名作「ネバーエンディングストーリー」が再映画化、原作通りなのか旧作をオマージュした物にするのかそれが問題だ [668970678]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
往年の名作『ネバーエンディング・ストーリー』、再び映画化へ 原作はミヒャエル・エンデの「はてしない物語」
1984年に『ネバーエンディング・ストーリー』として映画化されたミヒャエル・エンデの小説「はてしない物語」が、再び映画化される。それも1本ではなく、複数の映画になるという。「Variety」誌が報じた。
今回の映画化は、「ミヒャエル・エンデ・プロダクションズ」と『パワー・オブ・ザ・ドッグ』の制作会社の一つである「シーソー・フィルムズ」が提携して行う。
原作の「はてしない物語」は1979年にドイツで出版され、45か国語に翻訳されて世界中で数百万冊を売るベストセラーとなった。主人公はいじめられっ子で空想力の豊かな少年バスチアン。ある日、書店で不思議な本「はてしない物語」を見つけ、その中に描かれている異世界「ファンタージエン」に引き込まれていく…という物語。オリジナル版はウォルフガング・ペーターゼン監督によって映画化され、現在写真家として活動しているバレット・オリヴァーが主人公のバスチアンを演じた。
「はてしない物語」の再映画化にあたり、映画ファンは「オリジナル版は私の幼少時代の傑作の1本です。なぜあの映画がみんなにとって特別なもので心に残るものになったのか、ぜひリサーチを重ねて新しい作品を作ってください」「あれだけ素晴らしい作品に再び挑むとは…お手並み拝見」といった感想をXに寄せている。
https://news.yahoo.co.jp/articles/3c2184a63be63eb7f8d3d24a2592c398258c4833 あの映画歌が良いだけでそんなに名作ってわけでもないよね キモい竜とねーばーえんでぃんぐすとーりーウオウオー
しか誰も覚えてへんやろ なんども見たわ
朝のなんかよくわからんミックスジュース飲むのと
本読みながらサンドイッチかパンか食べるシーンが印象深い 歌や龍のデザインが違うとか老害に叩かれるも世界的ヒットするパターンだろな 今のはCGで凄いの作れそうだけど前のは名作だからな
比べられたら勝てないと思う
あとポリコレてんこ盛りだろうし ネバーエンディングストーリーといえば
ロリコン判定テスト
https://youtu.be/dP0vdHJmmik 岩の化け物みたいなのがバイクに乗ってボーントゥビワーイしてたのだけ覚えてる タイトルの語感の良さ、主題歌のサビ、ファルコン、ロリ姫。
この辺が印象的で覚えてるけど内容の方はもうさっぱりだ。 そもそも原作なんて忘れた
犬が飛んでるのは覚えてるけど 映画って原作の上巻くらいしかやらなかったんよな。デブガキが王様になってアトレイユをぶっ殺したりしたのはなんとなく覚えてる 1のアトレイユと幼心の君はほんとにすきだった。
今見直すとストーリー糞すぎるんだけど…。
学校の体育館倉庫で読み耽る雰囲気も最高だった。
青りんごもうまそうだった… テーマ曲はリマールのままかな
あれを超える曲は難しい 内容は覚えてないけど、スペースハリアーで乗ったのは覚えている オカマとホモゲイと黒人とアジア人がいっぱい出てくるんだろうな >>45
あそこで虚無のしもべが来るの怖すぎよな
アトレイユをファルコンがギリギリ引き上げるの良かった ストレンジャー・シングスで歌がクローズアップされたのが良かった。 しかし
あの時代の音楽は凄いものがあるな
それは認める パッと聴いて音楽だけで引き込まれるもの
映画の方はたいしたことなくても 前作はマジ許さない
原作ファンは皆そう思ってる
一番面白くて感動する後半をざっくり削ってなろうのザマア系みたいにしやがった
歌や映像がいくらよくても許せるものではない 最後にいじめっこたちをそのハードカバーの小説の角で強打して警察沙汰になってるところが面白かった >>53
グーニーズなんて内容ほぼ覚えていないがシンディーローパーのあの曲が鮮明に流れてくる >>61
海賊のお宝さがして、お宝めっけた
てだけの話だお 当時アトレーユが美少年過ぎてそっち系がザワついたよな
ビョルン・アンドレセンだったか
今なら性的消費だのポリコレだのルッキズム批判だのでアトレーユがブッサイクな非白人系にされそうだし
バスチアンも何らかの障害抱えてるとかの設定にされそう >>59
俺も原作ファンだから原作準拠にしてほしいけど
ハリポタとかが受ける世の中だから難しいかもな バスチアン=アフリカ系移民で重度障害者
アトレーユ=中東系でヒゲの生えたおっさん
幼心の君=アジア系トランスジェンダー >>73
モモのミヒャエル・エンデが書いた「終わりなき物語」
児童文学の傑作だぞ
映画は原作の半分程度
あそこからさらにハードなシリアスな冒険が続く
ぶっちゃけ読むの辛くなる 王女以外が全滅したけど少年の想像力で夢の国が再生しましたって話だけど
どこでもドア理論で死んだやつと発生したやつは別モンだろ。ついでに徐倫のやつも普通にバッド・エンドだからな 馬がいたせいで余計にファルコンが作り物っぽく感じたけど、何か体温がありそうな奇妙な生き物感はあった。懐かしい。 エンディングは
龍にのって
イジメた子を追いまわす >>20
名作てはない
原作に夢中だった子供だったが
フッフールに乗っていじめっこをバーン
やったー
死ねと思って泣いた ガキの頃に見たと思うけどデカい鳥と
あとは涙が落ちて死にかけるシーンしか覚えてねぇわ 原作の異世界から戻ることが重要だという核を改変した罪は未来永劫許さんぞ ネバーエンディングストーリー♪
バナナ バナナ バナナ ネバエンディングスト~リ~
フフフン~フフフン~フフフン~ >>101
この映画なんか後味悪い終わり方だなーと思ってたがそういうことか あのファンタジーを映像化するには時代が早すぎたけど、旧第三章の頃はほぼ誰も見てないの残当感あるw 終わらない物語
これってつまるところ安倍晋三の物語だよね😰 ジブリ方式にすればいい
主人公は女の子にしてホワイトドラゴンを男の子にする 主題歌は名曲
旧作のクソエンド改変は当然として原作に忠実につくるなら主人公がブサイクボーイになってしまうな
ポリコレがどうのと叩かれそう 原作者が龍を犬みたいな変な顔にしたのに激おこだったらしいな がんばれ田淵くんじゃダメなら
ドラえもんのび太の恐竜で応戦しろ 映画の音楽でファイファンでそっくりなのがいくつか出てきたワロタw あのリマールってめちゃくちゃクズだったらしいな
俺のお陰で人気出たんだかギャラは半分以上俺のなwって言い出したから仕方なしにカジャグーグーやめてもらったのに
ファンは残ったメンバーを嫉妬したんでしょ!ってバッシングしてえらいショック受けたらしいよ ストレンジャーシングスでこの曲歌うとこめちゃくちゃ笑った Queenのズンズンチャズンズンチャで岩男が出てくる記憶があるんだがそんなシーンあるっけ >>138
それだ!せ、がいらなかった
今思えばバスチアンはよ名前叫べよっ!!って思ってたな…あの頃の俺は あの時代にあの出来だから良いんだよ
今更CGで作られてもチープでありきたりなゴミになってしまう 現実改変の書となってデスノートみたいな頭脳バトル戦が始まる >>134
何だこの文章
何言ってるのかわからない ほんまかよこれとグレムリンは
何年も前からリメイク するする言われてたけど >>121
脚本段階でブチギレて「制作中止か俺の本のタイトルを使うな」くらいに激怒したというエピソードしか知らんが
そんな話あったっけ ファンタージェンのお姫様が湯ばあば見たいなおばあさんの魔法使いで
主人公を襲ってくるんだろ あれドラゴンだったけ犬ってイメージだわ
聖剣のフラミーなんかも犬みたいだったが
まぁカバよりマシか ミヒャエル・エンデのキャラ弱くね
アリスなんてモブまでみんないかれてるのに ファルコンがブサイクだから乗れても全然羨ましくなかった アトレーユはアジア系の美少年で代用できるわな。元々そっちっぽい映像にしてあるし ファルコンでいじめっこを追いかけるシーンいらんかったろ ネバーエンディングストーリー2とか3とかあったよな
あったよな?? 正直歌と犬だけで全然内容思い出せない
地上波だとあんま放送してないイメージ
BSだとたまにやってんのかな ファルコンを思い出そうとすると教育テレビのワンワンが邪魔をしてくる ファルコンが空飛んでるシーン凄すぎるのとリマールの透き通るような曲が印象に焼き付きすぎてそれしか印象にない強烈すぎる場面があるのも考えものだなと思った 小さい頃見たけど曲しか覚えてないんだよなぁ。見てみるかなあ 旧映画の第1作は単純なエンタメ娯楽映画として
必ずしも駄作というわけではないが
原作のテーマを蔑ろにしているという主張は正しいので
原作者のお怒りはごもっとも
原作準拠でリメイクしたほうが良いだろう
ちなみに第2作は娯楽映画としてもイマイチだ🥺 よせよ 強がりは俺の前で
どんなお前だって構わないさ
黒いマシーンで この街を
誰にももう 止められない
ネバーエンディングストーリー
俺も転がって生きてきたぜ
いつも黒い物を見過ぎたから
照れたオトコのジグザグを
わかってくれ あぁお前が
ネバーエンディングストーリー 小学生の時に原作読んだなあ
映画普通につまらなかった笑 前のアトレイユは美少年だけど設定通りなら人外な見た目にしないといけないんだよな確か
人間の少年を探す話だから 幼心の君がピノキオのブルーフェアリーみたいに黒人の化け物になるんだろ? >>169
別に人外じゃなく、有色の草原の狩人の一族だな
そういう意味じゃ1で演じたネイティブアメリカンの血を引くノアハサウェイも
2で演じたアジア系にルーツを持つケニーモリソンもどっちも正しいよ あの80年代感がいいんだよなあ
変にゴージャスな作りにしても違和感ある >>146
>>ところで映画『ネバーエンディング・ストーリー』は、製作に際して原作者ミヒャエル・エンデとの間にいろいろと確執があったことはよく知られています。
その一つがこのファルコンで、映画では毛のふさふさした犬と竜のキメラみたいな訳わからん妖怪みたいにデザインされていますが、原作では中国由来の竜の姿をしており名前も「フッフール」という別名になっていました。
エンデは映画化に際して中国由来の竜にするように条件をつけたのですが(そうするとバスチアンが乗ってる姿は『竜の子太郎』みたいな感じになったはずですね)、出来上がった映画ではそれが無視されてあのような姿になっていました。
他にも原作とは全く異なる「ラストで主人公がいじめっ子に仕返しするシーン」(これがエンデの逆鱗に触れたと言われています)などいろいろあって、エンデは製作者サイドを提訴するのですが結局敗訴に終わっています。結果、映画のクレジットから原作者ミヒャエル・エンデの名前は抹消されてしまいました 自動的に吹き替え時に浪川大輔になんらかの仕事が入りそうなのに芸能子役声優の強みを感じる 子供の頃に大好きだった映画だ もちろん今でも
そっとしておいて欲しい気もするし リメイクを見てみたい気もする
たしか2と3も作られたはず 駄作だった気がする CGじゃなくてパペットモーフィングなのが、とても味があって素敵なんだよね
安易にCGで作られてしまうと、重みみたいなのが消えると思う この映画見たような気がするけど内容の何も記憶が無い
つまらないからだと思う 最後はいじめっ子をファルコンでビビらせるクソみたいな話
どの辺がネバーエンドなのか まぁあれだ、「汝の欲することをなせ」ばいいんじゃないかな >>175
引きでクネクネしてるシーン竜ぽくてすきアップもモフモフしててすき
水中もいける
馬なんかいらんかったんや 草原の勇者 バッファローを狩る者 勇者アトレイユ
ファンタージェンの城みたいなところに呼ばれて 「虚無」を倒してほしいと言われる
いや「幼少の君」を治す薬を探せだったかな そしてアウリンの授与
勇者アトレイユの旅立ち このあたりの音楽 メチャクチャかっこいい
ファイナルファンタジーはこれを真似したと思う バスチアンがいじめられっこに追われて 古ぼけた書店に逃げ込む
そこで気難しい店主に、魅力的な本「はてしない物語」を貸してもらう
バスチアンは体育倉庫みたいなところに閉じこもって本を読み始める・・・
バスチアンの物語の中に アトレイユの物語がはじまる この二重構造が面白かった
でもアトレイユの物語はしょせん、書かれた空想のおはなし
この2つの物語が出会うなんて、そんなことあるはずがない・・・
原作者はファルコンは龍のつもりだったらしいね
結果的にあの犬龍の方がファンタジックで良かったと思うね
欧米人からしたら龍は新鮮なのかもしれないけどこっちからしたら完全に使い古され尽くしてるからな 悲しみの沼 愛馬との別れ 南のお告げ所 ものしりな亀モーラ?との出会い
冒頭の 奇妙なファンタージェンの住人たちも魅力的 岩を食べる大男ロックバイターとか
そして闇の獣グモルクとの死闘
しかしアトレイユの奮闘もむなしく ファンタージェンは・・・ 幼少じゃなくておさなごころのきみ、かw
幼心の君とアトレイユが、とにかくメチャクチャ美少女と美少年だった ネーバーエンディングストーリーの映画はアニメやゲームに色々影響与えたよね エンタメに寄せた事の賛否は別にしても
旧作オマージュするメリット、ほぼないやろ
あのテイストみたいなら、まあ旧作は絶対に超えられんから旧作見とけばいいし >>137
誰か記憶に無いか?
CMだったかも知れん 映画化された前半だけなら元祖なろうだよな
後半の鬱展開はなろうとは一線を隠す鬱展開だった記憶が >>175
いや、日本のオタクが勝手に書いた独自研究じゃなく
どこかにソースがあるのかな?と思ったのだが
ちなみにエンデの遺族運営の公式サイトにあるファルコン(Fuchur)のイメージ図はこんな感じで
https://i.imgur.com/Yk2Y5nY.jpg
エンデの意向であちこちのイメージ大幅に刷新した第二章でも
ファルコンやロックバイターなどのデザインは概ねそのまま踏襲されてんので
フワフワファルコン自体は別にそんなにキレポイントでもなかったのではないか?と思われるが 前半はバスチアンが本読んでるだけでその本の中身の物語になるから割と平凡なんだよな
バスチアンが中に入りファーンタージエンを作っていく後半がメインだけど結構展開暗い
最後の方は君たちはなぜ生きるかのようなすごい抽象的なファンタジー展開になるし
実は結構映画化難しい話なんだよね 今だと映像技術が進化してるから表現の幅が増えるかも >>182
自分もあのラストをテレビで見て、えーっ何くだらねって萎えた口
いじめっ子追い回して復讐シーンが
子供だましで絵空事みたいでメタフィクションですらないしなんなんこれって
で、
あそこが問題になった映画の監督の改変で
原作者が怒って裁判まで起こしたっての聞いてちょっと納得だったね >>196
概ね後半部分に沿ったプロットとウェットな空気を再現してる第二章は
日米では死ぬほど叩かれてたりするしな >>150
モモは結構キャラ立ってるんだよな
モモ、ジジ、ベッポ
カシオペイア、マイスターホラ、時間泥棒 当時はあまり気にならなかったけど、
まあ、いじめっこに復讐はちょっと安易だったかもなあ
最初はバスチアンがゴミ箱に入れられて
ラストはいじめっこがゴミ箱に入るという、まあアメリカの映画にありがちなわかりやすいオチ >>153
何人でもいいけどちゃんと緑の肌にしてほしい >>189
憂いの沼のモーラのシーンはよく出来てるよね
馬が沈んでいくのもリアルで怖いしあの亀のデザインもいいしくしゃみでアトレーユが飛ばされるのもいい >>201
最後だけ後半に続くで終わりにしてればほぼ完璧だったと思う
バスチアンが最初から痩せた美少年なのは辻褄合わなくなるからそこもだな
まあでもいきなり太った不細工な少年主人公には出来ないよな 2て今でもどこかで見れる?
なんかまたまとめて見たくなってきた 原作準拠の本格的なやつにしたいんならドゥニ・ヴィルヌーヴかピーター・ジャクソンかデルトロに任せたら良いと思う 映像にする以上見栄えのいい子を使わざるを得ない
デブのO脚と緑肌の化け物じゃ誰も見ない 主題歌が良かったんじゃないの
ストーリーは忘れたが、あれはきっちり心に残っているわ バスチアン原作通りの容姿でないと後半の展開に影響出るでしょ
原作通り行こうぜ チコちゃんに叱られるで納豆の特集の時にこの映画の主題歌使ったのはセンスあると思う >>195
この話しはこのブログが初出ではない
俺も当時雑誌で読んだ記憶がある
同じ証言する奴が複数人いるわけないだろ 昔買ってた家の猫の顎裏をこちょこちょした時の顔がファルコンそっくりだったわ懐かしい 続編でのアトレイユの劣化が悲しかったから人選は慎重に。 1は控えめに言って神だったけど2はブサイクばっかで誰もおぼえていないな 原作読んでないからファルコンは大きな白い犬みたいなバケモノのままでいい
あのファルコンじゃないとファルコンじゃないよ
今さら龍とか感情移入できんし 幼心の君がアフリカ系黒人だったら炎上する
アメリカは覚悟を決めてポリコレガン無視でいけや 俺鼻くそ食べてるから岩食べる化け物にシンパシーを感じる 最後に戻ってきた現実で嫌な両親が爆殺されるやつと記憶が混ざってる >>221>>222
いかにも「10万人の宮崎勤」を「俺も見た」とか言ってそうな人たちで逆に信頼性が高いな >>232
否定してる人こそ「俺は聞いたことない」って言ってるだけだしたまたま自分が聞いたことないだけかも?ってなんで思わないのか不思議
今さらわざわざネバーエンディングストーリーのスレ立ててるって宣伝目的だかは
だから有名になってしまった映画版犬ファルコンの否定したくないって打算で言ってるだけでしょ
原作のファルコンが東洋の龍だったって検索したらすぐわかるよ ファルコンの造形に「これじゃ犬じゃねーか!」とエンデブチギレ、云々のお話は
第一作目の公開当時にプロット書き換えに納得してなくて憤懣やる方ないエンデが
完成品に対して「gigantisches Melodram aus Kitsch, Kommerz, Plüsch und
Plastik」(低俗で商業的なぬいぐるみとプラスチックのメロドラマ)と吐き捨てたという
https://www.spiegel.de/kultur/ende-gegen-die-unendliche-geschichte-seite-274-a-df2262ef-0002-0001-0000-000065917115
ドイツの「Spiegel」誌に載ってたコメントの特に「Plüsch」の部分だけが拾われて
そこに面白おかしい尾ひれがつけられて発生したものと考えられるが
それにしてもまぁ意外と口汚いなエンデ でも俺も「フッフールのインスパイア元は西洋のドラゴンでなく本来は中華圏の龍のイメージ」みたいな話はどこかで読みかじった気はするし
(だから映画のファルコンにエンデが怒った、とまで書いてあったかどうかは記憶にないが)
思い出してみたらそれは第二章見に行った時に買った劇場パンフレットの中のどこかだったような気もするが
なんせガキの頃のおぼろげな記憶だし、言われてみりゃマンデラかも知れねえし
現物ももう手元になくて確認しようもないので何とも言えねえな 監督は監督で勝手なことほざいてるからね
こりゃ怒るわ
>>彼は、彼の分厚い、非常に内容の濃い本から 2 時間の映画を作るプロセスを実際には理解できなかったということです。彼はそれを理解していなかったし、理解したくなかった。結局、私はヘルマン・ヴァイゲルと一緒にではなく、ヘルマン・ヴァイゲルと一緒に脚本の最終版を書きました。私たちはそれを彼に送りましたが、彼はそれを嫌っていましたが、私たちは気にしない、それが私たちが撮影するものであると言いました。その後、彼はとても怒って、私の記憶が正しければ、私たちを法廷に連れて行きたいと言いました。彼は映画を止めるために法廷に行きたかったが、もちろん成功しなかった。小説の映画化を見て、何も変わらないと考えることはできません。
彼は私たちの友人ではありませんでした。それは言えます。うまくいけば、彼はそれを楽しみに来ました。彼はもうこの世にいません[エンデは1995年に亡くなりました]が、映画の成功を享受するまで長い時間がかかりました。
https://ew.com/movies/2019/12/18/the-neverending-story-oral-history/ 検索したらこのエピソードに触れてる人が何人も居るね
>>>エンデのイメージって、監督は黒澤明で、撮影はヨーロッパ、役者は全員ドイツ人だけど、お姫様的な立ち位置の幼心の君は日本人の白装束をきた女の子で、龍であるファルコンは中華風がよかったんだとか。
>>>ミヒャエル・エンデの「果てしない物語」のフッフールという名の竜は、ドラゴンではなく、東洋風の竜です。
エンデは、『ネバーエンディングストーリー』という映画で、製作スタッフのデザインした竜ファルコンの姿に、激怒したというお話はあまりにも有名です。 >>236
2のパンフレットに書くならなんでデザイン変えんかったんやって突っ込まれそうな気がするんだが >>238
アジアンテイストなネバーエンディング・ストーリーも それはそれで面白そう >>238
ファルコンに激怒した、は不正確
当時はドラゴンの概念に、中国の龍🐉のイメージが全く無くて
エンデも上手く伝えられず、>>195のイメージ化がアレ
エンデは割と偏屈なところあるし、
個人的な感想としては映画スタッフ相当頑張ったと思う なお、スレにあるモモは1986〜87ごろに映画化されてるよ
そして去年あたりだったかに再映画化のお話が浮上してる >>248
エンデは今や、『ネバーエンディング・ストーリー』がスクリーンに登場するのを阻止することを生涯の仕事に据えていた。
>>>彼はその映画の見た目が嫌いだった。曲線美のスフィンクスは単なる始まりにすぎませんでした。彼はファルコールが神話上の生き物よりも巨大な犬によく似ていると考えたのですが、これは彼だけではありませんでした。
そして彼は、自分の物語を半分に切り捨てるという決定に愕然とした。
https://www.telegraph.co.uk/films/0/neverending-story-one-mans-fantastical-nightmare-became-biggest/ エンデは映像化の権利を売ってしまったので
どうしようもなかっただけ
>>> 1995年に亡くなったエンデは、自身の本の権利をわずか5万ドルでペーターセンに売却したが、著者は後にこの決断を後悔することになる。
https://www.cbr.com/michael-ende-book-rights-reboot-neverending-story/ 西洋のほとんどのファンタジー物語と同様に、ネバーエンディングストーリーにも当然ドラゴンが登場しました。
しかし、鱗状の皮、コウモリの翼、または火を噴く能力を備えた古いヨーロッパのドラゴンはいません。
ただし、それらのタイプのドラゴンについては本の中で言及されています。この物語のエンデの主なドラゴンは日本の龍に基づいています。日本のドラゴンのエピソードで説明したように、日本のドラゴンがかつて、そして現在描かれている方法と非常によく似ています。本や映画の中でこれらのドラゴンの中で最も有名であり、プロットにとって重要なキャラクターは、幸運のドラゴン、ファルコールです。
しかしファルコールの話に戻りますが、名前の意味とは別に、彼は日本のドラゴンと身体的特徴を共有しています。ファルコールは細長く、蛇のようで、ひげを生やし、さまざまな動物を組み合わせたような姿をしており、各足に 3 本の爪があります。
少なくとも映画の描写において彼が異なるのは、毛皮で覆われ、犬のような頭をしていることだ。
https://mythsterhood.com/the-neverending-falkor/ どうしてファルコンがあんな感じになったかというと
監督の息子が犬が好きだったから。
空飛ぶ犬にしただけw >>3
またあのクソみたいな日本語訳の歌わせるのかw >>255
多分生きてる
昨日YouTubeで見た数年前のだけど >>247
あーそうだったな 万引きだったw
店主は物陰からみていて にやりと笑う ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています