あれ?英語のbefore,afterにも「(空間的な)前後ろ」の意味あるのか
そしたら中国語の前後と同じだな
ガセかこれ

before 前置詞
1 [位置・場所などを表わして]
a …の前に; …の面前[眼前]に 《★【用法】 behind の反対語; 通例「呼び出されて人の前に」の場合に用い,建物には in front of を用いる》.
stand before the King 王の前に出る.

after 前置詞
1 [順序・場所を表わして]
a …のあとに,…の後ろに続いて 《★場所を表わす時は behind が一般的》.
Who comes after me? 私のあとはだれの番だ.