海外ゲーマー「日本の美少女ゲーの翻訳版が出ない…せや、日本語覚えたろ!」 [858219337]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本語でプレイするために1年間勉強を続けたという海外ゲーマーが話題に―日に4,5時間日本語に触れるという熱量
スペイン語が母語だという投稿主は、数か月の勉強で文法はある程度把握できるようになったものの、音声がないビジュアルノベルをプレイするにはもっと読む速度を速めたいと感じて勉強を続けていたとのこと。投稿には、過去に日本語でシリーズをプレイした、またはプレイしようとして挫折してしまったというユーザーらから楽しんでプレイできることを祈る反応が寄せられています。
また、どうやって日本語を習得したのかという質問のコメントも複数確認できます。投稿主は、日に平均4,5時間アニメやノベルゲーム、参考書などで日本語に触れ、暗記サポートソフト「Anki」で1日あたり25単語を勉強することで読む速度を上げたと説明。アニメや本格的なビジュアルノベルに初めて挑戦したときはかなり過酷だったものの、我慢して継続していると想定よりも早くそれなりのレベルに達することができたとしています。
https://www.gamespark.jp/article/2024/03/04/139031.html 漢字覚えられる人尊敬する
自分が漢字圏外で育った人間だったら絶対覚えようとすら思わないはず 子供とかアニメや漫画与えるとすげぇ勢いで難しい言葉覚えるからな >>6
昔に戻るだけだろう
淀川長治が映画を見るために英語を独学したように kabila gusto ko mas pakinggan イマージョンだね
言語習得にはこの方法が最適なんやろ 技術英語なら日本語と変わらん感覚で読めるようになったかな ほよよ~とかにゃははとかから感じるニュアンスは学習してどうにかなるものなの? 英語圏の住人だったとして、漢字ひらがなカタカナある日本語を覚えられる気がせーへん steamで無修正海外エロゲ遊びたくて高校英語復習して外人とチャットでどうにか意志疎通できるぐらいにはなった
でも国とか開発者によってスラングとか淫語のバリエーションが違いすぎて結局よく分からないから雰囲気で遊んでる
ただ分かったのは非英語圏の英語は割と滅茶苦茶で適当でもニュアンス伝われば対して問題ないんだなって思った 英語の動詞覚えるのムズいわ
英単語帳とかのはニュアンスまで書いてねえからどういうシーンで使うのが適切なのかも個別に調べんといかんし >>14
ピストンのことスラストっていうの面白い
パワーを感じます 外国人は日本語覚えられるのに日本人が外国語覚えられないのは、日本人に教えられてる外国語が間違ってるからでは? シナのエロ動画見るためにシナ語覚えたオレ様が通りますよ 聖剣伝説3も英語版出なかったらしく
何故か個人で全部翻訳してromファイルを英語化するパッチ作ってた人居たけど元気かな >>17
ほんと英語って味気ないというか
日本語の微妙なニュアンスに合わせた単語が無いんだよ 逆もまた然り
ライトノベルのmod関係とか日本語翻訳まずされないからな エロ漫画とか勝手に有志が翻訳してるからな、大量に
あのエネルギーはすごいもんだ 俺も日本未公開の映画を見るために英語を覚えたわ
好きってやっぱり最大のモチベーションだよね >>26
FAKKU!て凄いよね
無修正が見たくても会話分が英語だから雰囲気出ないけど、翻訳者達のエロへの意気込みが凄い ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています