえばその、同じ『セクシー田中さん』を今ここにいる4人が書いたら全く別のものになるじゃないですか」
黒沢「でも今回は特異で、それが嫌だからもう原作通りにやってくださいっていう条件を付けての映像化だったんですよ」
伴「いやだから、僕は条件をつけられたらやらないなと思ったんですよね。だって、ただ紙に書いてあるものを映像に撮りやすいように書くだけっていう作業になっちゃうじゃないですか。だから作家性は必要ないわけじゃないですか。我々の」
黒沢「でも悲しいかな。それを望んでる人たちがあまりにも多いんですよね。なんか、『原作トレースでやってくれ』みたいな」
黒沢「そうするとやっぱり作家が育っていかないっていうね」
https://scissorhandsttenani.com 窪美澄の作品がドラマ化されたときラストの一番重要な部分、物語をふわっとしたファンタジーに変えるシーンがばっさりカットされていて愕然とした
あれは脚本家の判断だったんだろうか メリー・ポピンズを映画化するにあたって作者が頑固で苦労したみたいなことをディズニーが記念DVDで散々言ってるけどこの事件を受けて作者の肩を持ちたくなった 漫画だとすぐ読み終わるけど、20分に引き伸ばすのは大変そうやな。
アニメの場合。 監督や脚本は原作者と違って
スポンサーの顔色伺う必要あるからそこら辺は大変とは思う >>310
ほんとこれ
作家性とか言うならオリジナル脚本や小説でも書いてろと思うわ 一方でオリジナルで実績あげてきた脚本家の中には自分の書いた台詞を一字一句同じように演技しないと怒るとか勝手にシーンを削除するなと怒るんだよw
漫画家だって脚本家だって皆自分のオリジナルを勝手に改変されると怒るし傷付くもの
この対談の連中が雑魚すぎるんだよw
オリジナルで評価されずに他人の著作物に寄生して作家を気取ってる雑魚ということ 例えば、連載中の作品に勝手な結末付けられて、ネタバレになったら、普通に営業妨害だと思うんだけど
それすら原作者の我儘みたいに言われてるのが、何とも
どっちが我儘なんだか 要は、今のテレビに関わるあらゆる奴が傲慢なんだよ
実力もねえ癖にな
昔の実力もそれなりに有った時代から、気位だけが当時のまんま残ってる >>1
もうお前が原作者になれよ!としか言えないだろ、こんなんw 悔しかったらオリジナルでやれや
他人のふんどしから滲み出た甘い汁をすするだけの屑がよ なんでお前ら同人ゴロみたいなのが他人の著作踏み台に功名心観たそうとすんの?
ト書きだろ?
お前らは作業だけしてろよ
嫌ならオリジナル作家やれや 原作ありでやるなら原作や原作者を尊重しろ
それが嫌ならオリジナルをやれ
それだけの話 >>15
まあ字幕は文字数制限かかるからただ翻訳するわけにもいかないんだよな
歌の日本語カバーなんかでもそうだし
アナ雪レリゴーみたいなのにいたってはディズニーアニメの口の形が変更できないから母音縛りまで発生するし オリジナル書けよ
それが出来ないから原作のある作品の脚本家やってんだろ?
だったら余計なことすんなってだけ その作業がつまらないというのは分かる
だがその作業が脚本家を育てない、低レベルな仕事だというのは全く分からない
原作からの変更点を最小にすることを目指しつつドラマとして違和感なく成立させることは
技術と高度な作品解釈とバランス感覚の産物だからな スキルという観点だけで言えば厳格に原作準拠のまま映像に落とし込むことも、
宮崎駿がやるようにオリジナルと言っていいくらい根本から改変することもどっちもスキルフルな仕事だよ
逆に中途半端に書きたいところだけちょこちょこオリジナルを差し込みつつ、
いざとなったら原作があるんでという逃げ道も残しておくような仕事こそが
最も安易で、無責任で、成長を産まない仕事 脚本って建築士の要望を施工図に起こす施工管理技士みたいなもんやろ 名作に仕上げてくれるならまだしも劣化させてばっかなのによーこんな大言吐けるな アニメーターが作家ではないというのと同じなんだよね
変に自分色を出そうとすると呪術みたいな大炎上になる
アニメキャラデザインが原作サイドのNGで交代になることもある
原作付き脚本家も同じ作業屋 日本では失敗作で脚本家が叩かれることは少ないよな
ゼロとは言わんし、脚本家本人は目に付くかも知れんが
監督が~キャストが~がほとんど >>471
キャラデザ交代なんてあるんけ?そういうのどこで知るんや? 有名俳優や事務所の要請のある俳優を目立たせたいだけ
原作の微妙なバランスや独特の価値観で成り立ってる部分をバッサリやって大衆向けテンプレに
そもそも特にテレビドラマの多くはこういう方向の改変ばっかりなので
「我々の作家性」なんてほぼ感じないのだが プロデューサーや事務所から要望があって改変することもあると誰も言わない不思議
そっちに飛び火しないように脚本家が防波堤になるよう指示されてんじゃないかな 仕事としては翻訳家に近いのでは
なんで脚本家ってクリエイター気取るんだろうな そもそも他人様の創作物をただ紙に書いてあるってどういうこと? >>481
翻訳家にも名訳駄訳が確実にあって
ちゃんとやってる翻訳家は名前売れてたりするんだから
原作つきの仕事やる時はそっちを目指せばいいのにね その結果があのTBSドラマ版かまいたちの夜か伴一彦
今あんなもん放送したらボロクソ言われまくるわ たとえば日常もののサザエさんやちびまる子ちゃんの話をひとつ考えてと言われて、どういうものを作れるかだよね
日常ものだから誰だってそれっぽい話は作れるけど、作品の設定を活かして且つ作品の世界に矛盾したり破綻しないものを作るのは、上っ面の自己体験だけでは出来ない
その「上っ面作業」を評価しろと言ってるのがこれ 原作もドラマも見てないからわからないんだけどどれくらい別物になってたの? >>474
最近の有名なとこではファブル
Yahooニュースになってた >>487
別物になる前に原作者が書き直したからそこまで変わってないんじゃないの
ただその経緯が問題になった訳で >>481
紙に書かれた原作世界を映像にどう翻訳するかってところが本来の腕の見せ所なんだろうな >>1>>212
>スクリプトが襲来してる時点で無意味なのに無駄な対策してるバカのせいでしかたなく変更されてる名前
この記者/スレ立て人を許してやってくれ
恐らく安倍ガードをまともに設定できないのだろう。░░░悪すぎて
それに推測するに、普段ケンモゥに入り浸ってないからこんな事いっちゃうんだろう 出来もしない事仕事にしといて逆ギレかよ不様すぎだろ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています