日本語は「素晴らしい」の類義語が少ない。英語ならgreat、funtastic、outstanding、amagingと色々あるのに [811796219]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
高田秋&里田まい、顔寄せ2ショがかわいい!「素晴らしいツーショット」「お二人の笑顔がめっちゃ素敵」の声 - スポーツ報知
https://hochi.news/articles/20240227-OHT1T51231.html 素晴らしく何々って意味だから
英語で言うveryってのと違うんか?
グレート、ファンタスティック、アメージング
カタカナで無限に語彙が増やせるんだが
怖いか?
誉める単語が極端に少ないからね
貶す言葉は腐るほどあるけどね
意味のある〇〇だよ
くだらなくない〇〇で終わっちゃったね、また
やばい
いい
すごい
マジ
あるだろ?日本語をなめるなよ
普通にワンダフルとかも日本人が日本語として使ってるけどな
その意味でいろんな表現がある
greatとかperfectとかexcellentとかmagnificantとかoutstandingとかawesomeとか腐る程あるもんな
>>28 日本語だってその辺直訳すれば褒めてる意味にはなるだろう
その代わり罵倒する言葉は世界一多い
やっぱ国民性を反映してんだな
すぐ神神言うのいい加減終わらねえかな
神の何も知らねえくせに
「素晴らしい」だけではない
日本語は形容詞が少ない
その欠点を補うのが擬音語と擬態語だ
https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/uraomote/096.html >日本語にはどのくらいの種類の擬音語や擬態語があるかと思い、専門の辞典を見ますと、2,000語ぐらいありました。ワープロなどで使う、かな漢字変換の辞書には1,700語程度の形容詞がありますから、一般的に使う形容詞より擬音語・擬態語の数が多いことがわかります。
>>29 great=素晴らしい、すごい
perfect=素晴らしい、すごい
excellent=素晴らしい、すごい
magnificant=素晴らしい、すごい
outstanding=素晴らしい、すごい
awesome=素晴らしい、すごい
この世で一番大事なのに日本語がない「プライバシー」という
単語もあるぞ
人を褒めるのが好きなんだけど
スレタイの通りだね
俺は海外の方があってるかも
いっぱいあるやんw
例えば凄い!スゲェ!ゴイスー!とか逆に英語だとそれぞれ何て言うんや?
英語ageのスレタイでスペル間違えてるのは笑うところ?
確かに形容詞は少ないな
てか口語としてかなり廃れてる感がある
素晴らしい
秀逸、秀抜、白眉、見事、出色、絶妙、天晴、至高
いろいろあるじゃん
そいつら言うほど日本語か?と言われるとそれはそう
「素晴らしいどすなあ」←褒めてない
「すごいこっておますなあ」←褒めてない
>>3 人の心があれば他人に向かってそんな言葉は使えない
>>31 神!とか言ってるジャップってバカしかいねえよなw
あれはマジでジャップの幼稚さの表れだわw
日本語にはケチの対義語が少ない
気前がいい、太っ腹、浪費家などあるにはあるが少ない
特に消費意欲が高いという意味の言葉は無い
逆に、ケチの類義語は
ケチ、吝嗇、吝ん坊、六日知らず、シブチン、しみったれ、倹約家、など多くある
日本語は相手を讃える言葉がないんだよな
貶す言葉ばかり多い
卑屈で陰湿な馬鹿民族になるわ
素晴らしい=ヤバい
酷い=ヤバい
楽しい=ヤバい
つまらない=ヤバい
気持ちいい=ヤバい
痛い=ヤバい
美味しい=ヤバい
不味い=ヤバい
苦しい=ヤバい
死にそう=ヤバい
>>71 上級が雅に拘ったから雅を突き詰めて謙譲だったりは語彙が少なくなった
>>73 危ない=ヤバい
美人=ヤバい
ブス=ヤバい
(ヽ´ん`)「ん…」(はい)
(ヽ´ん`)「ん…」(いいえ)
(ヽ´ん`)「ん…」(どっちでもいいです)
>>17 そういうことだったんだ…🥺
日本人がそういうのはそういうことだったんだ…🥹🫶
>>37 perfect=完璧やん
excellent=半端ねえわ
magnificant=クラクラしちゃう
outstanding=兄ちゃん!こらかなわんわ!
awesome=やりますねぇ・・・
日本語にもあるじゃないか
確かに日本語の褒め言葉の種類って貧弱だよな
いかに人を褒めない民族かが窺える
>>68 人権とかジェネリックとかすぐに下と比較する言葉作るじゃん
>>17 単語としてはまじでポジティブよりネガティブの方が多いかもしれんな
婉曲表現というかぱっと見は賞賛に見えない
コンテキストが必要な言葉はたくさんあるだろ
お前らの聖帝語録とかも同じ
marvelous(素晴らしい)マーベラスってなんか言うの恥ずかしいよな
見事なとか比類ないとか称賛に値するとかなんでもあるだろ
>>17 正にこれ。他罰的な民族だから他罰的な言葉ばっかり増えて残っちゃった
単純に日本人って人を誉めることに慣れてないからなんじゃないか?
Supercalifragilisticexpialidocious
スーパーカリフラジリスティックエクスピアリドーシャス
>>66 幼稚さならまだマシかもな
天皇も大谷も鬼滅もその都度神認定って明確に危うさを秘めてる
日本語は形容詞じゃなくてイディオムで「素晴らしい」を表現するだけだろ・・・
頭小卒かよ
それに比べてあいつらの貶す言葉はfuckしかねえからな
>>31 子供に順位をつけなかった弊害だわ
全ての子供が神扱いされて育った結果
自分よりも能力のある人間が全て神だの天才だのになる
この国は教育を根本から見直さないとアカンで
まずは教師を全員クビにしてAI教育に注力すべき
ヤバいとえぐいで乗り切ろうとしてるしな
ボキャブラリーが豊かな若者に会うと感心と同時に畏怖の念を抱くわ
グレート、ファンタスティック、エクセレントとか
カタカナで書けばみんな日本語
エビデンスとかアーカイブとか
みたいに無駄な業界用語は無駄に増やしたがるんだよな
天晴秀逸類まれなとか色々あるな
英単語を勝手に素晴らしいって固定化させてる国語科英語学者が悪い
怖いを表現する英語めっちゃあるよな
使い分けもよく分からんし
まじで少ないよな
素晴らしい除いたらあとはスゴ素晴らしいしか残ってないし
日本語の場合カタカナで英単語まんま使えるし
むしろ類義語多い
あっぱれ!
天下御免!
天下無双!
伊達じゃない!
冴え渡る!
感じ入る!
日本語の素晴らしいに近いのはsplendidかexcellentかbrilliantだろ
素敵だ
大変よろしい
感服した
感動した
この方向で進めてください
欠陥言語だからしょうがない
高度な語彙は全部中国韓国米国からの借用語
やまとことばは原始的な語彙だけ
種類が多ければいいってもんじゃないから
これだからもののあはれを知らんバルバロイどもは
「付帯的な言葉をつければ」似た意味に訳すことは出来るけど
そんなもんは一部の使用者の少ない言語以外はお互い様なわけで
即座に同等に表せる言葉が少ないならまあ使わないからなのだろう
ジャップだから英語で褒める時どれ使えばいいかわからん
というかネイティブでは使い分けられてるの?
>>133 イディオムとして覚えればよろしい
impeccableが来たらtimingとか……🥸
日本語は他人を褒める文化ではないからな
褒めると謙遜する文化
だから褒めすぎるのはむしろ失礼で邪悪
褒め殺しという言葉があるほど
類語辞典と英語のシソーラス比べたら英語の方が表現豊かなのはバカでも分かる
>>128 仮面ライダーでさえ
「仮面騎士」だとか表意文字の漢字になおしたら新しい概念入って来にくい中国語よりよっぽど表音文字プラス表意文字の日本語のが融通効くやろ
Youひとつとっても
おまえ、
あなた
君
おたくetc.
類義語圧倒的に多いやろ
しかも日本語の場合方言で発音だけじゃなく
言葉自体全く変わってるしかも
日本語の原型は、音節の一つ一つが現代でいう手話の手形に近いものであった可能性がある
そして、そこに法則的な子音と母音の組み合わせを当てたのが、原始的な日本語になったと推測される
(「パタパタ」「メキメキ」「キラキラ」「シトシト」といった二音節反復型(厳密には二拍反復型)の擬音語・擬態語が日本語に数多く存在するのは、恐らくこのためである)
また、同じような手法で名詞・動詞・助詞なども構築していった結果、その一連の流れがそのまま文法化した可能性も高い
(世界的にも人々によく用いられる手話・ハンドサイン・ボディーランゲージの多くがSVO型ではなくSOV型を取ると言われている)
以下は、その概念的要素を50音表に大雑把にして纏めたものである
ア-手掲 イ-手拝 ウ-手提/得 エ-ア拝 オ-ア提 (自然体の手)
カ-爪掲 キ-爪拝 ク-爪提/暮 ケ-キ掲/カ拝 コ-ク掲/カ提(引っ掻く爪)
サ-刃掲 シ-刃拝 ス-刃提/擦 セ-シ掲/サ拝 ソ-ス掲/サ提(切っ先を向けた手刀)
タ-秤掲 チ-秤拝 ツ-秤提/連 テ-チ掲/タ拝 ト-ツ掲/タ提(雨を確かめる手)
ナ-拳掲 ニ-拳拝 ヌ-拳提/濡 ネ-ニ掲/ナ拝 ノ-ヌ掲/ナ提(軽く握った拳)
ハ-掌掲 ヒ-掌拝 フ-掌提/触 ヘ-ヒ掲/ハ拝 ホ-フ掲/ハ提(指を閉じた掌)
マ-叉掲 ミ-叉拝 ム-叉提/群 メ-ミ掲/マ拝 モ-ム掲/マ提(左右又は上下から物を掴む手又は両手)
ヤ-盃掲 -盃拝 ユ-盃提/揺 - 掲/ヤ拝 ヨ-ユ掲/ヤ提(物を捧げる腕)
ラ-螺掲 リ-螺拝 ル-螺提/ レ-リ掲/ラ拝 ロ-ル掲/ラ提(手首を捻ったり曲げたりする補助動作)
ワ-腕掲 ヰ-腕拝 ウ-腕提/熟 ヱ-ヰ掲/ワ拝 ヲ-ウ掲/ワ提(肘を中心とした腕全体)
噛む(カム)
=爪を掲げる+手形はそのままで提げた揉み手みたいに対象に群れる
=目一杯に開いた爪からそのまま掴む動作
敷く(シク)
=手刀を拝む+手形はそのままで提げた爪みたいに対象に暮れる
=自分に向けた手刀を遠くから胸元辺りまで引き寄せる動作
盛る(モル)
=提げた揉み手を掲げる+手形はそのままで手首を提げるみたいに対象に捻じる
=土を持った掌をひっくり返す動作
などのように、巧く解釈してもらえると有り難い
(補足)
・ヤ行ワ行は当初存在したエ甲オ甲が独立した結果誕生したものと考え、現在のエとオは乙に相当するものと仮定
・エ段オ段には甲乙をつけたが、区別がないものは原則的に乙を想定
・イ段乙は基本的に「~する存在/生き物」と想定したため省略
偉大だ、優れている、夢のようだ、信じられないとか色々ある
素晴らしいを訳すならなぜwonderfulが出てこないのだ
ブリリアントな💩ばかりに気を取られるのがsickだなんて食口ですよ
誤用警察ですけど「素晴らしい」は褒め言葉ではないです
いつの時代の話ですか見窄強いだなんて捻じ曲がってますよまさしく嫌儲的解釈
結論から言おうか?
今日は…にんにくの日だ!
にんにくが食えることに最初に気付いた人は称賛に値するぅぅぅ!
日本語には本当の一人称二人称が存在しないから代用してるだけなのに
それを類義語が豊富だと勘違いしてるバカ
>>2 「いやあるだろバカか死ね」か、なるほど。太宰と漱石以外の小学校の書庫を読み切っただけあって語彙が豊富だ
>>23 エモいという、ハクスラと同じように、元の言葉の使われ方と360°捻じ曲げられたジャップ語
終わってるよ
シソーラスで類義語調べたらいくらでもあるだろ?
>>156 charge(電子マネー残高から決済)
チャージ(電子マネー残高への入金)
まるっきり真逆で草
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています