常陸国(ひたちのくに) 若者「読めない」(ヽ´ん`)「俺も」 茨城県おこ。 [136963135]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
若者の半数が読めない?「常陸」ブランド化の盲点
「常陸牛」「常陸乃国いせ海老」……。茨城県が「常陸○○」の名で高級食材を売り出す中、ブランド化に思わぬ壁があった。読み方だ。
全国の20~30代の半数程度が「常陸」を読めないという調査結果が明らかになった。
「常陸」は茨城の旧国名。由来は諸説あり、713年編さんの「常陸国風土記」では、一つの道が続く「直通(ひたみち)」と、
ヤマトタケルが巡行した際に袖を浸したため「ひたす」から「ひたち」に転じた二つの由来が書かれている。
では、なぜ「常陸」の表記なのか。茨城の歴史に詳しいかすみがうら市歴史博物館の千葉隆司館長は「理由はわかっていないんですよね」と明かし、
「当たり前のことは資料が残りにくく、地名の字も資料が少なくて研究が難しい」という。
では漢字の「常陸」への親しみは――。ネットでは常陸と合わせて「読み方」が頻繁に検索され、
県が全国の20~60代に調査した結果、20代の約6割、30代の約4割、40~50代も3割超が読めず、
「つねりく」「ときわ」などと読んだ。県販売流通課の担当者は「茨城にいると自然に読めるようになる。
『読めないのでは』という声も聞いていたが、そんなわけないと思っていた。
自分の常識を疑い、調査して驚いた」という。
https://mainichi.jp/articles/20240225/k00/00m/040/203000c 俺は読めるけど
読めて当たり前とは全く思わんし担当者が読めると思っていることが理解できん
固有名詞の当て字なんて知ってるか知らないかだけなんだから知らないやつ居ても不思議じゃないだろアホか こういうのっていつの間にか覚えてたりするけどなんだろうな 県名すらまともに覚えてもらえないんだから当然じゃね 読む機会がなければ読めないのは当然だろ……
秋田県の西馬音内なんて地名、何人が読める?
知名度のなさ、漢字の読み方の不条理さを嘆けよ 地名なんて該当地区周辺の人間ですら読めないなんてものばっかだろ 読めない名前つけるほうが悪いだろ
これを機に改名しろ 冷静に考えると長谷川ではせがわって読ませるの無理あるよな 令制国を知らないやつが多すぎる
藩と見分けすらついてないしな なんで重複させまくってるんだ
もう現行スレ4つ目だぞ 本来は日立でひたち
飛ぶ鳥のあすかみたいに枕詞が代名詞化したんだろ 奈良が飛ぶ鳥=飛鳥であすかと読むのと同じ流れ
本来は日立でひたちだけど
枕詞として常陸のひたちと言ってて
常陸でひたちと読むようになった >>21
それも初瀬川ではせがわ
枕詞の長谷が代名詞化して長谷川ではせがわと読むようになった
たぶん初瀬は大初瀬大王の初瀬だから、大王と同じ言葉を使うのを避けて言い換えたんだろう
日立も同じで、日が立つ=天皇の降臨だから地名に使うのはおこがましいと避けた 伯耆と安房の方が読めない人多いかも
なぜ阿波と被らせたのか >>27
これなんだよ
覚えろ
地方の地名が―とかほざいてるやつは
令制国という教養くらい知っとけ 俺はなんの障害もなく読めたわ
難読といわれてるのが不思議なくらいに
相撲のおかげかな 常ひ陸たちの ←フリガナ振っといた
博識ケンモメン達にサンキューしような 旧国名なんて読めなくて当たり前なんだから気にしなくていいぞ 読み方は単なる知識の問題だから
そこ教えるの削った結果では 常陸宮だってまだ生きてんのに
知名度薄いな
一応皇位継承者なんだけどな >>50
何で常陸宮なんだろうな?
常陸は元々親王任国だったからとか? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています